Заря противоборства - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Один cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заря противоборства | Автор книги - Андрей Один

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

-Ну какой же пиратский корабль, да без колдуна? Лиэнна слегка обиделась.

-Как помощь нужна, так сразу прибегаете, а тут как будто завладели тайной государственного уровня, а я шпион иностранной разведки. Не хотите рассказывать – не надо, больше ни о чем спрашивать не буду.

И задания по латыни придется делать самому, мелькнуло в голове у Геки. Если обидится всерьез, пиши пропало. Насколько он уже успел изучить характер англичанки, при всей доброте и приветливости в некоторых вопросах она умела быть достаточно жесткой и принципиальной.

-Пойми, Лиэнна, это не из-за того, что не доверяем, просто боимся, что нас неправильно поймут. Будут думать, что мы охотники за кладами и наградами, а на самом деле нам просто было интересно.

-Но что на самом деле вы нашли?

-А ты дашь слово, что не будешь болтать об услышанном?

-Никому не скажу, даже матери родной! А теперь давай рассказывай.

Опустив многие несущественные детали, Гека поведал о перипетиях их путешествия в подземную бухту. Вначале помучался сомнениями относительно того, сообщать или нет про роль в них Билли и Майкла, но потом рассудил, что если Лиэнна узнает об этом от кого-то другого, то результат будет таким же, как если бы он отказался говорить вообще что-либо.

-Здорово! И почему меня не было на пляже, когда вы решили отправиться в поход вокруг острова? У меня ощущение, словно я пропустила что-то очень важное, и теперь не могу саму себя простить. Но, может, еще не все потеряно? Примете меня в свою компанию? Джо от неожиданности закашлялся.

-Что касается нас, то мы ничего не имеем против. Но как отреагируют остальные…

-Думаю, никто возражать не будет, – неожиданно решительно заявил Эрик. – Я лично поговорю насчет тебя.

-Спасибо! Ты настоящий друг!

И игра продолжалась как ни в чем не бывало, и закончилась лишь в пятом часу, когда все уже откровенно устали, через раз позевывая в кулак или карты. Все-таки режим в Штарндале, как и других учебных заведениях, предполагал дневной образ жизни, и игнорировать его позволялось лишь Мастерам, которые имели право обедать в любое время суток, и им не требовалось ходить на занятия.

В коридоре они услышали странные шаркающие звуки. Оказалось – один из големов пылесосил ковровую дорожку.

-Ночные уборщики, – прокомментировала Лиэнна. – Я иногда видела их, когда слишком засиживалась с кристаллом.

-И как он пылесосит без электричества?

-Я полагаю, внутри агрегата заключен элементаль Воздуха. Вы же видели подобные штучки в музее.

Они подошли поближе. Голем продолжал делать свое дело, совершенно не обращая внимания на посторонних.

-Совсем как уборщицы в супермаркетах, которые моют полы прямо под ногами посетителей. Мало того, что мокрый пол тут же затопчут вновь, так еще и обходить их приходится, чтобы по тебе шваброй не заехали. Интересно, а если я встану под щетку, он почистит мои ботинки?

-Не думаю, что это хорошая мысль, Гека. Пошли-ка лучше по домам.

Глава 11.

Предполагая отключиться до обеда, чтобы получше выспаться, Эрик не стал заводить будильник. Поэтому, почувствовав, что некто выводит его из состояния сонного блаженства, тряся за плечо, он, не открывая глаз, выругался. Однако тот не отставал, пришлось приходить в себя. Наглецом, осмелившимся потревожить его сон, оказался Жозе.

-Вставай скорей! Через час собрание!

-Какое еще собрание? Отстань, дай поспать!

Про себя Эрик подумал, что надо было запереть комнату изнутри. Правда, тогда латиноамериканец скорей всего барабанил бы в дверь, пока все равно не поднял бы на ноги.

-Ты меня неправильно понял. Нас собирает Гарозиус. Остатки сна слетели в момент.

-Ректор?!? Но зачем?

-Сам не знаю. Мой синьор попросил оповестить всех, кто принимал участие в экспедиции.

-Но можно было бы хоть не с утра пораньше…

-Какое утро? Очнись! Двенадцатый час уже!

-Действительно. И в самом деле, наверное, пора вставать. Что-то я разоспался. Так во сколько, говоришь, и куда надо прибыть?

-В двенадцать, в тот же кабинет. Так что очухивайся, а я пойду предупрежу остальных.

Минут десять Эрику пришлось умываться, чтобы снять помятость с лица, однако красные глаза все равно выдавали весело проведенную ночку. Почему-то просквозила мысль – а Лиэнна умеет снимать такую красноту? В том, что лечить она действительно в состоянии, он давно уже успел убедиться – и на примере подаренного свитка снятия головной боли, пришедшегося весьма кстати после одного весьма продолжительного зачаровывания, а также, когда споткнувшись, довольно чувствительно приложился об мраморную плиту. Да, англичанка будет не самым бесполезным членом их коллектива – если только кто-либо не станет активно возражать.

Сразу после умывания заскочил Гека, также разбуженный, и притащил с собой бутерброды с сыром вместе с вопросом, зачем их собирают.

-Не знаю. Жозе не сказал.

-Вот хитрец. Наверняка дон Мануэль сообщил ему куда больше, чем он нам. Ну да неважно. Может, нам дополнительную премию дадут?

-Размечтался. Скорей уж новое задание.

-Типа раз мы такие молодцы, собирайтесь в следующий поход. Куда-нибудь в Тибет или на Амазонку.

-Навряд ли: мы вообще-то приехали сюда учиться, а не клады искать. Наверное, ректор хочет о чем-то важном предупредить. Или заволновались по поводу исчезновения текста приказа о нашем награждении.

-Скорей уж первое, чем последнее. Бумаги регулярно вывешиваются, а потом снимаются. Зато представь, какую реакцию вызвало бы, если бы Гарозиус увидел то надругательство, что Билли учинил.

-Будешь об этом кому-либо рассказывать?

-Только своим, остальным знать ни к чему.

Кроме их компании, пришли также Баджи с Фарзагом; присутствовал, и сам хозяин кабинета – словом, все те, что и два дня назад. Единственным новым лицом являлся дон Мануэль. Дождавшись, когда последний из получивших приглашение прибыл к месту сбора, Гарозиус телепатически захлопнул дверь, которая сразу же замерцала зеленоватым свечением.

-Заклинание, носящее слегка поэтическое название 'Вата в уши'. Теперь никто из находящихся снаружи, даже обладающих идеальным слухом, не услышит, о чем идет здесь разговор. Мера предосторожности, конечно, слишком серьезная, вряд ли оправданная в данном случае – все же мы не на войне! – просто решил показать вам новое заклятие. Вдруг пригодится в будущем. А сейчас поведаю вам причину, побудившую пригласить вас сюда. На пару секунд ректор умолк, затем продолжал:

-Нам с доном Мануэлем – да, да, я знаю, что вы с ним уже познакомились, – расшифровали гримуар того таинственного волшебника, что путешествовал на корабле капитана Карриго. Им оказался не кто иной, как сам Наргас! Это имя не скажет ничего чародеям современности, однако в шестнадцатом столетии оно было на слуху – как принадлежащее одному из наиболее продвинутых некромантов своего времени, могущему претендовать даже на гроссмейстерский титул. Как вы, наверное, знаете из учебников по истории, четкую систему присуждения титулов в нашей Гильдии ввели лишь через столетие после окончания Второй Некромантской. До того в столь ответственном деле царила полная неразбериха: кто как хотел, так себя и называл, и добрая треть именовавшихся Великими реально и на простого Мастера тянула с трудом. Но не в случае Наргаса, который виртуозно владел Коричневой магией и, несомненно, стал бы опасным противником в той войне, если бы принял в ней участие. Однако судьбе было угодно распорядиться иначе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению