Фиона вдруг подумала о том, что все это может означать
неминуемый разрыв их с Джоном отношений. В глазах ее отразился страх. Джон
заметил это, торопливо обошел вокруг стола и нежно обнял Фиону. В этот момент,
приоткрыв дверь кухни, миссис Вестерман зашвырнула в столовую пекинеса Фифи —
любимую собачку покойной миссис Андерсон, находившуюся теперь, так же, как и
другая собака, на попечении экономки. Фифи замерла, увидев обнимающихся Джона и
Фиону, оскалилась, пулей пролетела через комнату и впилась острыми зубами в
лодыжку Фионы. Может быть, собачке показалось, что на хозяина нападают или ее
охватил приступ ревности, но она держала челюсти крепко сжатыми и отказывалась
отпускать негу Фионы. Джон едва смог оторвать ее. Фифи нехотя оставила наконец
свою добычу.
Джон швырнул скулящую собачку в сторону кухни, миссис
Вестерман тут же подхватила ее, громко причитая, что ее спятивший хозяин дошел
до того, что готов уже убить бедное животное. Затем она ретировалась в кухню,
даже не подумав извиниться перед Фионой. Из ранки, оставленной острыми зубами
пекинеса, на ноге Фионы текла кровь.
Джон приложил к ране салфетку и усадил Фиону на диван. Ее
трясло от обиды и унижения, и в то же время она чувствовала себя полной
идиоткой. Джон помог Фионе доковылять до кухни, предварительно крикнув миссис
Вестерман, чтобы она заперла собаку. Но та уже удалилась вместе с Фифи в свою
комнату. Из-за двери слышался заливистый лай маленькой мерзавки. Больше всего
на свете Джону хотелось сейчас убраться из этого ада и поскорее оказаться с
Фионой у нее дома, но этого он не мог себе позволить — здесь его дом, здесь его
семья. По крайней мере до отъезда дочерей он должен здесь оставаться. Джон
усадил Фиону на кухонную стойку и осмотрел глубокие ранки, из которых
продолжала сочиться кровь.
— Неприятно говорить тебе об этом, Фиона, но, может
быть, стоит обратиться к врачу…
— Не беспокойся, все обойдется, — Фиона старалась
успокоить его.
— Кошмар какой-то! И это в моем тихом доме, —
обескураженно пробормотал Джон. Обмотав ее ногу бумажным полотенцем, Джон помог
Фионе выбраться из квартиры. На полотенце быстро расплывалось пятно крови. К
тому моменту, когда им удалось поймать такси, мокрым насквозь было уже все
полотенце.
Джон повез Фиону, несмотря на ее возражения, в отделение
«Скорой помощи» окружной больницы. Он с трудом верил в происходящее.
Осмотрев ногу Фионы, дежурный врач сказал, что необходимо
зашить рану под местной анестезией, вколол противостолбнячную вакцину и дал с
собой антибиотики и обезболивающие таблетки. Фиона была бледной и измученной.
Когда они шли к машине, у Фионы закружилась голова и она вынуждена была
присесть.
— Извини, что я такая … нюня, — сказала она
Джону. — Ничего страшного, в сущности, не произошло.
Она пыталась изо всех сил не показывать Джону, что чувствует
себя ужасно. Наркоз проходил, и нога начинала нестерпимо болеть. Мерзкое
животное вложило в укус всю свою силу. То же можно было сказать и о дочерях Джона.
Они постарались изо всех сил причинить боль не только Фионе, но и собственному
отцу.
— Ты называешь это — ничего страшного? —
возмутился Джон. — Мои дочери вели себя ужасно, экономка вообще перешла
все мыслимые границы, собака прокусила тебе ногу так, что пришлось накладывать
швы и делать укол от столбняка! И это — ничего страшного?
Он был в ярости и не знал, на кого обратить ее в первую
очередь.
— Сейчас отвезу тебя домой, — с несчастным видом
произнес Джон. — Посиди здесь, я схожу за такси.
Слава богу, Фиона наконец была в безопасности на своей
территории! Джон сразу же уложил ее в постель, пристроил больную ногу на одну
из подушек, дал Фионе лекарство и спустился вниз приготовить им что-нибудь
поесть и сделать Фионе чашку чая. Когда он вернулся, Фиона уже выглядела лучше
— ее лицо порозовело.
Джон принял важное решение и тут же сообщил ей об этом. В
глазах Фионы застыл испуг. Ведь после такого ужасного вечера можно прийти
только к одному выводу: Фиона создает в жизни Джона слишком много проблем,
поэтому им следует… Фиона замерла и не говорила ни слова, пока Джон собирался с
мыслями. Он и представить себе не мог, какие страхи обуяли эту женщину. Он знал
одно — перед ним сидит та, в которую он влюблен без памяти. Он не мыслил свою
жизнь без Фионы. Оставалось только сказать ей главное.
— Фиона, если ты готова к этому, я хотел бы перебраться
к тебе в эти выходные, после того как в субботу я провожу Кортни в Принстон.
Хилари уезжает в пятницу вечером. Я не собираюсь оставаться в одной квартире с
этой сумасшедшей старухой. Мне нечего там делать. Я хочу быть с тобой! И моим
дочерям придется с этим примириться, хотят они того или нет. Я, возможно, буду
возвращаться к себе ненадолго, если они будут приезжать на праздники. Надеюсь,
что со временем все образуется и мы будем встречаться все вместе. Купим тебе
щитки, как у роллеров, и ружье, чтобы защищаться от миссис Вестерман и собаки.
Ты согласна, Фиона Монаган? — неуверенно спросил Джон и страшно удивился,
когда она в ответ разразилась слезами.
Еще секунду назад Фиона была уверена, что Джон сообщит ей о
неминуемом расставании. А она так не хотела его терять! Она переживала из-за
того, что дочери Джона возненавидели ее еще до того, как увидели. Экономка —
это совсем другая история. И с собакой, по крайней мере такой, можно как-нибудь
справиться. Но дочери Джона убили ее своим неприятием. И Фиона не представляла,
как можно поправить эту ситуацию.
— Ты уверен? Уверен, что действительно хочешь
этого? — сквозь слезы переспрашивала она Джона.
— Да, уверен, — твердо ответил он.
У него не было никаких сомнений: его место рядом с Фионой
Монаган. Никогда еще он не был так зол на своих детей и не испытывал такого
жестокого разочарования.
Фиона никак не могла остановить слезы. Джон сел рядом и
заключил ее в объятия.
— Мне очень хочется, чтобы ты переехал сюда, —
наконец выдавила из себя Фиона в перерывах между всхлипами. Она все еще не
пришла в себя от волнений этого безумного дня. Но одновременно испытывала
колоссальное облегчение, осознав наконец, что Джон не собирается ее бросать.
— Почему же ты плачешь? — нежно спросил он.
— Потому что мне снова придется освобождать место в
шкафах, — сквозь слезы проговорила Фиона, и оба они рассмеялись.
Глава 9
На следующее утро в кабинет к Фионе, рассматривавшей в этот
момент фотографии на световом щите за окном, заглянул Эдриен.
— Ну как? — поинтересовался он.
Весь вчерашний вечер Эдриен буквально умирал от любопытства,
он еле дождался начала рабочего дня и сразу же поспешил к Фионе.
— Было очень интересно, — неопределенно заметила
Фиона.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ну, экономка сразу возненавидела меня и, возможно,
пыталась отравить, но поскольку она сожгла жаркое, мне так и не довелось его
попробовать. А потом на меня напала собака.