Режим черной магии - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Режим черной магии | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Идиот, она начальник твоего начальника! Выводи заключенную!

Меня осветили фонариком.

— На выход, — скомандовал кто-то, и я шаркающей походкой вышла на свет, ощущая себя очень… оранжевой. Пролитый кофе на тюремной робе выглядел засохшей кровью. Брук смерила меня взглядом, задержавшись на распухших скованных запястьях, я упрямо задрала голову. Вереск, заколотый лентой Мебиуса, уже увял. Увидев ту же эмблему на воротниках охранников, я встревожилась. У них что, даже тюрьма своя есть?

— Идти можешь, Рэйчел? — спросила она.

— Миз Морган, с вашего разрешения, — ответила я, прислонясь к стене. В животе болело, а колени ныли так, что даже голова кружилась.

— Заключенные в библиотеку не допускаются, госпожа глава ковена, — робко заметил один из охранников, и Брук резко развернулась, уставив в него неласковый взгляд.

— В этих ваших комнатах свиданий, где смотрят друг на друга через пластик, я сидеть не буду. Эта женщина в наручниках. В заговоренном серебре. Она меня не ударит и в заложники не захватит. Она едва стоять может, вашими стараниями. Рэйчел, сюда.

— Я вам уже сказала: миз Морган.

Опустив голову, свесив нечесаные волосы, я похромала за ней. Черт побери, я едва могла двигаться, а внезапный приступ тошноты заставил обрадоваться, что я сегодня не ела. Приятно было бы, если бы мне кто-нибудь дал амулет от боли, но нас окружала соленая вода. К тому же это испортило бы то избиение, которому меня подвергли.

Охранники были недовольны, но все же один из них подскочил открыть дверь и убрался с дороги. Я оглянулась на свою камеру — проверить, что Бис еще там. Кто-то на дверях налепил лист бумаги с надписью «РЖАВЧИНА». Очень смешно.

— Который час? — спросила я у Брук, ожидающей, пока я ее догоню. Чувствовала я себя на сто шестьдесят лет, но надеялась вскоре оказаться в черной ванне Айви по горло в горячей воде, и там прийти в себя.

Низкие каблуки Брук четко постукивали по коридору, ведущему в главное здание.

— Начало четвертого, — ответила она, фыркая и морща нос. Боже мой, воняет, как испорченное суши.

Почти все заключенные в камерах, мимо которых мы шли, либо лежали в постели, либо сидели на кроватях и ждали, пока выключат свет. При виде нас волна шепота пробежала по камерам. Здесь начало четвертого, но дома — начало седьмого. Учесть еще разницу широт, и ясно, что солнце в Цинциннати вот-вот встанет. По коже пробежал трепет нетерпения, и я чуть ускорила шаг. Скоро линии в Цинциннати закроются для вызова, хотя, если умеешь, по ним можно прыгать независимо от времени суток.

Быстрый взгляд мне сообщил, что Бис все еще со мной. Он полз по потолку, и я видела его, лишь когда он перелезал металлические полосы — там его кожа не так быстро приспосабливалась. Когда он станет старше, даже этого видно не будет. Очень талантливый юноша.

Шепот сменился тихими голосами, весть летела от блока к блоку. Алькатрас — вроде как школа с общей спальней. Если где-то что-то случится, через три минуты об этом будут знать все.

Я шла медленно, чтобы скрыть боль, заставив себя развернуть плечи и высоко держать голову. Мы вошли в библиотеку, закрытую загородкой от пола до потолка. Здесь стоял продолговатый журнальный стол, окруженный выброшенными откуда-то стульями в жалкой попытке изобразить уют книжной лавки. Случайно оказалось, что отсюда видна моя пустая камера, камеры Мэри, Чарльза и Ральфа. У Мэри был потрясенный вид, в широко раскрытых глазах — задумчивость. Она сидела на кровати, до подбородка натянув одеяло.

— Что ж… комфортабельно, — сухо заметила Брук, снимая пальто. Секунду поколебавшись, она осторожно перекинула его через спинку грязноватого стула и также осторожно села.

Я посмотрела на свой столь же грязный стул, понимая, что если сяду, то уже не смогу встать. Но зов мягкой обивки был неотразим, и я чуть не упала, когда попыталась сесть, не сгибая ног. Боль была такая, что глаза сами собой на миг закрылись, и я ахнула, вдохнув при этом аромат лежалой ткани и выброшенных книг, оставленных на милость стихий.

— Как это мило, — сказала я, чтобы отвлечь ее внимание, потому что мимо окон крался Бис. — Что вам от меня нужно, Брук? — спросила я усталым голосом. Здесь было три часа, дома — шесть утра, и я в это время обычно давно сплю.

Она пошевелилась, сплетя пальцы, посмотрела на меня поверх них.

— Мне говорили, что ты ничего не ела, Рэйчел. Это хорошо. И не ешь ничего, кроме того, что от меня передадут.

Я расцепила скрещенные на груди руки.

— Не Рэйчел, а миз Морган. Вы знаете про здешнюю еду?

Она улыбнулась, показав идеальные зубы:

— Выделение этой аминокислоты — процесс дорогой, но мы ее уже много сотен лет употребляем. Эффективность великолепная.

Я подумала про Мэри, которой еще тридцать лет морить себя голодом. Разжала стиснутые зубы.

— Не все полагают, что тебя следует кастрировать, — сказала она, оправляя юбку на некрасивых коленях. — Магически или еще как-то. Я твой друг, Рэйчел, и ты мне верь.

Ага, очень разумное предложение. Я посмотрела на потолок, Биса не увидела, потом снова на нее. Да будь проклят этот Трент до самого Поворота и обратно. Это его работа. Не сказал он им, как же.

— Только я одна считаю, что ты такого сурового обращения не заслуживаешь, — продолжала она. — Если ты умеешь пробуждать магию демонов, то ты…

— Инструмент? — перебила я. — Оружие? Ты когда-нибудь схватывалась с демоном, Брук? Рискнула как последняя дура, когда меня вызвала. Я только потому остаюсь живой после встреч с демонами, что нужна им для другого.

Я замолчала, чтобы не навредить себе больше, чем уже навредила, но Брук улыбалась своей калифорнийской улыбочкой.

— Я пытаюсь тебе помочь, Рэйчел.

— Миз Морган, пожалуйста.

Я смахнула с себя кусок засохшей яичницы, едва не зацепив Брук.

— Морррган! — снова начала Брук, привлекая мое внимание. — Я не хочу, чтобы ты в попытке выжить стала рабыней этого блядского эльфа.

«Ну и выражения!» — мысленно ухмыльнулась я.

— Вы предпочли бы видеть меня своей рабыней. Секретным оружием ковена. Спасибо, не надо.

Загар у нее на лице потемнел — это она покраснела от злости:

— Он тебя не сможет от нас защитить. Никогда. Ты думаешь, ты такая крутая, раз пережила смертный приговор ОВ? Как ты думаешь, где они свои чары берут? Те, что мы не оставляем себе? Рэйчел, мы получаем все, что хотим. Всегда.

Я подавила дрожь, вспомнив чары Вивьен — теоретически белые, но опустошительные, вызванные без страха и сомнений, вспомнила Пирса — одного из них, похороненного заживо, потому что воспротивился ими сказал, что даже белых чар мало. И сквозь злость во мне пробился страх, рожденный инстинктом самосохранения.

— Подпиши здесь, — сказала Брук, уверенная в себе, доставая из сумочки конверт и кладя его между нами. — Здесь согласие на лишение тебя способности к деторождению и химическое устранение способности творить магию лей-линий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению