Режим черной магии - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Режим черной магии | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

— Не притворись я тобою, до сих пор бы еще в круге сидел, — ответил он, снова став собой и оправляя на себе кружева. — Просто поразительно, как легко открываются двери перед твоей хорошенькой мордашкой.

— Могу себе представить.

Еще скачок в линии — и мы с Алом, подняв глаза, увидели: Брук поставила круг, и мы в ловушке.

— Попались! — крикнула она. — Поймала я вас!

Я вздохнула, покачала головой, сама себе не веря. Не мой день сегодня.

Бис пролетел сквозь держащий нас круг, вращая красными глазами, распушив кисточку на хвосте. Подняв крыльями ветер, от которого у меня растрепались волосы, он сел ко мне на плечо. Все линии Цинциннати взорвались у меня в мозгу, колени подкосились, я попыталась ухватиться за Ала.

Демон подхватил меня, дернул вверх, и Бис зашипел.

— Окружи свои мысли защитным кругом, — бросил демон так тихо, что слышали только мы с Бисом. — А то ты как пьяная.

Это было нетрудно, и гудение между ушами сразу же прекратилось. Я снова владела собой.

— Спасибо, — шепнула я, пытаясь просунуть палец между хвостом Биса и собственной шеей. Мальчишка был напуган до смерти. Он меня бросил в линиях после того, как я себя поджарила. Не его была вина, но теперь он меня вряд ли бросит, даже если я прикажу.

Брук только что не подпрыгивала от восторга, но у Вивьен вид был очень недовольный.

— Брук, — сказала она, — их там двое.

— Я знаю! — ответила Брук радостно. — Мы их обоих окружили!

— Ты окружила, — поправила Вивьен. — А не я. Это против правил ковена: один из них — демон.

— И черт с ним! — огрызнулась Брук уже в несколько меньшем восторге. — Кретины близорукие.

— Я на это не соглашалась! — заявила Вивьен, пятясь. — Ты вызвала демона, а не Рэйчел Морган! Ты хоть подумала, кто ты после этого?

Брук прищурилась, напряглась:

— Эту ситуацию я полностью контролирую, — ответила она, педалируя слова. — Я не заклинатель демонов. Просто я хочу, чтобы один из них убил другого. И все.

Опа!..

Бис шевельнул крыльями, обернулся к Алу. Демон, высоко подняв брови, рассматривал меня поверх дымчатых очков.

— Быть может, тебе следует сделать нечто, Рэйчел? — предложил он.

— Демон! — воскликнула Брук, когда я коснулась ее круга и обнаружила, что он предупреждающе загудел. — Я требую, чтобы ты убил Рэйчел Морган!

Я обернулась к Алу, зацепив спиной круг, и отдернулась, когда он меня обжег.

Бис расправил крылья, сжал когтями мое плечо.

— Ты ее не тронешь, — прошипел он.

Ал, однако, не шевельнулся. Он глянул на меня, заложил руку за спину — невероятно элегантный в жатом зеленом бархате и черных башмаках с пряжками. Рука, что была на виду, сжалась в белоперчаточный кулак, губы скривились в презрительной гримасе.

— Кого? — переспросил он высокомерно, а мне буркнул: — Ведьмочка, давай веселее. Я долго не продержусь.

Дыхание из меня вырвалось с шумом. Он не хочет этого делать, но сделает.

— Того демона, что с тобой там, олух! — заорала Брук, показывая рукой.

Блин, надо отсюда вырваться!

— Во-первых, — сухо ответил ей Ал, — меня зовут не олух. Во-вторых, здесь я единственный демон.

Брук задымилась, Вивьен смотрела недоуменно.

— Я требую от тебя немедленно убить Рэйчел Морган! — заявила Брук.

Ал полез в карман, вынул оттуда жестяную табакерку.

— Только на этом континенте есть тридцать пять носительниц имени и фамилии Рэйчел Морган, — сообщил он, открывая крышку. Меня обдало запахом бримстона, я чихнула. — Которую из них ты предпочитаешь? Ту, что в Сакраменто, или ту, что в Нью-Мексико? Не может же быть, чтобы ты говорила о новорожденной в Каламазу… — Он тоже чихнул, захлопнул крышку и убрал табакерку. — Ковен, посылающий демона убить новорожденную? И это меня зовут садистом…

У меня мысли метались лихорадочно, я почти прослушала слова Биса:

— Можешь посадить Ала в круг?

Я перестала искать на полу возможные бреши. Ала в круг? Я посмотрела — Ал мне улыбался. Я обещала его не заключать в круг, но сейчас, наверное, он посмотрит сквозь пальцы.

— Вот эту! — заорала Брук, показывая пальцем. — Вот эту вот колдунью!

Ал повернулся ко мне, будто впервые увидел.

— Это не колдунья.

Мне совершенно нечем было ставить круг. Хорошо, что Брук не знает моего второго имени. Может быть, отсюда и пошла традиция двух имен. Оставив попытки найти что-нибудь полезное, я по-крабьи неуклюже окружила Ала чертой, проведенной пальцем по пыльному ковру. Он легко мог выйти из круга, но не стал.

— Убей ее! — взвизгнула Брук, и я поставила барьер.

Тяжелый вздох вырвался у меня, когда покрытый копотью золотистый слой безвременья взметнулся вверх, окружив Ала. Попытка привязать жеребца ниточкой, но Ал удовлетворенно заурчал.

— Долго же ты возилась, — фыркнул он, тыкая в круг и тут же отдергивая палец, когда барьер чуть не рухнул.

Дрожа, я повернулась к Брук — злая, как черт, и с улыбкой. Она таращилась, явно понимая, что произошла какая-то перемена, но еще не догадываясь какая. Она — белая колдунья, и не поняла, что только что потеряла над ним контроль. А вот Вивьен пятилась, и лицо ее было белее, чем когда-то — ее пальто.

— Алгалиарепт, убей женщину, стоящую рядом с тобой! — приказала Брук, и Ал послал ей воздушный поцелуй.

— Поздно, Брук. Я его поймала в круг, он теперь мой демон, — ответила ей я, слыша больше, чем заключалось в моих словах. Ал — мой демон, я это признала. Время научиться с этим жить. Единственный способ выжить, оставшись при этом собой.

— Врешь! — крикнула Брук, и лицо ее мертвенно побледнело. — Я поймала вас обоих, поймала в круг! Рэйчел, я требую: делай, что я говорю, и освободи этого демона!

— На меня это не действует, — ответила я самодовольно, и Ал засмеялся. — Я не демон. Мы это уже проходили.

Я не демон, но Ал думает, что я и не колдунья.

— Ладно, хватит, — сказал Ал, протягивая руку, чтобы сбросить мой хилый круг.

— Погоди, — сказала я, и он остановился. — Есть мысль.

— Надеюсь, разумная, — сказал он предупреждающим голосом, глядя на меня поверх дымчатых очков.

— Разорвешь мой круг — и останешься здесь со мной. Но если я тебя изгоню…

Ал улыбнулся, показав крупные, белые, квадратные зубы:

— Ведьмочка, я тебя недооценивал.

— Демон! — произнесла я твердо. — Повелеваю тебе исчезнуть отсюда и направляться прямо туда, куда желает твое демонское сердчишко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению