Новую письменность из знаков других он для них составлял,
Человеческий язык, прежде неизвестный, Энки для Арат-ты своей мудростью создал;
Но ME цивилизованного царства Третьему Региону Энки не дал:
Пусть то, что Инанна для Инуг-ки взяла, с новой областью разделит она! Так Энки заявил.
В Аратге Инанной главный пастух назначен был, на ее возлюбленного Думузи он походил.
В своем небесном корабле Инанна из Унуг-ки в Аратгу летала, над горами и долинами она пролетала.
К драгоценным камням Замуша она неравнодушна была, чистый лазурит с собой в Унуг-ки она привезла.
Потом в Унуг-ки Энмеркар стал царем, вторым по счету правителем там был он;
Именно он границы Ануг-ки расширил, своей красотой этот город Инанну возвеличил.
Именно он богатства Аратгы возжелал, стать верховным правителем Аратты он помышлял.
В Аратту Энмеркар эмиссара послал, чтобы дань от богатств Аратгы он требовал.
Пробираясь через семь горных хребтов, через выжженные земли и затем промокший под дождями, эмиссар в Аратту прибыл,
Царю Аратты требование Энмеркара он слово в слово повторил.
Его язык царь Аратты понять был не в состоянии; как рев осла было его звучание.
Деревянный скипетр с написанным на нем сообщением царь Аратгы эмиссару вручил.
Разделить ME Унуг-ки с Аратгой в сообщении царь говорил,
Зерно, как подарок от царя, на ослов взвалили, вместе с эмиссаром они в Унуг-ки отбыли.
Когда Энмеркар надписанный скипетр получил, сообщение его в Унуг-ки понять не мог никто.
Он его из света в тень выносил, он его из тени на свет заносил;
Что это за дерево? он спросил. Потом посадить его в саду он велел.
С тех пор пять лет прошло, десять лет миновало, из скипетра дерево вырастало, ветвистым оно стало.
Что мне делать? Энмеркар в расстроенных чувствах своего деда Уту спросил.
К божественной Нисабе, покровительнице писцов и письма, Уту свою просьбу обратил.
Написать сообщение на глиняной таблице Нисаба Энмеркара научила, на языке Аратты оно написано было;
Рукой его сына Банды оно было в Аратгу доставлено:
Дань или война! В нем было сказано.
Ананна Аратту не забудет, Арагга Ануг-ки подчиняться не будет! Царь Аратты сказал.
Если Инуг-ки желает войны, путь в поединке сразятся наши воины!
И все же пусть лучше мирно обмен сокровищами произойдет; пусть Унуг-ки в обмен на богатства Аратты нам ME отдает!
На обратном пути, неся мирное сообщение, Банда занемог;
Вскоре дух совсем оставил его.
Его товарищи подняли голову его, дыхание жизни ушло из него;
На Горе Хурум, по пути из Аратты, мертвый Банда был оставлен,
Богатств Аратты Унуг-ки не добился, с Араттой ME Ануг-ки не поделился;
В Третьем Регионе полный расцвет Цивилизованного Человечества так и не случился.
Краткое содержание Тринадцатой Таблицы
Вырастают царские города со священными зонами для богов
Полубоги становятся царями во дворцах и жрецами в храмах
Мардук обещает своим последователям вечную жизнь в, Загробном Мире
В Шумере Инанна поддерживает веру в Возрождение
Небесные знамения и оракулы-предсказатели предвещают грядущие события
Мардук объявляет о наступлении его времени, Века Овена
Нингишзидда строит каменные обсерватории, чтобы доказать обратное
Восстания, войны и вторжения дестабилизируют земли клана Энлиля
К Энлилю является таинственный посланник, который говорит о скором бедствии
Он велит Энлилю выбрать Достойного Человека, которого нужно спасти
Энлиль выбирает Ибруума, отпрыска семьи царского жреца
Армия, созданная Набу, пытается захватить космодром
Отвергая предостережения Энки, боги применяют Смертельное Оружие
Нинурта и Нергаль стирают с лица Земли космодром и греховные города
Ядерное облако приносит смерть в Шумер
Бог Гор и Избранный Человек
ТРИНАДЦАТАЯ ТАБЛИЦА
Во Втором Регионе Цивилизованное Человечество не достигло полного рассвета,
Тем, что дано Инанне было, она пренебрегала, другие царства, что ей не принадлежали, она получить желала.
Когда тысячный год пошел, царский титул от Унуг-ки к другому городу перешел,
Кто мог тогда беду в конце следующего тысячелетия предвидеть, кто мог катастрофу предотвратить?
О том, что меньше, чем через треть Шара неизвестное бедствие произойдет, кто мог предсказать?
Инанна первая событиям несчастным толчок дала, Мардук наперекор Судьбе пошел, как бог Ра;
Ужасная беда руками Нипурты и Нергаля была Принесена
Почему Инанна дарованными ей владениями не довольствовалась, почему к Мардуку беспощадной она была?
Путешествуя между Унуг-ки и Араттой, Инанна беспокойна и недовольна была;
Своего возлюбленного Думузи все еще оплакивала она, ее жажда любви не была утолена,
Где бы она ни летала, образ Думузи, сияющего и манящего ее, в солнечных лучах она созерцала,
Ночью он в сновидениях к ней приходил; Я вернусь! Он ей говорил.
Красоты владений своих на Земле Двух Теснин он ей сулил.
В священной зоне Унуг-ки Дом Ночных Утех она возвела.
В этом доме, что Гигуну она называла, молодых героев в их первую брачную ночь сладкими речами она соблазняла:
Долгую жизнь, блаженное будущее им обещала; будто это ее возлюбленный Думузи, она представляла.
Каждый, кто на ночь оставался у нее, на утро мертвым оказывался в постели ее.
Как раз то время герой Банда, который на горе оставлен был, в Унуг-ки с того света вернулся живым!
По милости Уту, от семени которого он родился, Банда из мертвых возродился.
О чудо! О чудо! Взволнованная Инанна стала кричать. Мой возлюбленный Думузи ко мне вернулся опять!