Мы выбираем, нас выбирают… - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Санечкина cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы выбираем, нас выбирают… | Автор книги - Ольга Санечкина

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

- Хотите сказать, что влюбились в меня?

- Нет. Извините за прямоту. Просто я внутренне чувствую, что вы тот самый человек, который сможет понять меня и мои проблемы. Вы не бойтесь, я не буду настаивать на исполнении вами супружеского долга. Я предлагаю вам стать моим другом. - Все присутствующие в палатке были просто потрясены. Подобного не ожидал никто. Ася задумчиво смотрела на Алекса.

- Спасибо, вам Алекс, за прямоту. И за столь щедрое предложение. Скажу честно, оно меня очень заинтересовало. Я не допускала подобной мысли, но сейчас когда вы выдвинули свое предложение, я поняла, что возможно это самый лучший выход для меня в подобной ситуации. Конечно, я вам ничего не обещаю, но я тщательно рассмотрю ваше предложение. - Видно было, как расслабился Алекс после подобного обещания. Видимо разговор дался ему тяжелее, чем это казалось со стороны. Оставшееся от часа время, Алекс и Ася провели в расспросах друг друга. Было видно невооруженным глазом, что эти двое настроены на одну волну. Ксению это немного беспокоило. Ей не очень хотелось, чтобы ее подруга вступала в своего рода фиктивный брак. Она хотела видеть Асю влюбленной и счастливой. Выйдя из палатки Алекса, друзья сверились со своим расписанием. Их ждала встреча с Кимом. Такой интересной внешности Ксения еще в жизни не встречала. Высокий стройный как Аполлон, с вьющимися кольцами золотыми волосами, классическим греческим профилем, и с черными глазами с китайским разрезом. Этот китайский разрез глаз настолько неестественно смотрелся на его лице, что казалось, что кто-то их просто вырезал и наклеил. Довольная улыбка озарила лицо Кима.

- Здравствуйте! Рад, что вызвал у вас такой шквал эмоций. Если честно, госпожа Наазали, я был слегка задет, когда вы на собеседовании не обратили на меня никакого внимания.

- Видимо вы были далеко не первым, кого я приняла в тот день, а опросила я за два дня человек триста. Так что думаю вы простите мне мою невнимательность к вашей персоне. - общение началось так легко и непринужденно, что Ксения чуть не забыла всех представить. Ким все время радушно улыбался и после официального знакомства пригласил всех к себе. Когда Ксения зашла в палатку, то остолбенела от красоты блюд, стоящих на столе, и витавших ароматов.

- Прошу вас рассаживайтесь. Я приготовил обед ровно к трем, и не хотел бы, чтобы блюда застаивались, местный климат не располагает к долгому хранению продуктов. Друзья уселись за стол, на котором царили блюда китайской кухни. Ксения с благодарностью вспомнила одного своего любовника из далекого-далекого прошлого, у которого папа был японец и ей приходилось у них дома все время есть палочками. Сейчас можно было спокойно наслаждаться вкусом блюд, а не мучаться с освоением нового прибора. Проблемы возникли только у Эллы. Она потрясенно смотрела на две деревяшки в ее руках и даже не пыталась приступить к трапезе. Ксения поняла, что нищей пифии банально негде было в своей деревне научиться есть палочками. Неожиданно Ася протянула к ней руку и накрыла своей ладонью правую руку пифии. Через минуту Элла в полном восторге орудовала палочками не хуже любого китайца. Ксения была довольно равнодушна к китайской кухне, больше предпочитая японскую и итальянскую, но за блюда Кима можно было отдать душу. Крутя круглый помост с закусками, Наазали пробовала понемногу все блюда, и вкусовая гамма во рту создавала причудливые образы в голове. Оторвавшись от пищи, она посмотрела на хозяина палатки. Он поглощал приготовленные продукты с таким же удовольствием, как и его гости, и при этом веселая улыбка никогда не сходила с его уст.

- Ким, должна признать, что все очень вкусно. Но нам бы хотелось, узнать что-нибудь о вас самом. Кто вы, откуда, чем занимаетесь.

- Я являюсь редкой особью, единственной своем роде. Поэтому у меня даже названия то никакого нет. До момента моего рождения, считалось, что таких, как я, и быть не может. Но оказалось, что у природы весьма своеобразное чувство юмора. Мои родители, как сказали бы люди, биологически несовместимы. Мой отец китайское божество кухни Тсао Чан. А моя мать греческая муза комедии Талия. Я плод одной единственной страстной ночи. Мама, обладавшая весьма, с моей точки зрения, сомнительным чувством юмора, увидела отца на каком то сборище и, заметив его чванливый презрительный взгляд на нее, решила сыграть с ним злую шутку. Отправилась к своему злобному дружку Локки и он превратил ее на одну ночь в китайскую богиню Тару. Проведя веселенькую ночь любви с папенькой, мама неожиданно для себя обнаружила, что беременна. Толи то, что она была в образе Тары, толи еще почему, но оказалось, что невозможное возможно. И на свет появился я. Мои олимпийские родственники отнеслись ко мне скорее как к недоразумению. Так как среди олимпийцев было огромное количество случаев, когда боги вступали в связь с неподобающими партнерами и в последствии у них нарождалось что-нибудь экзотическое, то и какого то особого отношения ко мне я не чувствовал. А уж когда выяснилось, что я уродился смертным, все вообще потеряли ко мне какой-либо интерес. Надо отдать должное матушке, она не бросила меня на произвол судьбы, а позволила расти рядом с ней. Но будучи особой крайней легкомысленной моим воспитанием она не занималась. Ребенок сыт, одет, обут - что еще надо? Когда же я дорос до сознательного возраста и стал интересоваться, а откуда у меня такие глазки. Матушка, не долгая думая, выложила мне все как на духу. Ошеломленной историей моего зачатия, я отправился искать своего отца. Увидев меня, он сразу признал во мне своего сына и страшно разозлился на мать. Но понимая свое бессилье в борьбе с ней, он решил отомстить ей. Он взялся меня к себе в дом и решил воспитать в буддистских традициях. Я был только рад, что мне уделяют столько внимания и с удовольствием впитывал преподаваемые мне науки. Но самым любимым для меня оказалось кулинарное искусство. Отец передал мне все знания и умения, и в итоге признал, что из ныне живущих, в приготовлении китайской кухни равного мне нет. Но план отца отомстить матери, привив мне китайские традиции, отвернув от эллинских, провалился. По причине абсолютной легкомысленности моей матушки. Ей это было все просто безразлично. Она только порадовалась, что сын был под присмотром, а не шлялся не знамо где все это время. Вот такая вкратце история. Сейчас я живу в Стамбуле, долго путешествуя по миру, почему-то я задержался именно там. Естественно у меня есть свой ресторан китайской кухни, но сам я не готовлю. У меня есть ученики. Никакими супер способностями я не обладаю. Даже чувство юмора от матушки не перенял. Можно сказать простой смертный, рожденный олимпийской музой от китайского божества. Ну немножко могу летать, немного ворожу, немного вещаю, всего по чуть-чуть, а толком ничего особенного. - Все сидели и слушали, не отвлекаясь даже на изысканные блюда, стоявшие на столе. Похоже талант лицедейства Киму матушка все-таки передала.

- Ну, что же вы не идите! Я старался как никогда. - Друзья, будто пробуждаясь от глубокого сна, вернулись к трапезе. Ася прежде чем забить рот спросила, что же заставило его добиваться ее руки. Растянув в улыбке рот до ушей Ким ответил:

- Я очень люблю все красивое. И стремлюсь, чтобы меня окружала красота. Когда я увидел ваш портрет, захотел непременно находиться рядом с вами. Даже сейчас сидя с вами за одним столом, я уже счастлив и наслаждаюсь жизнью. А при мысли о том, что вы можете стать моей женой и я буду находиться подле вас до конца жизни, в моей душе все начинает петь. Я не обременен бывшими женами, внебрачными детьми, долгами. Абсолютно свободный человек. Мы соседи, в случае крайней необходимости, я могу перебраться в Сочи или Ялту, но мне нравится в Стамбуле. И я не вижу каких-либо причин, почему я не могу стать вашим мужем. Если, конечно, я не вызвал у вас чем-нибудь отторжения - Ким развел руками и с сияющей улыбкой уставился на Асю. - Царевна с интересом разглядывала это веселое недоразумение. И тоже не видела причин, почему он не может ее быть ее мужем. По крайней мере, хорошая родня со стороны мужа ей обеспеченна. Свекровь явно не будет напрягать ее своим вниманием. Ксения взглянула на часы и поняла, что за увлекательным рассказом Кима время прощаться уже пришло. С сожалением засунув в рот последний китайский пельмень из своей тарелки, она показала пальчиком на часы. Все дружно вздохнули, но встали. Поблагодарив хозяина, за щедрый прием, гости вышли на улицу. На часах было четыре часа, и солнце уже начало склонятся к закату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению