В погоне за удачей - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Коннелли cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за удачей | Автор книги - Майкл Коннелли

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— А ящик довольно увесистый. Что у вас там, замороженный труп?

Пирс притворно хохотнул и покачал головой.

— Нет, он пустой. Хочу на некоторое время оставить его здесь.

Эйлло подошел ближе и шлепнул по замку.

— А это чтобы воздух не украли?

— Нет, я... это просто, чтобы дети не залезли. По привычке я его всегда держу закрытым.

— Что ж, мысль неплохая.

В этот момент Пирс повернулся, и его лицо оказалось на свету. Маляр сразу обратил внимание на длинный шов, красноватой молнией тянувшийся вдоль носа Пирса.

— Похоже, вам крепко досталось.

Пирс кивнул.

— Это долгая история.

— И мне она ни к чему. Так запомните, что я вам сказал.

— О чем вы?

— Если понадобится маляр, звоните мне.

— Обязательно. У меня же есть ваша карточка.

Пирс еще раз кивнул и посмотрел вслед Эйлло, который вышел и вперевалку зашагал дальше по коридору. Пирс подумал о его замечании по поводу трупа в морозильнике. Что это — случайная догадка, или маляр не тот, за кого себя выдавал?

Через несколько секунд в коридоре послышалось звяканье ключей и металлический щелчок открываемого замка.

Потом раздался знакомый скрип поднимаемой двери. Возможно, Эйлло, просто зашел взять нужный инструмент со склада. Выждав еще несколько минут, Пирс услышал звук закрываемой двери. Почти тут же послышалось механическое гудение — видимо, на этот раз работяга предпочел воспользоваться лифтом.

Убедившись, что снова остался один на этаже, Пирс включил морозильник в розетку и дождался, пока компрессор начнет работать. Потом вытащил из брюк полу рубашки и протер ею все поверхности морозильника и электрический шнур, за которые хватался руками. Тщательно удалив возможные отпечатки, Пирс вышел и опустил дверь. Потом навесил замок от другой ячейки, запер его и снова протер все поверхности, к которым прикасался.

По дороге к лифту его внезапно окутало густое облако собственной вины и животного страха. Пирс понимал: причина была в том, что последние полчаса он действовал, почти целиком опираясь на инстинкты и запасы адреналина в крови. И делал все бездумно, как робот. Но теперь, когда шприц с адреналином опустел, он снова остался один на один со своими мрачными мыслями.

Пирс отчетливо осознавал, что страшная опасность еще совсем близко и дышит ему в лицо. А его попытка спрятать труп — все равно что заклеить рану от пули обычным лейкопластырем. Теперь предстояло выяснить, что именно с ним произошло и по какой причине. Главное — составить надежный план, который должен его спасти.

Глава 33

Пирсу неудержимо хотелось свернуться на полу в той же позе, как тело в морозильнике, но он понимал, что, если сломается под давлением обстоятельств, для него это будет означать полный крах. Он отпер дверь и вошел в квартиру, дрожа не только от испуга и ярости, но и от горького осознания, что искать выход из этого глухого туннеля ему придется в одиночку. Однако он поклялся, что будет бороться до конца.

И словно скрепляя клятву печатью, размахнулся и со всей силы шарахнул кулаком по торшеру, который недавно заказала и поставила в его гостиной Моника Перл, а потом плюхнулся на любимый диван. От удара элегантный бежевый плафон разлетелся вдребезги. Стояк торшера переломился и через секунду соскользнул по стене на пол, будто нокаутированный боксер.

— Вот так-то, черт подери!

Пирс стремительно вскочил с дивана. Ведь только что он намеренно перепрятал жертву убийства. Но сидеть и ждать в такой ситуации было не просто глупо, а самоубийственно.

Он знал, что надо делать. Прежде всего все тщательно обдумать. И размышлять надо не с позиции полицейского, а как ученый. Детектив передвигается как бы вдоль линии — от одной зацепки к другой, пытаясь составить из кусочков мозаики цельное полотно. Но часто из этих механических фрагментов у него получается искаженная картина.

Однако Пирс ученый, исследователь и должен воспользоваться теми приемами, которые до сих пор всегда срабатывали. Надо применить тот же метод, который позволил ему разобраться с подкинутой пластиковой картой и ключами от хранилища. Начать с самого низа и последовательно подниматься наверх. Установить логические фильтры и проверить, где пересекаются проводники. Отойти от внешней канвы событий, проникнуть в их внутреннюю архитектуру и механику. Отбросить линейное мышление и посмотреть на факты под разными углами. Повернуть события другим боком и узнать, что из этого следует. Разделить имеющиеся сведения на мельчайшие — самые крошечные — детали и взглянуть на них через увеличительное стекло. Жизнь — тот же эксперимент, но проводимый бесконтрольно. Это одна непрерывная химическая реакция — одновременно непредсказуемая и заставляющая дрожать от волнения. Но выстроенная для него ловушка — совсем другое дело. Эта комбинация с самого начала была под четким контролем. Все реакции был предсказуемы и заранее рассчитаны. Именно здесь и лежал главный ключ к отгадке, но его еще только предстояло найти.

Пирс достал из рюкзака свой уже потрепанный блокнот и приготовился записывать. Можно сказать, приготовился к атаке. И первым объектом его анализа был коротышка Венц. Человек, ему неизвестный и с которым он никогда — до памятного нападения в его квартире — не пересекался. Внешне выглядевший главным героем всего заговора. Вопрос был в том, почему он хотел повесить убийство девушки именно на Пирса?

Уже через четверть часа, затраченного на детальный анализ и разглядывание прошедших событий с разных сторон, Пирс составил базовую логическую таблицу.

Вывод № 1: Венц не выбирал Пирса. Для этого не существовало никаких логических объяснений или аргументированных причин. Несмотря на возникшие теперь между ними враждебные отношения, до последних событий оба никогда не встречались. В этом Пирс был уверен на сто процентов. Отсюда следовало, что Венца натравил на Пирса кто-то другой.

Вывод № 2: Комбинацию задумал кто-то еще. А Венц и его подручный Шесть-Восемь были всего лишь исполнителями. Спицами в колесе. За ними чувствовалась руководящая рука.

Теперь Пирс понял это со всей отчетливостью. Какую же конструкцию намеревался выстроить этот третий? Замысел был довольно хитроумным и прочно базировался на заранее предугаданных действиях Пирса, несмотря на многофакторность сопутствующих обстоятельств. Как ученый, он прекрасно понимал, что в жестко контролируемых условиях эксперимента поведение молекул можно заранее предвидеть и рассчитать. А вот как обстоят дела в его конкретном случае? Пирс сформулировал вопрос по-другому и снова попробовал на него ответить. В конце концов он составил принципиальное представление о связи между ним и этой третьей — пока неизвестной ему — стороной.

Вывод № 3: Изабелл, его сестра. Написанный для этой пьесы сценарий с самого начала отталкивался от того эпизода его сугубо личной жизни и его поведения в ситуации, которая во многом напоминала теперешние обстоятельства. А началась вся эта операция со звонков клиентов Лилли Куинлан. Значит, неизвестный «дирижер» заранее рассчитал, что Пирс отреагирует именно так, как это и произошло, начнет активное расследование и поиски девушки, которая напомнит ему о гибели сестры. Итак, «сценарист» был хорошо осведомлен о тех давних событиях и печальной судьбе Изабелл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию