Смотровая площадка - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Коннелли cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смотровая площадка | Автор книги - Майкл Коннелли

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Она подошла к Босху и потащила его за собой к лифту:

– Ты в порядке?

– Немного больно дышать.

– Вот сукин сын! Совершенно неуправляемый тип!

Они спустились на лифте в гараж, а оттуда вышли на Лос-Анджелес-стрит. Рейчел свернула направо. Гарри понял, куда она направляется. Они прятались от городского шума. Агент ФБР взглянула на часы, потом кивнула на офисное здание, построенное по современному дизайну.

– Там готовят приличный кофе, – сказала она. – Но у нас мало времени.

– «Администрация по социальной защите», – прочел вывеску на двери Босх. – Еще одно федеральное здание, – вздохнул он. – Агент Максвелл может подумать, что оно тоже принадлежит ему.

– Давай не будем о нем, ладно?

Гарри пожал плечами:

– Я просто удивился, что Максвелл вообще рассказал о нашей встрече в доме Кента.

– А почему он должен молчать?

– Я пришел к заключению, что его бросили на собачью работу сторожить дом, поскольку он где-то проштрафился. Зачем признаваться, что мы его перехитрили и он не выполнил задание.

Уоллинг печально вздохнула.

– Ты все понял неправильно, – возразила она. – Во-первых, Максвелл недавно получил серьезное ранение, к тому же в тактической разведке сейчас служат только надежные люди. Работа слишком важна, и никто не станет подводить команду. Во-вторых, Максвеллу наплевать, что о нем подумают. Он хотел, чтобы все узнали, как ты стараешься испоганить дело.

Гарри решил сменить тему.

– Я хочу тебя кое о чем спросить. Они знают о тебе и обо мне? Я имею в виду нашу историю.

– После Эхо-парка распространились всевозможные слухи. Не беспокойся, Гарри, сегодня это уже не актуально. Что с тобой происходит? Пропало столько цезия, что хоть аэропорт закрывай, а тебя, похоже, ничего не волнует. Ты смотришь на дело как на банальное убийство. Да, убили человека, но суть заключается в другом. Ведь еще и украли кое-что, Гарри. Понимаешь? Им нужен цезий, и они его получили. И нам позарез нужно поговорить с единственным свидетелем. Итак, где он?

– В безопасном месте. А где Алисия Кент и коллега ее мужа?

– С ними все в порядке. Келбера опрашивают здесь, а Алисия останется у нас в тактической разведке, пока мы не убедимся, что узнали от нее все.

– Вряд ли от нее будет много пользы. Она не…

– А вот тут ты ошибаешься. Алисия уже поведала нам много интересного.

Босх не сдержал удивления:

– Как же так? Она даже не видела их лиц.

– Не видела. Но слышала имя. В разговоре между собой они произнесли имя.

– Какое? Она раньше ничего не говорила.

Уоллинг оживилась:

– Вот почему нам нужен Митфорд. У нас есть люди, специализирующиеся на допросах свидетелей. Мы делаем то, чего не умеешь ты. Вытащили информацию из Алисии Кент, сможем расколоть и Митфорда.

Босх покраснел:

– И какое же имя ваш мастер по выуживанию информации узнал у миссис Кент?

Рейчел продолжила наступление:

– Мы не торгуемся, Гарри. Дело касается национальной безопасности. Ты – посторонний. И кстати, ничего не изменится, кому бы твой полицейский начальник ни позвонил.

Детектив понял, что его утренняя встреча прошла впустую. Даже шеф остался не у дел. Какое бы имя ни назвала Алисия Кент, оно осветило ход расследования для фэбээровцев, как огни на Таймс-сквер.

– У меня есть свидетель, – настойчиво произнес Гарри. – Я согласен обменять его на имя.

– Зачем тебе имя? Ты все равно не сможешь и близко подойти к этому человеку.

– Потому что я хочу знать.

Рейчел скрестила руки на груди и на секунду задумалась. Наконец она решилась:

– Ты первый, Гарри.

Увидев ее глаза, Босх засомневался. Шесть месяцев назад он доверил бы ей собственную жизнь. С тех пор многое изменилось. Теперь Гарри полагался только на себя.

– Я спрятал его у себя дома, – сказал он. – Надеюсь, ты еще помнишь адрес.

Рейчел тут же вытащила из кармана блейзера сотовый телефон и открыла его.

– Подождите секунду, агент Уоллинг, – остановил ее Босх. – Какое имя сообщила Алисия Кент?

– Прости, Гарри.

– Мы заключили сделку.

– Вопрос национальной безопасности, извини.

Рейчел принялась набирать номер на телефоне. Босх кивнул. Он просчитал и такой вариант.

– Я обманул тебя, – признался он. – Свидетель находится в другом месте.

Уоллинг щелчком закрыла мобильник.

– Ну и что, доволен? – сердито спросила она срывающимся голосом. – Мы бегаем за цезием уже четырнадцать часов. Ты отдаешь себе отчет, что он уже может быть заложен в бомбу? А если…

Босх подошел к ней вплотную:

– Назови имя, и я отдам свидетеля.

– Хорошо!!!

Рейчел оттолкнула его. Гарри знал, что она злится на себя, ведь ее как девчонку поймали на лжи во второй раз за последние двенадцать часов.

– Алисия сказала, что слышала имя Моби, ясно? Сначала она не придала слову значения, потому что не сразу поняла, о чем шла речь.

– Хорошо, кто такой Моби?

– Сирийский террорист по имени Моамар Азим Нассар. Предположительно он сейчас находится в нашей стране. Среди друзей и помощников известен как Моби. Мы не знаем, почему его так прозвали, но он действительно похож на музыканта, которого зовут Моби.

– На кого?

– Не важно. Твое поколение о нем не знает.

– Но ты уверена, что она слышала имя?

– Да. Так она сказала. Теперь я сообщила тебе все. Где свидетель?

– Одну минуту. Ты уже не единожды солгала.

Босх хотел позвонить напарнику, но вспомнил, что Феррас остался на месте происшествия на Силвер-Лейк и не сумеет помочь ему. Выбрав в меню телефонную книжку, Гарри нашел имя Киз Райдер и нажал на кнопку вызова.

Райдер ответила незамедлительно. Очевидно, на экране ее телефона высветилось имя Босха, потому что она сразу поприветствовала его.

– Доброе утро, Гарри. Сегодня тебе предстоит напряженный день.

– Шеф сказал?

– У меня есть другие источники. Что случилось?

Босх говорил, посматривая на Уоллинг и наблюдая, как от злости темнеют ее глаза.

– Не могла бы ты по старой дружбе оказать мне одну услугу? Ты все еще носишь свой старый ноутбук на работу?

– Конечно. Слушаю тебя внимательно.

– Я хочу, чтобы ты открыла на компьютере архив газеты «Нью-Йорк таймс».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию