Эхо-парк - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Коннелли cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо-парк | Автор книги - Майкл Коннелли

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Удалось что-нибудь выяснить, Джейсон? – спросила она.

– Да. Счета по тому адресу выписываются на имя Дженет Саксон, и это продолжается уже двадцать один год.

– Спасибо.

– Не за что. Я так понимаю, пока вам от меня больше ничего не требуется?

Босх поднял глаза на Эдгара.

– Джерри… то есть я хотел сказать Джейсон… вы нам очень помогли. Большое спасибо. Мы, вероятно, еще побудем тут некоторое время, а потом потихоньку слиняем. Вы хотите, чтобы мы, уходя, дали вам знать или отнесли куда-нибудь стулья?

– Просто сообщите парню в вестибюле, когда будете уходить. Он передаст мне. А стулья оставьте. Я сам о них позабочусь.

– Мы так и сделаем. Спасибо.

– Желаю удачи. Надеюсь, вы поймаете своего беглеца.

Оба детектива обменялись с Эдгаром рукопожатиями, тот пошел обратно к лифтам, а они вернулись к наблюдению за домом. Босх спросил Рейчел, не предпочитает ли она работать посменно, и она ответила, что нет. Не хочет ли она взять бинокль? Нет. Длиннофокусные линзы камеры действительно давали лучшую возможность все рассмотреть, чем бинокль.

Миновало двадцать минут, а в доме не наблюдалось никакого движения. Босх водил биноклем от дома к гаражу, но теперь нацелился на густой кустарник, окаймляющий участок выше по склону, – в поисках какой-либо иной наблюдательной позиции, поближе к объекту. Вдруг Рейчел взволнованно произнесла:

– Гарри, гараж!

Босх быстро перевел взгляд ниже, вновь выхватывая гараж. Солнце скрылось за облаком, и слепящий отблеск от окон над гаражными дверьми исчез. Босх увидел то, что заметила Рейчел. Сквозь окна той половинки гаражной двери, которая казалась действующей, он разглядел заднюю часть белого фургона.

– Я слышала, что во вчерашнем похищении фигурировал белый фургон, – сказала Уоллинг.

– Я тоже слышал. Это содержалось в полицейской оперсводке.

Открытие его взбудоражило. Белый фургон в доме, где некогда проживал Рейнард Уэйтс!

– Все ясно! – воскликнул он. – Он должен находиться там, вместе с девушкой. Рейчел, уходим!

Они поспешили к лифтам.

28

Поспешно выезжая из гаража, они обсуждали вопрос о подкреплении. Рейчел была «за», Босх – «против».

– Послушай, единственное, чем мы располагаем, – это белый фургон, – говорил он. – Предположим, девушка находится в доме, но что, если самого преступника там нет? Если мы ворвемся туда с вооруженным отрядом, то можем упустить его. Поэтому я хочу пока произвести разведку, подобраться поближе, чтобы удостовериться. Мы сумеем вызвать подкрепление прямо оттуда. Да и то если потребуется.

Он был убежден, что его точка зрения вполне обоснованна, но и у Рейчел имелись свои соображения.

– А если он там? – возразила она. – Тогда мы оба можем попасть в ловушку. Гарри, нам нужна по меньшей мере одна группа подкрепления, чтобы проделать все правильно и безопасно.

– Мы вызовем ее, когда окажемся на месте.

– Тогда может оказаться поздно. Я понимаю, что у тебя на уме. Ты желаешь схватить парня сам и ради этого готов рискнуть жизнью той девушки – да и нашими тоже.

– Ты хочешь остаться, Рейчел? Давай я тебя высажу.

– Нет, не надо, Гарри.

– Отлично. Мне тоже хочется, чтобы ты пошла со мной.

Таким образом, решение было принято, и они прекратили дискуссию. Фигероа-стрит проходила с тыльной стороны здания управления. Босх двинулся по ней к востоку, проехал под автотрассой, пересек Сансет, затем свернул к северу. Фигероа-стрит перешла в Фигероа-террас, и по ней Босх и Рейчел достигли того места, где эта улица заканчивалась и далее по склону взбиралась уже Фигероа-лейн. Однако вместо того, чтобы продолжить путь, Босх подвел машину к обочине.

– Вверх идем пешком и подбираемся к семьсот десятому, прижимаясь к гаражам, – изложил он план действий. – Так он не заметит нас из дома.

– А если он не в доме? Если поджидает нас в гараже?

– Тогда станем действовать по обстоятельствам. Сначала проверим гараж, а затем по лестнице поднимемся в дом.

– Не забывай, дом на горе. Нам все равно придется сначала перейти улицу.

Они вышли из автомобиля, и Босх устремил взгляд на Рейчел:

– Ты со мной или нет?

– Я уже сказала: я с тобой.

Босх захлопнул дверцу и быстро зашагал по уходящему в гору тротуару. Достал телефон и выключил, чтобы тот вдруг не зажужжал, когда они станут подкрадываться к дому.

Взойдя наверх, он уже тяжело дышал. Идущая за ним Рейчел так сильно не запыхалась. Босх не курил уже годами, но ущерб от предыдущих двадцати пяти лет курения сказывался.

Возможность оглядеть розовый домик открылась лишь когда они достигли самой высокой точки на этой улице. Именно здесь предстояло перейти дорогу, чтобы подойти к гаражам, выстроившимся вдоль восточной стороны. Двинувшись через улицу, Босх небрежно подхватил Рейчел под руку и зашептал ей на ухо:

– Я за тебя спрячусь. Меня он знает в лицо, а тебя – нет.

– Это уже не имеет значения, – ответила она, когда они достигли противоположной стороны. – Если он нас заметил, то прекрасно понял, что происходит.

Игнорируя это замечание, Босх начал продвигаться под гаражами, которые были поставлены прямо вплотную к тротуару. До дома добрались быстро, и Гарри приблизился к оконной панели над одной из гаражных дверей. Заслонившись ладонями от солнца, он приник лицом к грязному стеклу и увидел, что внутренность помещения занята фургоном, а также штабелями ящиков, бочек и прочего хлама. Он не уловил никакого движения и не услышал никаких звуков. В задней стене гаража имелась дверь, но она была закрыта.

Босх перешел к расположенной рядом обычной двери, для пешеходов, и осторожно нажал дверную ручку.

– Заперто, – прошептал он.

Босх шагнул обратно и осмотрел дверь, предназначенную для машин, состоящую из двух отодвигающихся вверх половинок. Рейчел в этот момент стояла у дальней половинки; прильнув к ней, она старалась уловить внутри какие-нибудь звуки. Потом посмотрела на Босха и покачала головой. Ничего. Босх поглядел вниз и увидел, что в нижней части каждой половинки имелась ручка, но снаружи – никакого намека на запорный механизм. Он подошел к первой ручке, наклонился и потянул вверх, пытаясь открыть. Дверь поддалась примерно на дюйм, но застопорилась. Она явно была заперта изнутри. Босх попытал счастья со второй половинкой, но безрезультатно. Дверь сдвинулась на несколько дюймов и остановилась. Поскольку каждая немного поддалась, Босх догадался, что изнутри их держат висячие замки.

Он выпрямился и посмотрел на Рейчел. Покачал головой и указал наверх, имея в виду, что настала пора обследовать дом.

Они подошли к бетонным ступенькам и стали осторожно подниматься. Босх двигался первым и остановился за четыре ступени до верхней площадки. Пригнулся, стараясь перевести дух. Оглянулся на Рейчел. Он понимал, что они просто импровизируют. Точнее, он импровизирует. Не было иной возможности подобраться к дому, как только идти прямиком к парадной двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию