Запретная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная любовь | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, скажу иначе. Я не хочу справляться без тебя. Хочу, чтобы ты была рядом со мной. Я много думал, прежде чем решился сказать тебе эти слова.

— И я хочу того же, — вздохнула Мередит, — но не знаю, имею ли я на это право.

Мередит по-прежнему сомневалась, имеет ли она право распоряжаться жизнью Стива. Никогда раньше перед ней не вставал так остро вопрос выбора их общей судьбы. Стив не любит перемен. Он доволен своим местом в жизни и едва ли горит желанием начинать все заново. Кроме того, в Нью-Йорке его ждет скорое повышение. В последнее время Харви Лукас, заведующий отделением, все чаще заговаривал о том, чтобы оставить больницу и заняться чистой наукой. Нет сомнений, что на свое место он прочит Стива.

— Для меня сейчас главное — что будет с мужем, — продолжала Мередит. — Хочу, чтобы он все обдумал как следует.

— Мередит, если надо будет, я ему работу найду! Пойми, я не хочу тебя терять!

— А ты меня еще и не получил, — посмотрев Кэлу в глаза, серьезно сказала Мередит.

Кэл добился своего: теперь она сама хотела работать на него. Ее привлекало все: и новизна задач, и свобода, которую обещал ей будущий босс, и сам Кэл — талантливый, гибкий, динамичный. Она верила, что сумеет принести «Доу-Тех» пользу, может быть, даже открыть для компании новые перспективы.

— О чем задумалась, Мерри? Ты согласна?

Весь день Кэл избегал этого прямого вопроса, но больше молчать не мог. Он сгорал от нетерпения, во рту пересохло, сердце гулко колотилось в груди. Кэл не помнил, чтобы когда-нибудь так волновался.

Но Мередит молчала, словно какая-то невидимая сила удерживала ее в прежней жизни и не давала освободиться и идти дальше.

В тот же день они встретились с Чарли Макинтошем. К удивлению Мередит, он тоже уговаривал ее согласиться, утверждая, что лучшего финансового директора в нынешних обстоятельствах и представить не может.

— Вы об этом не пожалеете, вот увидите, — дружелюбно говорил он. Трудно было представить, что еще две недели назад этот человек смотрел на нее с враждебностью! — Вы знаете дело, Мередит, и сюрпризов вам ждать не придется. И потом, — тут он взглянул на своего босса, — Кэл — отличный парень, и работать с ним — одно удовольствие. Уж я-то знаю! — И он покровительственно похлопал Кэла по плечу. — А мне, как видно, пора на покой, — продолжал Чарли. — Стар я стал, чтобы играть по новым правилам. Как представлю, что придется заискивать перед акционерами, да следить за биржей, да ночей не спать из-за того, поднимается ли цена на акции или опускается… Нет-нет, это не для меня! Я ухожу и хочу только одного — передать свое дело в надежные руки. В ваши руки, Мередит.

Эти прочувствованные слова финансового директора произвели на Мередит большее впечатление, чем все уговоры Кэла. После разговора с Чарли она почувствовала, что готова согласиться. Не так-то просто было завоевать доверие упрямого старика.

Вечером Кэл пригласил ее поужинать вместе, но Мередит ответила, что хочет остаться одна. «Мне нужно все обдумать», — объяснила она.

Она заказала себе в номер легкий ужин и набрала номер больницы. К телефону подошел Стив.

— Ну что? Как впечатления?

— Увы, все просто замечательно, — вздохнула Мередит.

Весь вечер она взвешивала все «за» и «против», но так и не пришла к окончательному решению. «Не упускай свой шанс!» — кричал ей рассудок, а совесть возражала: «Как ты можешь даже думать об этом? Ради Стива ты должна остаться в Нью-Йорке!» Но Мередит чувствовала, что обратной дороги нет, она уже готова к новой жизни.

— Мне здесь очень нравится. Не в Калифорнии — Калифорнию я еще толком не видела; я имею в виду, нравится та работа, которая меня ждет. Чувствую, что это мое. Дело, которым я всегда хотела заниматься. Но как же ты, милый? Что ты обо всем этом думаешь?

— Тебе решать, Мерри, — серьезно ответил Стив. — Что я могу тебе сказать? Взвесь все еще раз, хорошенько подумай. Если чувствуешь, что тебе это действительно нужно…

— А ты? Если я соглашусь, что будет с тобой?

— Найду себе новую больницу, мы уже говорили с тобой об этом, — просто ответил Стив, и Мередит снова поразилась его спокойствию и выдержке.

— А если ты не приживешься на новом месте?

Правда, Кэл уверял, что качество жизни в Калифорнии лучше, чем на востоке страны. Но что бы там ни говорили, по сравнению с Нью-Йорком Сан-Франциско — провинция. Оба они привыкли к Нью-Йорку, где прошла вся их жизнь. Стив любит свой город, может быть, даже больше Мередит; сумеет ли он привыкнуть к новому месту?

— Чем попусту гадать, лучше мне приехать и взглянуть на Калифорнию своими глазами, — резонно ответил Стив. — Завтра после работы я прилечу, загляну в пару-тройку местных больниц — после этого и будем разговаривать. Может быть, мне удастся освободить и понедельник — тогда у нас будет четыре дня в распоряжении. Согласись, при моей работе — срок немалый.

Милый, я тебя люблю! — прошептала Мередит, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы. — Стив, если ты приедешь, это… это…

— Отлично, значит, договорились. Кроме всего прочего, должен же я своими глазами взглянуть на этого Доу и убедиться, что он не такой уж красавчик, как ты рассказывала! Твои слова насчет Гэри Купера все еще не дают мне покоя.

Стив, конечно, шутил, но Мередит услышала в его голосе серьезные нотки. О чем ему волноваться? Она не променяет Стива и на сотню Кэлленов! Нет на свете такой силы, которая могла бы их разлучить!

— Красоту Кэла Доу я в расчет не беру, — ответила она. — Меня интересуют только его деловые достоинства. А достоинств у него в избытке. Вот увидишь, не пройдет и пары лет, как мы увеличим объем производства втрое, а прибыль…

— «Мы»? Похоже, для себя ты уже все решила, Мерри! И все же не говори «да», пока не будешь твердо уверена. Я прилечу завтра вечером. Давай договоримся, где нам встретиться.

— Дай мне знать, когда прилетаешь, и я встречу тебя в аэропорту. И, Стив…

Мередит запнулась, не зная, как высказать то, чем переполнено ее сердце. Кажется, никогда она не любила Стива сильнее, чем теперь! Любила в нем ум, доброе сердце, порядочность, потрясающее чувство юмора; любила его лучшее в мире тело, волнующую мужскую красоту и сексуальность… Но более всего восхищалась его великодушием.

— Спасибо, любимый, — произнесла она наконец. — Не могу выразить, что ты для меня делаешь.

— Не только для тебя, малыш. Что, если нам обоим переезд принесет счастье? Может быть, на новом месте мы решимся наконец завести ребенка? Знаешь, я думал и об этом.

Мередит промолчала, и Стив понял, что сейчас не стоит настаивать на ответе. Ей и без этого есть о чем поразмыслить.

После разговора Мередит неподвижно сидела в кресле, погрузившись в глубокую задумчивость. Ее переполняли незнакомые прежде ощущения: казалось, какая-то неодолимая сила подхватила ее и несет прочь от всего, что было ей мило и привычно, вперед, к неизвестному будущему — блестящему и заманчивому, но немного пугающему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению