Запретная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная любовь | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

В самом конце завтрака Кэллен снова заговорил о Чарльзе Макинтоше. Как видно, разногласия с упрямым финансовым директором не на шутку его беспокоили.

— Я потратил массу времени и сил, убеждая его, что поступаю правильно, — рассказывал Кэллен. — Все напрасно! Самое обидное, что он искренне уверен в своей правоте. Я знаю Чарли много лет: он отличный работник, знающий, честный и ответственный. Всю жизнь он отдал нашей компании. Но господи боже, он упрям, как десять ослов, вместе взятых!

— Нам необходимо убедить его до начала турне, — обеспокоенно заметила Мередит. — Ведь ему предстоит выступать перед потенциальными акционерами! Представляю себе, как он выходит к микрофону с кислой физиономией, всем своим видом выражая глубокое неодобрение…

— Да уж, кислую рожу строить он умеет! — с чувством подтвердил Кэллен.

— И как мы потом объясним покупателям, что с фирмой все в порядке, а дело только в фантастическом упрямстве мистера Макинтоша?

— Ну, пусть только попробует! — прорычал Кэллен.

— И что вы тогда с ним сделаете?

Придушу голыми руками! — И Кэллен грустно улыбнулся собственной горячности. — Черт возьми, не хочется ссориться с Чарли! Мы ведь не один десяток лет проработали вместе. Он неглупый человек и свое дело знает, но характер у него не из легких. Когда все говорят «белое», он непременно скажет «черное» — просто из чувства противоречия. К тому же у него очень несовременные взгляды на бизнес. Он ведь всего лет на десять старше меня, однако считает нужным меня опекать, словно легкомысленного юнца, ничего не смыслящего в деле.

— Я верю, вы с ним справитесь, — улыбнулась Мередит ободряюще.

Она доверяла Кэллену: если бы он не умел ладить с людьми, не достиг бы такого успеха. Неужели же он не сумеет укротить тяжелый нрав капризного старика?

— Разумеется, — ответил Кэллен. — У нас с ним и раньше бывали споры, но всегда он смирялся с неизбежным. Так будет и теперь.

Все трое вышли на улицу, где ожидал их автомобиль Кэллена с шофером. По дороге в офис Кэллен рассказывал о своей фирме; затем как-то незаметно перешел на дом и семью. А Мередит успела забыть, что у него трое детей! О жене Кэллен не упоминал ни словом: должно быть, они в разводе, решила Мередит. А может быть, она умерла — кто знает?

Ее поразило, что такой занятой человек воспитывает троих детей. А что Кэллен не доверял их воспитание чужим людям, сомнений не было: он рассказывал, что лето дети обычно проводят на озере Тахо, но при любой возможности он привозит их в город.

— Мне тяжело расставаться с ними даже на неделю, — говорил он. — В августе я обычно беру отпуск, и мы отдыхаем на озере вчетвером. Но на сей раз из-за всех этих хлопот с торгами отдыхать не придется.

В рабочем кабинете Кэллена Мередит просмотрела подготовленные им материалы и признала, что глава «Доу-Тех» не зря отказался от отпуска. Он не забыл ни одной мелочи: все сведения, необходимые партнерам, были собраны и рассортированы, все просчитано, проанализировано и расписано по пунктам. Во всем чувствовалась деловая хватка Кэла.

Однако встречу нельзя было назвать вполне удавшейся, и виной тому стал Чарльз Макинтош. На все, что говорили и делали партнеры, у него находились тысячи возражений. На приезжих из Нью-Йорка он смотрел мрачно, а слушая их, то и дело возводил глаза к небу, громко фыркал и демонстративно пожимал плечами. Но больше всего, кажется, возмущало его, что рекламной кампанией руководит женщина. Нет, он не произнес этого вслух, но бросал на Мередит такие ядовитые взгляды и отпускал такие намеки, что, когда он наконец вышел, Кэллену пришлось за него извиниться.

— К сожалению, Чарли — закоренелый женоненавистник, — смущенно объяснил он, — и боюсь, что с этим я ничего не могу поделать.

Справившись с собой, Мередит улыбнулась, как будто грубость Чарли ничуть ее не задела.

— Не беспокойтесь, — спокойно ответила она, — к такому отношению я привыкла. Пол, знаете ли, тоже не сторонник женской эмансипации.

Она могла говорить совершенно свободно: Пол вышел вместе с Чарли, чтобы продолжить беседу у него в кабинете.

«Однако с Чарли надо что-то делать, — думала Мередит. — Он в самом деле опасен! Брать его в турне — все равно что везти с собой бомбу».

— Во время презентаций вам придется глаз с него не спускать!

— Ничего, Чарли успокоится, — оптимистично заметил Кэллен. — Да, он упрям, но никогда не станет сознательно вредить мне или фирме.

— Удивляюсь, как он вообще позволил вам затеять реорганизацию!

— Ничего другого ему не оставалось, — твердо ответил Кэллен, и в этот миг Мередит поверила, что он справится с капризным финдиректором. — Но я должен попросить прощения, если его замечания вас задели.

— Мне случалось попадать в ситуации и похуже. С одним ворчливым мужланом я как-нибудь управлюсь. Сам по себе он меня не пугает. Пугает то, что он может произвести дурное впечатление на покупателей.

— Через две недели он станет как шелковый. Обещаю.

Вчетвером они пообедали в конференц-зале. Затем Чарли, с которым Пол уже успел найти общий язык, предложил показать город. Мередит два джентльмена с собой не пригласили, но она, лишь отметив про себя их не лучшие манеры, была этому только рада.

Вдвоем с Кэлленом они спокойно и без помех проглядели «красную полосу», обсудили все сомнительные места и пришли к согласию относительно спорных вопросов. К половине шестого, когда вернулись Пол и Чарли, у Кэллена с Мередит все было уже сделано.

— Когда вы улетаете? — спросил Кэллен.

Он и не заметил, как быстро пролетело время. Всего несколько часов прошло с их встречи, а работа уже закончена, нерешенных проблем не осталось, и даже Чарли Макинтош заметно смягчился — очевидно, Полу удалось-таки одержать над ним верх в споре.

— Ночным рейсом, — взглянув на часы, ответила Мередит.

Ей предстояло убить несколько часов — до половины девятого, когда придет время ехать в аэропорт.

— Может быть, поужинаем вместе? — предложил Кэллен.

Мередит не спешила с ответом: ей показалось, что Кэл предлагает совместный ужин только из вежливости. Стоит ли отнимать у него время?

— Вы вовсе не обязаны нас развлекать, — запротестовала она. — Нам с Полом есть что обсудить. Мы прекрасно поужинаем в отеле.

— А мне все-таки хотелось бы угостить вас обоих ужином, — возразил Кэллен, деликатно включая в свое приглашение и Пола.

Чарли Макинтош к этому времени уже ушел, распрощавшись со всеми. С Мередит особенно сдержанно.

«Может быть, он просто ревнует Кэллена ко мне? — подумала она. — Или в самом деле боится, что продажа акций погубит компанию? Но это же просто смешно! И что самое неприятное, он, похоже, забыл, что идея превращения „Доу-Тех“ в акционерное общество принадлежит Кэллену, и во всем происходящем винит меня. Что же нам с ним делать?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению