Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Новикова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение | Автор книги - Юлия Новикова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

-Извини его, Карл. Он ревнует Хильду.

 Я неопределенно пожал плечами. Мне было пока слишком мало известно о планах этого клана, но я чувствовал, что они не настроены враждебно по отношению ко мне. Все кроме Архреда проявляли лишь любопытство и осторожность.

Архред подал знак, и все вампиры удалились из пещеры, оставив нас наедине. Даже Альберт ушел. Он понял, что разговор будет важным и должен произойти только между нами двоими.

Выждав какое-то время, Архред начал первым.

-Слухи о тебе, Карл, бегут впереди тебя. Я наслышан о твоих набегах, схватках, приключениях в Сарагосе. Ты отражал все нападения, и при этом не стремился завладеть отвоеванными у алчных вампиров территориями.

Я не перебивал его, внимательно слушая. Ни подтверждать, ни опровергать ничего я не собирался.

-И здесь ты оказался не из праздного любопытства. Так уж получилось, что мы натолкнулись на уже известного тебе Майнарда. Он рассказал нам о нападении на тебя и о планах Осмара и его сподвижников. Собственно, это и вызвало такой ажиотаж в наших рядах. Это ты скитался в одиночестве все это время. Мы же поддерживаем связь друг с другом. Ну, по крайней мере, дружественные кланы. Известие о готовящемся бунте сделало практически невозможное. Совсем недавно шесть кланов объединились с единственной целью – предотвратить восстание. Мы собрали все силы. Только вчера нам сообщили, что Осмар подготовил свою армию к решающему бою. Эта ночь – последняя ночь спокойствия и относительного мира. «Анархи» готовы нанести удар.

Я выслушал Архреда. То, что шесть кланов объединились для борьбы против Осмара, не могло не радовать меня. Становилась очевидна и моя роль во всем этом. Оставалось только убедиться в моей правоте.

-Что тебе нужно от меня, Архред?

Я уже знал ответ, но предоставил право ему самому озвучить его.

-Ты и твоя сила. Я предлагаю тебе присоединиться к нам. То, что ты оказался здесь с нами в одно и то же время – не совпадение. Так давай действовать сообща. У нас будет значительное преимущество.

Я обдумывал предложение Архреда лишь мгновение. На самом деле, я еще во время его рассказа все решил для себя.

-Согласен.

Вампир довольно улыбнулся.

-Я рад, что ты теперь с нами. Семь кланов – это сила. А теперь позволь мне объявить об этом всем остальным.

-Конечно, - согласился я.

Архред вышел из пещеры, а я двинулся следом. Теперь я видел, как множество пар глаз сосредоточились на нас. Все ждали, что скажет их Повелитель.

Лунный свет осветил могучего вампира. Черты его лица были жесткими, словно оно было высечено из камня. И голос в воцарившейся тишине прозвучал подобно раскатам грома.

-Братья!  - обратился он к вампирам. – К нам присоединился еще один клан. Это клан Повелителя Надава. Все вы знаете, что это тринадцатый Антедилувианин. Карл – его приемник.

Ропот прошелся по рядам вампиров. Они выражали свое одобрение.

-Завтра мы вступим в схватку с предателями, которые осмелились поставить наше существование под смертельный удар. Братья, будьте готовы сражаться до конца.

Все вампиры хором ответили «Да».

Архред замолчал и обернулся в мою сторону. На этот раз он обратился только ко мне.

-Карл, до рассвета осталось не так много времени. Тебе, наверняка, нужно восполнить силы и подкрепиться. Сами мы утолили голод еще до границы Валахии. Невдалеке есть селение. Конрад может проводить тебя туда.

-Нет необходимости. Мы уже подкрепились с Альбертом.

На этом наш разговор закончился. Архред отошел от меня, предоставив время все обдумать. Альберт подошел ко мне.

-Повелитель, ты, действительно, присоединишься к клану Архреда? – сразу же спросил он меня.

-Да, Альберт. К его и еще пяти. Теперь семь кланов выступят против Осмара.

Альберт удовлетворенно кивнул головой и тоже отошел в сторону, как Архред. Я решил воспользоваться такой возможностью. Вспомнив, где находилось Красное озеро, я направился именно туда. Мне хотелось окунуться в тот омут и обдумать все произошедшее в тишине.

Достиг его я быстро. Водная гладь приветливо блестела в тусклом сиянии луны. Сбросив с себя одежды, я ступил в объятия этой баюкающей колыбели. Когда вода дошла до пояса, я нырнул. Вынырнув, я увидел на берегу силуэт. Мое обоняние различило тонкий и терпкий аромат Хильды.

Глава 11

Хильда сбросила с себя одежду, и я увидел мраморную кожу, поблескивающую все в том же лунном свете – пышная грудь и треугольник волос между парой стройных ножек. Среди густой зелени и водной глади, она казалась ангелом, спустившимся на грешную землю. Но это был падший ангел.

Она ступила в воду и быстро подплыла ко мне. Без слов обняв меня за шею, вампирша обвила мой торс ногами. Ее голое тело плотно прижалось ко мне, и я почувствовал две округлости, которые касались моей груди.

Губы Хильды коснулись моих губ, но я не ответил на поцелуй. В этот момент во мне боролись желание и здравый смысл. При всем ее великолепии, меня что-то сдерживало.

Здравый смысл победил, и я отстранился от нее. Она удивленно взглянула на меня. Удивление сменил гнев. Искорки полыхнули в ее глазах.

-Я недостаточно хороша для тебя? – зло произнесла она, и ее слова эхом пронеслись над водной гладью.

Теперь я видел истинное лицо этой красавицы. Она обнажила клыки и гневно зашипела.

-Ты пожалеешь, Повелитель, о том, что отверг меня.

Хильда отплыла от меня к берегу. Едва она ступила на сушу, как из-за дерева показалась знакомая фигура. Это был Конрад. У меня уже пропало желание плавать, и я тоже направился к берегу.

Сверлящий взгляд вампира нисколько мне не мешал. Он продолжал держаться на расстоянии, пока я одевался. Хильда стояла невдалеке, растерянно глядя на нас. Наконец, Конрад нарушил молчание.

-Держись от нее подальше, Повелитель клана Надава. Она принадлежит мне. Если ты рискнешь хоть раз пойти на поводу у своих желаний, ты горько об этом пожалеешь.

Я рассмеялся. Мне смеет угрожать какой-то жалкий вампиреныш, которому от Высвобождения исполнилось не больше ста лет.

-Конрад, я слышал уже сегодня одну угрозу. Советую тебе не злить меня, ведь я могу очень быстро решить вопрос с таким надоедливым и назойливым существом, как ты. Проваливай и прихвати с собой свою красавицу, пока я не разозлился по-настоящему.

Злость сотрясала тело Конрада. Я видел, как ему сложно сдерживать себя. Но он не самоубийца, чтобы открыто наброситься на меня. И он растворился в темноте, зло шипя.

Ночь порядком утомила меня.  Глупая ревность вампира и откровенные действия красивой вампирши были забавны, но неприятный осадок на душе остался.  Как было просто, когда я отвечал только за себя и только перед собой. Посторонние для меня не существовали, наши миры не пересекались.  Теперь стало сложнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию