Бесценное сокровище - читать онлайн книгу. Автор: Джойс Карлоу cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесценное сокровище | Автор книги - Джойс Карлоу

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Ты хочешь сказать, что ее здесь нет?

– Нет, думаю, сейчас она уже вернулась, – ответила Мэдди и посмотрела на Уилла. Тот стоял молча, но его глаза сверкали от возбуждения. – Пусть лучше Уилл расскажет вам все по порядку. Именно ему принадлежит честь этого открытия.

– Капитан Йорк, – торжественно начал тот, гордо вскинув голову, – мисс Катра регулярно встречается с кем-то на берегу. Сегодня ночью она тоже была там и подавала сигнал судну, которое бросило якорь в нескольких милях от берега.

– Ничего не понимаю, – пробормотал Роб.

– А я понимаю, – сказала Мелисса, поворачиваясь к нему. – Она все наврала. Она беременна не больше, чем я. Она выполняет чье-то задание, шпионит за нами и охотится, насколько я могу судить, за сокровищами моего отца.

Бен задумчиво погладил ладонью подбородок.

– Я думаю, что настало время допросить саму Катру. Он быстро пошел вниз, а Роб и все остальные последовали за ним. Внизу он зажег фонарь и вручил его брату.

– Иди к ней и скажи, чтобы она оделась и вышла. Скажи, что мы должны сию же минуту поговорить с ней.

Тот опустил голову и медленно поплелся к ее комнате. Он был подавлен случившимся. Неужели это правда? Он постучал в дверь спальни, а затем открыл дверь, не дождавшись ответа.

– Вставай! – резко скомандовал он.

Катра изумленно вытаращила на него глаза, но это нисколько не смутило Роба. Он подошел к кровати и силой стащил ее на пол.

– Не надо больше притворяться. Надевай халат и следуй за мной!

– Что я такого сделала? – запричитала Катра, пристально глядя ему в глаза. – Почему ты такой злой?

– Пойдем, – повторил он, выталкивая ее из спальни. Он действительно был злым, так как впервые в жизни оказался в столь глупом положении. Она, должно быть, обладает талантом актрисы, если ей удалось так легко одурачить его, затронув самые чувствительные струны его души. Только сейчас он понял ее игру, как, впрочем, и свою собственную глупость.

Они спустились по лестнице вниз, где их ждали.

– Боже мой, ты уже успела вернуться и лечь в постель? – зло улыбаясь, спросила Мелисса.

– Я… Я не понимаю, что ты имеешь в виду, – пролепетала Катра.

– Нет, ты все прекрасно понимаешь, – вмешалась Мэдди. – Мы следили за тобой, Катра. Не надо отпираться. Мы видели, как ты подавала сигнал своим сообщникам. Кроме того, нам известно, что именно ты лазила здесь ночью неделю назад.

Катра открыла было рот для ответа, но его так и не последовало.

– Кто ты на самом деле? – продолжала допрашивать ее Мелисса. – Я знаю, что ты не та, за кого себя выдаешь. Я также знаю, что ты не беременна.

– Я ничего не скажу вам, – неожиданно заявила та, плотно сжав губы.

– Это правда, Катра? – спросил Роб, сделав шаг вперед. – Ты действительно не беременна?

– Разумеется, нет! – выпалила она. – Но это все, что я могу вам сказать.

Мэдди подошла к ней поближе, протянула руку и притронулась к висевшему у нее на шее амулету. Она уже где-то видела эту массивную цепочку из золота. Правда, сам амулет был скрыт под платьем, но цепочка была настолько оригинальной, что она не могла ошибиться. Да, она узнала его.

– Точно такой амулет я видела на шее Сары Оурт, – сказала она, пристально вглядываясь в лицо Катры. Господи, какое сходство! Возможно, именно поэтому Катра вызвала у нее недоверие с первой же встречи.

– Ты Катра Оурт! – неожиданно воскликнула Мелисса, которая одной этой фразой поставила все на свои места. – Ты та самая сводная сестра, которую я никогда не видела!

Бен сокрушенно покачал головой.

– Катра Оурт! Теперь все понятно. Тебя прислала сюда твоя мать, и сигнал ты подавала капитану Пайку.

– Черт возьми! – не выдержал Роб. – Это я во всем виноват.

Бен положил руку на плечо младшего брата.

– Нет, не ты, Роб. Во всем виновата беспредельная жадность этих людей.

– Но как мы узнаем, какой вред нанесла нам эта маленькая ведьма? – поинтересовался Роб. – Думаю, что следует проверить наши склады, что в дальнем конце острова.

– Ты прав, – согласился Бен.

– Что же нам теперь с ней делать? – спросила Мэдди, возвращая их к главному вопросу.

– Повесить ее! – не задумываясь выпалила Мелисса без тени смущения.

Это было сказано так искренне и откровенно, что Бен не удержался от смеха.

– Ну нет, пожалуй, не стоит. Я что-нибудь придумаю, а сейчас мы просто запрем ее в темной комнате. Кстати, именно такая комната у нас есть – небольшая кладовка возле кухни. Там очень прочная дверь и нет ни единого окна, хотя свежий воздух туда все-таки поступает.

В ту же секунду Роб подхватил Катру, бросил ее на плечо и понес к кухне. Она визжала и пинала его ногами.

Добравшись до кладовки, он освободился от ноши и вышел, надежно заперев за собой дверь.

– Черт бы ее побрал, – недовольно проворчал он. – Она меня всего исцарапала.

Мелисса подбежала к нему, приподнялась на цыпочки и поцеловала в щеку.

– Я буду ждать тебя, Роб Йорк.

Увидев эту трогательную сцену, Бен не выдержал и тоже поцеловал Мэдди.

– Мы возьмем Черного Генри и проверим наши тайники. А после этого побеседуем еще раз с Катрой и решим, что нам с ней делать. Не исключено, что рано утром мы отправимся на север.

Он подошел к оружейному шкафу, достал оттуда свою любимую шпагу, посмотрел на рукоятку, а потом решительно прицепил ее на пояс.

– Будь осторожна, пока нас не будет дома, – предупредил он Мэдди и поцеловал ее на прощание. – Мы вернемся перед рассветом.

Затем он повернулся к Уиллу:

– Прекрасная работа, парень. Я рад за тебя. Присмотри, пожалуйста, за женщинами в мое отсутствие.

Уилл чуть не лопнул от распиравшей его гордости.

– Так точно, капитан. Все будет в полном порядке.


Мэдди стояла на террасе вместе с Мелиссой и Уиллом, наблюдая за тем, как Бен, Роб и Черный Генри сели на лошадей и поскакали к пещере, где Бен хранил драгоценности.

Мэдди прекрасно знала, где находится эта пещера, несколько недель назад они с Беном уже посещали ее. Они ехали туда больше часа, а потом привязали лошадей в тенистой роще, а сами стали взбираться по каменистой тропинке вверх. Неподалеку от скалистого ущелья Бен свистом подал сигнал людям, охранявшим вход в пещеру.

Услышав ответный сигнал, Бен взобрался на громадный валун и пропал из виду. Мэдди последовала за ним и спрыгнула с валуна прямо ему на руки.

– Как мы выберемся отсюда? – озабоченно спросила Мэдди, которая почему-то всегда нервничала в пещерах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию