Всеволод внезапно замолчал.
Мериканцы в замешательстве переглянулись.
— Что это с ним? — спросил главнокомандующий изумленного переводчика.
Адъютант растерянно развел руками.
— Потому что, — снова начал Всеволод, — в огороде бузина, а в Киеве Шмальчук, да и утро вечера мудренее…
— Что он только что сказал? — нетерпеливо встрепенулся главнокомандующий.
— Ну… это… такая идиома, — замялся покрасневший адъютант, — что-то вроде «еще не вечер».
— Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, — продолжал нести околесицу русский князь.
Переводчику стало совсем плохо.
— Мышка за кошку, кошка за Жучку, Жучка за внучку, — хрипло вещал Всеволод с весьма угрожающими интонациями, — внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку…
— Что он сказал? Переведи! — Главнокомандующий схватил несчастного адъютанта за шиворот.
— Ну… он говорит иносказательно, — попытался оправдаться окончательно запутавшийся парень. — Видимо, имеется в виду некая разновидность русской вендетты, кровной мести за каждого погибшего родственника…
— Ох-хо-хо-хо… — внезапно оглушительно рассмеялся князь, схватившись за живот, — ой, не могу, как щекотно…
Сидевшие среди елок снайперы озадаченно поскребли бритые макушки.
— Что с вами? — с беспокойством спросил переводчик. — Вы нездоровы?
Перестав смеяться, Всеволод испуганно уставился на врага.
— Я сейчас рожу, — истерически прокричал князь, — ежа…
Мериканцы в ужасе глядели на только что спятившего русича.
Всеволод тем временем конвульсионно дернулся и, разодрав на себе одежду, обнажил круглый белый живот.
Живот заметно пульсировал.
Зачарованные сумасбродным действом мериканцы непроизвольно подались вперед, даже снайперы в засаде на несколько секунд перестали жевать жвачку, что случилось с ними, пожалуй, впервые.
Живот русского князя без видимой причины взбух, после чего с тихим жужжанием раскрылся.
Из большой квадратной дыры к ногам оторопевших вояк выпал черный блестящий шарик, утыканный длинными тонкими штырями.
Первым среагировал адъютант, и это спасло парню жизнь.
— БОМБА! — заорал он, стрелой выскакивая из палатки и падая в глубокий снег.
Затем раздался взрыв.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Что русичу здорово, то мериканцу смерть!
Осторожно ощупывая перевязанную голову и прихрамывая на правую ногу, главнокомандующий мериканской армией спешно подошел к установленному на особом треножнике раскладному переговорному устройству.
Красный огонек в центре устройства настойчиво мигал.
Это означало, что царь Жордж на связи.
Казалось, нетерпение главы государства каким-то совершенно непостижимым образом передавалось хитрому устройству.
Главнокомандующий вздохнул и, ощупав еще раз свою несчастную голову, подумал, что разговор ему предстоит весьма непростой. Мученически воздев очи к небу и мысленно помянув Рональда МакДональда, он с обреченным видом висельника взял маленькую разговорную коробочку.
— Вы что, все там заснули? — гневно рявкнуло прямо в ухо.
Царь Жордж был явно не в духе. «Значит, уже доложили!» — грустно подумал главнокомандующий.
— Сэм, тысяча чертей, что там у вас снова произошло? Ведь не бывает так, чтобы все постоянно шло наперекосяк.
— Бывает.
— Мне тут сообщили, что наш запасной план с треском провалился. Это правда?
— Правда. — Слова давались с большим трудом, несмотря на обезболивающее, пострадавшая голова по-прежнему гудела. — Мы недооценили научно-технический потенциал противника. Похоже, он значительно превосходит наш.
— Что за чушь! — свирепо выкрикнул Жордж. — Что ты там несешь, головой, что ли, ударился? Какой еще технический потенциал? Да они же с холодным оружием против огнестрельного воюют! А эти их ходячие танки… то есть избы на куриных ногах. Смех, да и только.
— Но… — хотел оправдаться главнокомандующий.
— Да понимаю я все, понимаю — они пользуются некими пока непонятными нам силами. Они называют эти силы магией, и ее природа будет в свое время нами тщательно изучена. Но о каком техническом потенциале ты мне тут талдычишь? Откуда эти варвары вообще знают, что такое техника?
— Выходит, знают, ибо использовали многофункционального андроида с искусственным интеллектом, — невозмутимо парировал главнокомандующий.
Царь Жордж ошарашенно запнулся.
— Сэм, ты сам-то хоть понимаешь, ЧТО несешь? Лучшие умы бьются над созданием подобного механизма уже на протяжении десятка лет. А эти дикари собрали его за какие-то сутки, ты это хочешь мне сказать?
— Можете мне не верить, но вот факты. — Главнокомандующий перевел дух. — На мирные переговоры вместо князя Всеволода прибыл его механический двойник. Понятно, что заподозрить подмены мы при всем своем желании никак не могли. Князь выглядел поначалу вполне естественно, ничем не отличаясь от живого человека. Механизм оказался начинен мощной взрывчаткой неизвестного нам происхождения. Во время переговоров бомба активизировалась. В результате взрыва погибли наши лучшие бригадные генералы.
— Бивис с Баттхэдом? — шепотом спросил царь Жордж.
— Они самые, — сухо подтвердил главнокомандующий. — Мы лишились наших основных стратегов.
— Да это же просто КАТАСТРОФА!!! — дико заорал царь.
Главнокомандующий же мимоходом подумал, что стукачи, работающие на военное министерство «Пентдрагон», настучали Жорджу весьма осторожно, благоразумно умолчав о гибели двух генералов.
Справившись с потрясением, царь наконец обрел дар более-менее связной речи.
— Как я понял, Сэм, тебе повезло больше, чем им?
— Ну да, по-моему, это достаточно очевидно. Я был сильно контужен, но все, к счастью, обошлось.
— А какова контузия? — участливо поинтересовался Жордж.
— У меня полностью обгорели волосы, — нехотя признался главнокомандующий, — врачи говорят, что теперь на всю жизнь я так и останусь лысым.
— Я сегодня же награжу тебя медалью «За безрассудную доблесть в бою», — щедро пообещал царь. — А о волосах я бы на твоем месте особо не беспокоился. Вернешься домой и закажешь парик. Я вот с пяти лет лысый и ничего. Всю жизнь парик ношу и никто ничего не знает. Ну, кроме жены, разумеется…
Это оказалось для главнокомандующего большим откровением.
— Гм… каковы будут дальнейшие ваши указания?
Дальнейшие указания? — несколько испуганно переспросил Жордж. — М… м… м… мне нужно посоветоваться… с папочкой. Ты же знаешь, Сэм, нет мудрей политика, чем мой старый перечник.