Выйдя из магазина с ворохом покупок, они остановились у небольшого продовольственного рынка, где запаслись провизией, затем отправились в автосервис. Уже знакомый клерк заверил Алекса, что джип почти готов, и предложил обождать с десяток минут в холле. Здесь работал телевизор; передавали подробный репортаж о терактах. Алекс совсем не хотел вновь смотреть на ужасы, и предложил Джекс прогуляться.
Выйдя за дверь, он заметил нечто очень знакомое в художественном салоне напротив автосервиса. Дождавшись, когда мимо прогромыхает пара громадных лесовозов, Алекс схватил девушку за руку и перебежал на ту сторону улицы.
В центре застекленной витрины, на самом видном месте, на мольберте стояла внушительных размеров картина, выполненная злыми красными мазками.
Алекс медленно приблизился, с опаской поглядывая на холст, словно тот вот-вот выпрыгнет из витрины. Старательно выписанный росчерк в углу полотна гласил: «Р. К. Диллион».
— Что случилось? — нахмурилась Джекс.
Алекс будто онемел. Все вдруг стало кристально ясно.
— Алекс… — вновь позвала Джекс, еле поспевая за своим спутником, когда он решительно направился в салон. — Что случилось, я спрашиваю?
Зайдя внутрь, он остановился возле картины, которая будто сочилась кровью.
— Ну?! — потребовала Джекс, топнув ногой.
Алекс вытащил листок и передал его девушке.
— Взгляни-ка. Читать названия не надо, просто обрати внимание на почерк.
Она посмотрела на список городов, затем вскинула лицо.
— Ты к чему клонишь?
— Сравни с подписью на картине.
Прищурившись, Джекс разглядывала аккуратно выписанные мутно-белые буквы.
— Духи добрые… — прошептала она. — Одна и та же рука!
— Р. К. Диллион, — кивнул Алекс. — Р. К. — Раделл Каин. Он торчал у меня под носом все это время. Шпионил, играл со мной в кошки-мышки…
— Поразительная работа, согласитесь? — раздался чей-то голос. К ним подошла женщина в наглухо застегнутом темно-сером жакете. Она улыбнулась, складывая ладони перед собой.
— С ума сойти, — пробурчал Алекс.
— Художник со Среднего Запада, свежее имя в современном искусстве. Провозвестник новой реальности.
Как знакомо! То же самое об Р. К. Диллионе говорил и мистер Мартин, владелец художественного салона в Ордене. Интересно, уж не от самого ли Диллиона они нахватались таких формулировок?
— Новая реальность… — бесстрастно повторил Алекс. — Да, такое я уже слышал. И сколько?
Женщина слегка опешила от того, что посетитель с ходу спрашивает о цене. Теребя белый воротничок, она задумалась, явно прокручивая в голове возможные цифры.
— Ну конечно, эта картина вполне заслуживает, чтобы…
— За какую сумму вы готовы ее отдать? Прямо сейчас. Плачу наличными.
Женщина улыбнулась:
— Р. К. Диллион прибыл в Уэстфилд недавно. Он сам мне сказал, что желает отдохнуть в тиши и умиротворении. Во всем городе вы не найдете другой его работы, и мы считаем большой честью, что он выбрал именно наш салон. Цена составляет двенадцать тысяч долларов.
Всеми силами сдерживая гнев, Алекс вытащил из кармана один из набитых деньгами конвертов и на глазах обомлевшей женщины принялся отсчитывать стодолларовые банкноты.
Он решил пожертвовать страховым возмещением за пожар, который уничтожил дом деда. Бен наверняка одобрил бы такой поступок.
— У вас найдется черный фломастер? Пожирнее? С несмываемой краской? — спросил Алекс, вручая пачку купюр женщине.
Та засуетилась и, лихорадочно обежав взглядом салон, показала рукой на древний дубовый стол, стоящий за кованой решеткой возле белой оштукатуренной стены.
— Ну конечно, конечно! Приходится иногда писать объявления. Устроит вас такой?
— Вполне.
Она направилась к столу и пару минут рылась в ящиках. Найдя фломастер, вернулась к молодым людям, постукивая каблуками по неровным гулким половицам.
Алекс взял купленную картину и размашисто написал поперек холста:
«Р. К., я пошел к заставе. Поймай меня, если сможешь».
Подумав секунду, добавил подпись: «Лорд Рал».
И протянул картину изумленной хозяйке салона.
— Будьте так любезны: передайте это старине Р. К., когда он к вам заглянет, хорошо?
Женщина стояла с отвисшей челюстью, провожая взглядом Алекса и Джекс.
55
От ворот в глубь зарослей шла колея — не дорога, а так, скорее просто просека. То здесь, то там торчали пни, деревья строем обступали обочины. Впереди проглядывало что-то вроде мрачноватой сумрачной поляны под ветвями громадных сосен. Хмурое небо и утренний туман делали предчувствие беды еще острее.
Стволы в три обхвата тянулись ввысь, пробивая плотную завесу крон над подлеском, куда проникал лишь размытый солнечный свет. Здесь словно соседствовали два мира: пышная растительность у земли и массивные колонны сосен. Молоденькие ели в половину человеческого роста робко жались друг к другу, сбившись в тесные кучки. Громадные опахала папоротников пышной периной колыхались под каплями влаги, изредка падавшими с сосновых иголок. Воздух был напитан экзотическим пряным ароматом.
Алекс забрался в кабину джипа и захлопнул дверцу. Джекс не спускала с леса настороженных глаз.
— Слушай, можно один вопрос?
Он повернул ключ зажигания, и «чероки» сразу завелся.
— Да?
— Ты почему поставил такую подпись: «Лорд Рал»?
Алекс пожал плечами, осторожно лавируя среди пней и рытвин.
— Сам не знаю. Наверное, захотелось подразнить Каина, сбить с него спесь. А что?
— Да так…
— Считаешь, зря? Дескать, в прошлом это имя много значило?
— Меня не интересует прошлое. Зато очень сильно заботит настоящее и будущее.
— Знаю… — мрачно буркнул Алекс. Вновь вспомнились беспомощные жертвы Раделла Каина и его подручных.
Интересно, что именно могло встревожить Джекс? Девушка упорно молчала, и Алекс решил наконец спросить прямо:
— Ты притихла… Какие-то мысли?
Несколько секунд Джекс лишь смотрела в окно, затем ответила, по-прежнему не поворачивая головы:
— Я занята. Взвешиваю ценность миров.
Он бросил на нее недоуменный взгляд.
— То есть?
— Я пришла сюда не так просто, а ради осуществления пророчества. Чтобы спасти людей от нависшей угрозы.
Алекс пожал плечами.
— И дальше?
— А сейчас не знаю, удастся ли это вообще.