Моя долгожданная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя долгожданная любовь | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, я ухожу… — невнятно пробормотал он, — но ты заплатишь мне за это, Логан. Как пить дать, заплатишь.

Ненависть, с которой он прохрипел это, потрясла Брайони. Расширившимися глазами в ужасе девушка смотрела на него, а он продолжал расточать свои угрозы в адрес Джима, и глаза его отсвечивали, как горящие уголья.

— Я еще не забыл про Томми, и Фрэнк тоже не забыл. В ближайшее время мы заставим тебя заплатить за это.

— В твоем распоряжении осталось ровным счетом пять секунд, чтобы убраться отсюда, Честер, — мрачно ответил Джим.

То напряжение натянутой тетивы, которое Брайони ощутила в нем, когда он нанес удар Вилли Джо Честеру, спало, и теперь Джим был бесстрастен и полностью контролировал себя.

— И не забывай о том, что я сказал, — протянул он. — Я тут же отправлю тебя в преисподнюю, если только ты снова посмеешь заговорить с моей женой или окажешься на территории моего ранчо. И от тебя тогда не останется даже ошметок, которые можно было бы похоронить. А теперь выметайся!

Честер взглянул в безжалостные голубые глаза Джима и невольно отступил на шаг назад. Затем было приоткрыл рот, чтобы сказать что-то еще, но с лязгом закрыл его, по-видимому, решив больше не провоцировать Джима Логана.

Он побрел прочь, все еще вытирая кровь, струившуюся изо рта. Брайони не могла оторвать от него взгляда, и от выражения его лица девушку то и дело пробирала холодная дрожь. Вилли Джо Честер ненавидел Джима и, судя по всему, ненавидел и ее. Но почему?

Она пыталась найти ответ на этот вопрос, пока Честер седлал косматого мустанга, привязанного к мескитовому дереву за двором ранчо. Затем в облаке пыли он галопом умчался прочь. Брайони перевела дух и вопрошающе глянула на мужа.

— Джим, этот человек ненавидит тебя, — шепотом вымолвила она. Голос ее дрожал. — Но за что? Что ты ему сделал?

— Потом, Брайони. — Джим поглядел на встревоженную жену, и жесткие черты его лица смягчились. — Не волнуйся, моя куколка. Тебе нечего опасаться Вилли Джо Честера. Это просто болтун. За его пустой болтовней ничего нет. Я никогда не допущу, чтобы он снова оказался поблизости от тебя.

— Я не беспокоюсь за себя, — начала она, придвинувшись к мужу и глядя на него изучающим взглядом. — Я боюсь как раз за тебя…

Неожиданно он рассмеялся, и его руки сомкнулись вокруг ее талии.

— Не бойся, дорогая. — Его глаза весело сверкали. — Я умею управляться с такими людьми, как Вилли Джо Честер. Он просто шелудивый злобный пес, которому время от времени нужно дать пинка, вот и все. Выбрось его из головы.

Быстрым движением он запечатлел легкий поцелуй на кончике ее носа.

— А теперь, моя куколка, обрати внимание, что к нам спешат дорогие гости. Кажется, мы вызвали некоторое замешательство на нашем маленьком празднестве.

— Именно так, — вздохнула Брайони. — Как раз этого я и хотела избежать.

В смятении Брайони поняла, что стычка с Вилли Джо Честером грозила подорвать все ее труды. Пытаясь исправить положение, она сделала над собой усилие и изобразила веселую улыбку, когда супруги Креншо, Прескоты и кое-кто еще из гостей поспешно приблизились к веранде.

— Дорогая, все в порядке? — требовательно вопросила Мэри Прескот, проницательным взглядом окинув лицо Брайони. — Кто это был? Ручаюсь, я опасалась, что Техас пристрелит его на месте!

— Это было бы несколько затруднительно, мадам, поскольку я безоружен, — холодным тоном заметил Джим.

— Абсолютно не о чем беспокоиться, — быстро заговорила Брайони. Ее голос журчал, как ручеек. — Просто мы завернули пьяного непрошеного гостя. Пожалуйста, — продолжала она с теплой, обаятельной улыбкой, простирая руки к гостям, — давайте продолжим празднество. Угощайтесь чем Бог послал, и пусть будет музыка. А что касается меня, я иду танцевать со своим дорогим деверем — ковбойчиком Дэном Логаном.

С этими словами Брайони быстро повернулась к Дэнни, стоявшему несколько в стороне от собравшихся. Остальные, ухмыляясь, расступились, чтобы девушка могла подойти к нему, и она крепко взяла его за руку.

— Давай, Дэниэл, ты не можешь отказать мне сейчас, — тихо сказала она ему, когда он уставился на нее в смятении.

Он покраснел так, что даже на его шее, выступавшей из воротничка ситцевой рубахи в горошек, появились красные пятна.

— Ой, Брайони… — начал было он, попятившись, но, заметив умоляющее выражение ее глаз, сделал глоток воздуха и напялил широкое белое сомбреро на свою каштанового цвета шевелюру. — Черт возьми, а почему бы и нет?! — громко воскликнул он, и из толпы собравшихся послышались одобрительные выкрики.

Он повел свояченицу в центр двора, и, когда музыканты заиграли бодрую мелодию виргинской кадрили, Брайони и Дэн пустились в пляс.

Брайони ощутила на себе взгляд Джима и, обернувшись, заметила в его глазах восторженный блеск. Она рассчитывала, что ее уловка заставит гостей забыть о неприятном эпизоде на веранде и, возможно, спасет вечеринку от провала. Поэтому она вложила в танец всю свою энергию, грациозно перемещаясь по двору в своем развевающемся шелковом платье, а ее глаза колдовски сияли в свете фонарей. Вокруг них с Дэнни образовался круг притопывающей и хлопающей в ладоши толпы, и, когда Брайони вихрем крутилась вокруг своего партнера, на ее губах играла веселая улыбка.

— Прости меня, Дэн, — шепнула девушка, сознавая, что оказаться в фокусе внимания массы любопытных глаз было пыткой для ее робкого деверя. Но в ее глазах мерцали озорные искорки, поскольку было ясно, что Дэн Логан испытывал от танца такое же наслаждение, какое испытывала она сама. Он ухмылялся, глядя на нее, а затем, инсценировав глубокий поклон и театрально взмахнув шляпой, начал удаляться в сторону зрителей, оставляя Брай-они одну крутиться в центре двора. Аплодисменты зазвучали громче. Заметив его исчезновение, Брайони жестом притворного отчаяния опустила руки вдоль бедер и пошла из центра пятачка к зрителям. Однако собравшиеся хором упрашивали ее продолжать танец.

— Давайте, маленькая леди, потанцуйте еще! — ободряюще выкрикнул Большой Боб Уокер, владелец ранчо Кривое Т.

— Еще, хозяюшка! — вопил один из работников их собственного ранчо Трайпл Стар.

Дэн сложил ладони рупором и крикнул:

— Потанцуй для нас, Брайони! У тебя это получается гораздо лучше без меня, постоянно наступающего тебе на ноги!

Раздались взрыв смеха и гром рукоплесканий, что заставило Брайони рассмеяться и вернуться на пятачок. Гитаристы, улыбаясь и кивая в такт головами, ускорили темп, скрипачи запиликали на своих инструментах с удвоенной энергией, и Брайони в бледно-желтом платье с развевающимися черными локонами легко закружилась под вибрирующие звуки музыки. Ее гибкий, изящный стан грациозно изгибался, а ножки, обутые в аккуратные вечерние туфельки-лодочки, порхали, как крылья птицы. Она полностью отдалась страсти танца, музыке, которая воспламеняла ее кровь, и красоте бархатно-черной октябрьской ночи. Над головой девушки простиралось безбрежное небо; она протянула вверх руки, как бы пытаясь обнять небеса, вихрем крутясь, наклоняя и сгибая свой стан, веселя душу и вознося хвалу всему, что есть на свете дикого, прекрасного и свободного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию