Моя долгожданная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя долгожданная любовь | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Где мы?

Ее небольшое, милое лицо было белее мела, когда она подняла голову и встретилась взглядом с его бесстрастными голубыми глазами. Вглядываясь теперь в него, она с трудом могла поверить, что это тот самый человек, который только утром того же дня целовал ее так нежно и с таким упоением. Теперь он выглядел таким холодным, таким отстраненным. В его худом техасском лице не было ни толики тепла, одно лишь жесткое безразличие. В его руках она дрожала, как осенний лист.

— Мы в Мексике. Вот и все, что тебе надо знать. Мы направляемся в одно место, находящееся в четырех днях езды отсюда. А пока мы устроим здесь бивуак на ночь и рано утром отправимся дальше.

Он смотрел на нее с таким непоколебимым спокойствием, а его голос звучал так ровно и обыденно, что казалось, они были просто знакомыми, случайно встретившимися в городе и вежливо беседующими. От такой обыденности у нее кровь застыла в жилах. Этот мужчина вел себя так, будто он ежедневно похищал людей. Она подавила в себе желание в беспомощном отчаянии плакать и рыдать, так как поняла, что этого человека ничем не разжалобишь. Буквально ничем. Несомненно, что он покончит с ней так же хладнокровно, как увел ее с собой. Как это говорил Фрэнк? «Он известен тем, что и прежде насиловал женщин, и полагаю, он снова займется этим. Он, как животное, моя милая; ему все равно, кому он причиняет вред или кого убивает».

Она сглотнула и попыталась заговорить с показным спокойствием, несмотря на мучивший ее страх.

— По крайней мере… по крайней мере будь так любезен — развяжи мне руки, — начала она, глядя на него с бравадой, которой вовсе не испытывала. — Если, конечно, ты не боишься, что я убегу.

Его красивое лицо озарилось веселой ухмылкой. Впервые за все это время в его холодном лице проявилась какая-то человечность, отчего он сразу стал выглядеть моложе и менее отстраненно. Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

— Неужели ты всерьез думаешь, что я боюсь тебя, моя куколка? — нежно спросил стрелок. — Ты обижаешь меня.

— Я как раз и хочу тебя обидеть, — вдруг не выдержала она, и ее глаза на бледном лице засветились огнем. — Я хотела бы прострелить твое сердце!

— Да, наверное, это так. — Он улыбнулся, затем повернул ее спиной к себе и занялся узлом, связывавшим ей руки. — Но, боюсь, у тебя не будет такого шанса, querida [15] .

— Querida! — ахнула девушка. — Как… как ты смеешь называть меня так! Я никогда по доброй воле не поставлю себя на одну доску с таким человеком, как ты — ни за что на свете! Я… я ненавижу тебя! И ненавижу твои жизненные принципы.

Он убрал веревку с ее рук и вновь повернул девушку лицом к себе.

— Ну, и каковы же мои жизненные принципы? — спокойно спросил он. Теперь ухмылка сбежала с его лица. — Что же ты знаешь о моих принципах?

— Муж рассказал мне о тебе все! Я знаю, кто ты! Стрелок, наемный убийца! Ты из самой презренной породы людей!

Что-то в ее словах нарушило его холодную безмятежность, так бесившую ее, изменило спокойный, беззаботный и веселый вид. Она обрадовалась. Маленькая победа заставила ее забыть о всякой осторожности. Злорадство душило ее, она гневно смотрела на него, и ее глаза сверкали молниями из-под развевающейся на ветру пряди волос.

— Вот так-то. А ты, небось, думал, я не знаю, кто ты такой. Представь себе, знаю! Знаю, мистер Техас Джим Логан, что ты убил брата моего мужа. Знаю, что ты отъявленный мерзавец! Знаю, что…

— Ну ладно, с меня, пожалуй, хватит, — прорычал Джим, внезапно схватив ее за руку. Холодное свечение его глаз внушило ей еще больший страх. — Меня абсолютно не интересует, что ты знаешь, или, точнее, думаешь, что знаешь! На вашем месте, леди, я бы отдохнул и набрался сил. Вам предстоит очень долгая поездка, так как сегодняшний день — это только начало.

У нее перехватило дыхание, и ее опять объял ужас, когда она глядела на его огромную фигуру, высившуюся над ней, и ощущала его мертвую хватку на запястье. Она не забыла о его силе, о том, как, не прилагая ни малейших усилий, он стиснул ее. И теперь, видя это потемневшее от бешенства лицо и ужасаясь своей уязвимости, она проклинала собственную глупость. Зачем только она его растравила?

— Извини, — выдохнула девушка. — П-пожалуйста, отпусти мою руку, ты делаешь мне больно.

Он тут же отпустил ее. С минуту, стиснув зубы, он разглядывал бледное, потрясенное лицо жены. Затем натянул черную шляпу низко на лоб.

— Примите мои извинения, мадам, — протянул он. — Кажется, меня немного занесло.

С этими словами он сделал полупоклон, который она могла расценить лишь как насмешку, и отошел, занявшись стреноживанием лошадей и разбивкой бивуака для ночевки.

Брайони не спускала с него глаз, потирая затекшие запястья. Она диву давалась, как могла решиться на такую безрассудную смелость. Ведь даже с собственным мужем она никогда не отваживалась так говорить. А тут она в открытую настраивает против себя этого страшного Техаса Джима Логана. Должно быть, она спятила!

«Да, — подумала она, глубоко вздохнув, — на будущее лучше проявлять осторожность. Если она и вправду разозлит его, вряд ли он проявит по отношению к ней хоть каплю жалости».

Усталой рукой она вытерла лоб. После короткого взрыва ярости к ней опять вернулась усталость, чувствовавшаяся во всем теле. Она присела на большой камень и оглядела поляну, смутно задаваясь вопросом, есть ли какая-нибудь возможность убежать. Убедившись в тщетности такой попытки, она еще больше отчаялась. Солнечный закат уже давно окрасил небо пастельной палитрой, и на вершинах далеких гор сгущались лиловые сумерки. Скоро стемнеет. Она даже не представляла себе, где находится. Где-то в Мексике, у основания гряды голых холмов, выступавших на фоне рельефа пустыни в виде огромных, массивных бугров. Повсюду виднелись агавы и кактусы. У подножия этих бугров скопились кучки красных валунов, подобные странным статуям, и все это казалось окостенелым, недоступным и диким.

Они находились в центре пустынной территории, вдалеке от каких-либо населенных пунктов. С соседнего камня за девушкой наблюдала ящерка. Над головой кружились орлы, а из кустарника, рядом с девушкой, у основания утеса доносилось приглушенное шуршание, от которого по коже у нее пошли мурашки.

Она встала и пошла в ту сторону, где суетился Джим Логан, спрашивая себя, не лев ли притаился за кустом. Отчаяние ее усилилось еще больше. Даже если бы ей удалось украсть у Логана коня, в каком направлении нужно ехать? Ведь в этих краях ничего не стоит заблудиться и не встретить ни души в течение многих дней. И потом без оружия она окажется беззащитной против змей, пум и любых других диких зверей, которые могут встретиться на ее пути.

Нет, поняла она в таком горестном отчаянии, что хотелось кричать и плакать. Она не может бежать, даже если бы было на чем. Без Джима Логана ей не обойтись. Без его руководства и защиты она может вообще не найти обратного пути к цивилизации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию