Лунное наваждение - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное наваждение | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Джонни кивнул, но тут же озабоченно обратился к Стивену:

– А как быть с Карстейзом?

– Когда вы с Уильямом пошлете за доктором, возьмите несколько человек и отправляйтесь на улицу Жирод. Сделайте все возможное, чтобы вызволить Карстейза из заведения Хромого Матти.

Они подошли к главной аллее, ведущей к дому, и Джонни снова крикнул вальдшнепом. Тут же из кустов, словно призрак, появилась карета. Лошади встали рядом с ними, а из салона выпрыгнул Уильям Таттл. Нед Будл сидел на кучерском месте и смотрел на них сверху, ожидая указаний.

– Где мисс Анемон? – спросил Уильям, быстро оглядев маленькую компанию.

– Она в беде, – коротко отозвался Стивен, – я возвращаюсь за ней.

– Я пойду с тобой! – Рыжий великан шагнул вперед.

– Нет, – осадил его Стивен властным спокойным голосом. – Наша главная задача – обеспечить безопасность его светлости. Уильям, вы с Джонни отвезете его на корабль, а потом отправитесь спасать отца Анемон, захваченного в плен на Болоте.

– Но, Стивен…

– Я сам заберу ее отсюда, Уильям! – Красивое суровое лицо Стивена пылало решимостью. Он стоял перед ними стиснув кулаки. – Заберу, даже не сомневайся.

Мгновение все молчали. Только шуршание серой белки в зарослях гибискуса нарушало тишину ночи. Уильям Таттл медленно кивнул:

– Хорошо. Но если что-нибудь с ней случится…

– Ничего не случится! – Глаза Стивена уверенно блеснули.

Удовлетворенный, Уильям отвернулся и придержал для лорда Бромфорда дверцу кареты.

Англичанин с трудом поднялся в салон. Уильям сел следом за ним, но Джонни медлил. Нед Будл держал вожжи, готовый ехать.

– Молодец, Такер, – сказал Стивен, хлопнув Джонни по спине, – сегодня ты всех нас спас.

– Стивен…

– Скорее садись в карету, его светлости нужна медицинская помощь, а я должен добраться до Анемон, пока эти подонки ничего с ней не сделали.

– Я должен тебе кое-что сказать.

Стивен начал терять терпение. Джонни не собирался садиться в карету, но и не торопился выкладывать, что у него на уме.

– Черт возьми, Такер, говори же скорее! Ты же знаешь: сегодня ночью нам предстоит еще много работы!

И тут Джонни прорвало:

– Я ее обманул – обманул Анемон. Я должен был раньше тебе признаться. Мы разговаривали на корабле в день прибытия в Новый Орлеан, и я сказал ей…

– Что? – Стивен вдруг застыл. Все мышцы его напряглись, и даже пульс замедлился – сердце стало стучать редко и ровно. – Продолжай, – велел он странно тихим голосом.

– Я сказал, что ты никогда не любил ее, что ты просто использовал ее, чтобы получить информацию о заговоре Де Воба. Я… я убедил ее, что она просто пешка в твоих руках. Вот почему она ушла с корабля, ни слова не сказав. Она была очень расстроена. Мне кажется, она вообще не понимала, что делает. Но ей надо было уйти… – Он судорожно сглотнул. – Это я ее прогнал…

Ночь покрыла их огромным темным пологом. С другой стороны дороги из орешника выскочила лань, уставилась на них огромными круглыми глазами и снова исчезла в лесу.

Между двумя мужчинами повисло напряженное, невыносимое молчание. Было слышно дыхание леса: тысячи звуков и шорохов, копошение ночных зверьков вокруг. Стивен шумно вздохнул. Какой-то момент он не мог шевелиться, не мог говорить, не мог нарушить эту оглушительную тишину. Потом, словно сбросив с себя колдовские чары, он пришел в движение – размахнувшись, со всей силы ударил Джонни, и тот упал в грязь.

Сначала Джонни лежал неподвижно, оглушенный ударом, потом приложил руку к челюсти. Боль обжигала лицо, отдаваясь в ушах. С усилием он приподнялся, сел и поднял голову, глядя на Стивена, который стоял над ним со сжатыми кулаками и свирепым лицом.

Потрясенный Уильям Таттл высунулся из окошка кареты. Нед Будл выругался. Стивен не сводил глаз с Джонни. Жуткий гнев исказил черты его лица, превратив его в зловещую маску.

– Знаю, я это заслужил, – с трудом проговорил Джонни, превозмогая боль в челюсти, – но, Стивен, может быть, разберемся потом? Анемон…

– Какое тебе до нее дело? – рявкнул Стивен и, резко повернувшись, пошел к загородному дому. Услышав неожиданный оклик Джонни, он остановился, но не оглянулся.

– Мне есть до нее дело, – устало сказал Джонни, с трудом поднимаясь с земли. – Она умная… у нее есть вкус… и… мужество. Надеюсь, когда-нибудь она сможет меня простить… и ты тоже.

Стивен не ответил. Джонни Такер уже не занимал его больше. Сейчас Стивена волновало только одно.

Он бежал по лесу, не оборачиваясь, и не видел, как Джонни сел в карету, но слышал, как хлопнула дверца и лошади поскакали. Потом наступила тишина, нарушаемая лишь ночным рокотом леса и отдаленными звуками смеха и голосов из большого дома, маячившего впереди.

Мысли сменяли одна другую, пока он бежал по дубовому лесу, не отрывая взгляда от залитого огнями здания. Слова Джонни многое объясняли. Теперь все встало на свои места. Слепец, как же он раньше этого не понял? Анемон его любит и всегда любила! Стивен был охвачен ликованием.

Джонни вбил между ними клин, и этот клин вошел еще глубже, когда Стивен сам усомнился в ее любви. Это было чертовски глупо и грустно, но они все-таки поддались своим сомнениям и в конце концов перестали верить друг другу. Каждый считал себя обманутым.

А какие ужасные вещи они наговорили друг другу! Стивен почувствовал горькое сожаление и невыразимую боль. Он знал, что эта боль пройдет только тогда, когда он обнимет Анемон, прижмет ее к своей груди. Как раз это он и собирался сделать, причем очень скоро.

Но сначала необходимо пробраться в библиотеку и вывести Анемон из проклятого тайного коридора.

Он вспомнил, как она боится замкнутых пространств, и сердце его сжалось. Какой же ужас испытывает сейчас бедняжка, сидя взаперти и скорее всего под землей! Стивен поклялся возместить каждую секунду пережитого ею кошмара, как только найдет Анемон.

Он добрался до внутреннего дворика, слева и справа от которого стояли кареты гостей. Пока господа пировали, лошадей отпустили попастись, а извозчики ужинали отдельно – в кухонном флигеле за главным зданием.

Подойдя к галерее, Стивен стремительно взбежал по широким ступенькам и снова оказался в холле дома. Он молча миновал слуг и двинулся по коридору, но тут от дверей танцзала раздался голос, который заставил его остановиться.

– Одну минутку, месье, – сказал Жан-Пьер Де Воба. Стивен резко обернулся. – Вам что-нибудь нужно, месье? Может быть, я буду вам полезен? – Креол оглядел его с головы до пят с видом самодовольного презрения.

– Я ищу свою жену, Де Воба, – холодно ответил Стивен. – Вы ее не видели?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию