Укрощенная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощенная страсть | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Вы хотите сказать, что за всем этим стоит Фрэнк Мэнгли? — недоверчиво спросила она. — И этот человек хочет убить вдову и дочь своего брата? За что? Не хочет делить с ними рудник?

— Можно сказать и так, — с дьявольской ухмылкой выдал Ратлин. — Особенно с тех пор, как Мэнгли обнаружил новую жилу. Ее ценность раз в пять превышает стоимость всего остального. Я полагаю, вдова ничего этого не знала. А теперь никогда не узнает, — добавил он с коротким сухим смешком. — Как видите, не в каждой семье такие мир да лад, как у вас, мисс Спун.

— Вы страшный человек, — прошептала Эмили, охваченная ужасом, и покачала головой. — А что касается Мэнгли… — Голос ее оборвался. У нее не было слов, достаточных для выражения ее отношения к Фрэнку Мэнгли. Ратлин снова пожал плечами.

— Мэнгли человек умный, — сказал он, наливая себе еще кофе в оловянную кружку. — Они со Сличем разработали план этого мероприятия. Слич связался с Дженксом и прислал весточку мне — он знал, что меня скоро выпустят. Дженкс приехал в Лоунсам и устроился работником на ранчо. Из тюрьмы я прямым ходом направился к твоему дяде и предложил ему войти в нашу группу. Он настаивал, чтобы мы взяли его сына и племянника, в противном случае он отказывался от участия. Мы поразмыслили и решили, что складывается неплохая команда. Все мужчины опытные, закаленные… Ну а теперь дело в шляпе. Остается только поделить деньги. Да еще позаботиться о вас, — добавил Ратлин с недоброй усмешкой.

— Вам незачем меня убивать, — сказала Эмили. — Вы можете не опасаться меня, потому что я не собираюсь возвращаться к своим родственникам. — Но она лгала. Возможно, это и могло бы быть правдой, но только не теперь, когда она знала об убийствах. Эмили понимала, что это меняет абсолютно все, и боялась, что Ратлин тоже это понимал.

Когда она думала о чудовищных переменах в Джейке, Пите и Лестере, у нее разрывалось сердце. Но она твердо знала, что будет делать, если ей удастся убежать. Они не должны остаться безнаказанными за эти хладнокровные убийства, иначе они снова будут убивать…

Эмили казалось, что у нее в горле образовался огромный ком, такой болезненный, что она едва могла дышать. Ратлин покачал головой и поставил на землю свою кружку.

— Нет, милая, мы не можем рисковать. Ты не согласна? Мы знаем, ты побежишь прямо к шерифу. Дженкс сказал, ты ублажала Баркли.

«Ублажала». Ее бросило в дрожь.

— Дженкс ошибается.

— Может, и ошибается, — сказал Ратлин, наклоняя голову набок — А может, нет. Но я обещал ему, что он сможет позабавиться с тобой, когда вернется. Так что у тебя есть еще немного времени.

Эмили усилием воли прогнала подступившие слезы и, откинувшись к стволу, прикрыла глаза. Она не должна плакать. И не должна сдаваться.

Но в силу чудовищных обстоятельств ей скорее всего никогда не удастся убежать. И она больше не увидит Клинта. Она никогда не сможет сказать ему, что она его любит. Она никогда не будет снова в его сильных руках, не познает огня его поцелуев и не почувствует биения его сердца рядом с ее собственным сердцем.

Но она не оставит попыток.

— Можно мне немного кофе? — прошептала Эмили слабым голосом. Она осталась довольна, как это прозвучало, и заставила себя сделать вид, будто силы ее на исходе. — Я чувствую, что могу потерять сознание. Это, наверное, обморок.

— Гм… Обморок? Нет уж, лучше не надо. Дженкс сказал, что вы ему нравитесь энергичной и брыкающейся. Он любит, когда женщина немного сопротивляется. — Ратлин внимательно посмотрел сквозь пламя на ее обмякшее тело, затем быстро полез в свой мешок за оловянной кружкой. — Но берегись, если ты что-то задумала. Ты убедилась прошлой ночью, что тебе не убежать. Ты ведь не хочешь, чтобы я снова поднял на тебя руку, не так ли?

Эмили покачала головой. Когда прошлой ночью, перерезав веревку, она попыталась уехать на его лошади, Ратлин ударил ее по лицу и снова связал ей руки, еще крепче, чем раньше. У нее до сих пор болела щека, но если он думает, что это ее остановит, то он очень ошибается.

Налив кофе, Ратлин пронес вокруг костра дымящийся напиток. У Эмили застучало сердце. Она оставалась совершенно неподвижной, когда Ратлин, поставив кружку на траву, присел на корточки и стал развязывать веревку.

— Спасибо, — пробормотала Эмили. Прежде чем брать кружку, она улучила момент, чтобы растереть свои затекшие запястья. Ратлин, все еще сидя на корточках, смотрел на нее с холодным безразличием.

— Давай быстрее, потому что сейчас приедет Дженкс и… Он не договорил, так как Эмили выплеснула ему в лицо горячий кофе.

— А-а-а! — истошно заорал Ратлин.

Прежде чем он успел развернуться, Эмили изо всех сил толкнула его в огонь. Бандит опрокинулся навзничь и, объятый пламенем, растянулся поперек костра, продолжая кричать.

Эмили уже бежала к его лошади, с утра оседланной. Сунув ногу в стремя, она вскочила в седло. Тем временем бандит выбрался из огня и катался по траве, пытаясь потушить на себе пламя. Эмили знала, если Ратлин поймает ее, убьет на месте, не дожидаясь приезда Дженкса. Оглянувшись, она отчаянно пришпорила лошадь.

Впереди послышался топот. Прежде чем Эмили успела разглядеть приближающегося всадника, в голове мелькнула страшная догадка. О Боже! Дженкс! Ее охватила паника, но она продолжала скакать дальше. Когда мчавшаяся навстречу лошадь внезапно оказалась прямо перед ней, у Эмили оборвалось сердце. Она вскрикнула и попыталась проскочить мимо. Но всадник отреагировал мгновенно — молнией развернувшись поперек тропы, он осадил лошадь. В солнечном свете блеснуло темное дуло оружия.

Эмили не оставалось ничего другого, как остановиться.

— Эмили!

Клинт Баркли взглянул на нее, и его суровое лицо сразу преобразилось. Пит и Джейк следом за ним рывком осадили своих лошадей.

— Сестренка, с тобой все в порядке?

— Где Ратлин? — спросил Клинт.

Когда затуманенный взгляд Эмили вновь перепорхнул к нему, она увидела в его глазах прежний стальной холод.

У Эмили не было времени ни ответить, ни оправиться от шока, пережитого при виде Клинта, дяди Джейка и Пита, которые только что как одержимые вместе примчались сюда, — сзади прогремел выстрел. Клинт бросился к костру, загораживая собой Эмили. Он прицелился на ходу и выстрелил. Пит и Джейк сделали то же самое, их лошади рванулись вперед. В воздухе блеснуло оружие, послышались беспорядочные выстрелы. Сопровождавшее их эхо с четкой последовательностью пронеслось по горам. Пороховой дым разъедал глаза и лез в ноздри. Эмили услышала агонизирующий крик — и затем наступила тишина.

Из кустов донеслось щелканье белки. Кобыла Ратлина беспокойно перебирала копытами. Эмили развернула ее как раз вовремя — Клинт и Пит уже слезали с лошадей и направлялись к человеку, неподвижно лежащему недалеко от костра. Ратлин сумел справиться с пламенем и вынуть револьвер. Он-то и сделал тот первый выстрел.

Бандит не двигался. Его расслабленный рот был открыт. Трава вокруг того места, где Эмили сидела всего несколько минут назад, была обрызгана кровью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению