Укрощенная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощенная страсть | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Я прошу меня извинить, Тэмми Сью. У меня одно срочное дело.

Но прежде чем он сделал еще один шаг, вмешался другой энергичный женский голос, и откуда-то выскочила Берти Миллер.

— Вот вы где, Клинт! — Она просунула руку ему под локоть и подарила ослепительную улыбку, искоса поглядывая на него. — Я знаю, что сегодня вам придется работать. Вы сказали, что на состязания собралось много незнакомых людей и за всеми нужен глаз да глаз. Но неужели у нас нет даже крошечного шанса? Хотя бы один танец…

— Позже, Берти. — Клинт, даже не взглянув на нее, рывком высвободил свою руку и направился к Дженксу.

Тэмми Сью и Берти переглянулись, не удержавшись, чтобы не вздохнуть с досады. Синхронно, секунда в секунду. Затем обе повернулись в ту сторону, куда удалился объект их внимания, чтобы посмотреть, к кому он так спешит.

К их удивлению, Клинт Баркли покинул их не ради другой женщины. Он шел прямо к парню, недавно нанятому на местное ранчо, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Слим Дженкс уже находился в нескольких шагах от того места, где Эмили Спун держала оборону, когда стальной голос заставил его остановиться.

— На вашем месте я бы не стал двигаться дальше — даже на дюйм. Оставьте леди в покое.

Клинт позволил себе лишь коротко взглянуть на Эмили. И вынужден был отдать ей должное. Она стояла прямая и гордая, царственная, как принцесса. Никуда не пряталась и не бежала. Не то чтобы в том была нужда — Клинт проклял бы себя, если бы позволил этому сукину сыну снова тронуть ее, — но Эмили Спун даже не пыталась убежать от мерзавца!

Суровый взгляд шерифа вновь сосредоточился на Дженксе, когда тот круто повернулся к нему.

— Отстаньте, Баркли, я вас предупреждаю.

— Вы не поняли, Дженкс, — продолжал Клинт тихим голосом, чтобы их не слышали окружающие. — Это я вас предупреждаю. Если вы подойдете слишком близко к мисс Спун, я запру вас в камере. Вы этого добиваетесь?

Если б дело происходило на городской улице в разгар дня, скорее всего никто не обратил бы на них внимания. Но сейчас мимо них проплывала праздничная толпа — кто-то шел к столу с закусками, кто-то собирался танцевать. Люди разговаривали и весело смеялись. Здесь инцидент мог привлечь их внимание и нарушить праздничную атмосферу.

— Черт подери, шериф, ну что вы так печетесь об этих Спунах? — с досадой сказал Дженкс. — Ведь вам совсем ни к чему, чтобы девчонка вместе с ними оставалась в городе. Вы сами этого не хотите еще больше, чем я. Поэтому не будет большой беды, если я немного побалую себя лакомым кусочком…

Клинт не дослушал до конца и ударом в челюсть отбросил Дженкса в сторону. Тот споткнулся и налетел на Парнелла Смита, чудом успевшего вовремя загородить Маргарет. Когда Дженкс во весь рост растянулся на полу, толпа издала шумный вздох. Все сразу поспешили сюда, чтобы посмотреть, что происходит.

Проклятие! Клинт сделал глубокий вдох, сердясь на самого себя. Непонятно, как он мог потерять контроль над собой. Это на него не похоже. Его работа заключается в том, чтобы сохранять порядок, а не нарушать его. Он и не собирался этого делать, но теперь уже ничего не вернешь.

Он взглянул на Эмили Спун, сделавшуюся такой же белой, как льняная скатерть, украшающая стол у нее за спиной. Девушка тоже смотрела на него — с таким выражением, будто впервые его видит.

Но сейчас на него смотрели все, включая Дженкса, который держался за челюсть, но даже не пытался подняться с пола.

— Извините за беспокойство, граждане. — Клинт повысил голос, чтобы все могли его слышать. Он уже не чувствовал прежнего напряжения, хотя гнев все еще кипел в нем. — И не волнуйтесь, — продолжал он спокойно и твердо. — Ничего не случилось. Возвращайтесь к своим развлечениям. Желаю вам хорошо провести время.

Он повернулся к Дженксу, взял его сзади за рубаху и, поставив на ноги, сказал убийственно спокойным тоном:

— А ты — вон отсюда!

Препровождая его к двери, Клинт огляделся в поисках Эмили Спун.

Но ее уже не было.

— И чтобы я больше о тебе не слышал, — предупредил он Дженкса, когда они проходили через вестибюль, и вытолкнул его на посеребренный луной порог отеля. Ковбой остановился и повернулся к шерифу. Глаза его горели яростью, однако Клинт не дал ему возможности говорить. — В следующий раз ты так легко не отделаешься. Пит Спун, похоже, не зря говорил, что это ты начал ту драку в салуне. Я все больше склонен думать, что это правда.

— Вы поверили этому ничтожеству? Вору, преступнику? — Дженкс сжал кулаки. — Это его нужно было вышвырнуть с танцев.

— Ты начал приставать к леди.

— Черт побери! Баркли, я уже вам сказал. Она не леди… Дженкс осекся и попятился назад, когда шериф схватил его за ворот рубахи.

— Довольно, — медленно произнес Клинт, с огромным трудом сдерживая свой гнев. — Если тебе хватит ума понять, что для тебя лучше, уходи, пока я тебе позволяю. Убирайся с глаз долой! Сейчас же!

Он стоял на пороге, напрягшись каждой мышцей, наблюдая при свете луны, как Дженкс шагает по улице к месту, где привязана его лошадь.

Когда незадачливый работник ранчо был уже скорее всего за чертой города, Клинт прислонился к столбу крыльца и зажег тонкую сигару. Он курил, позволяя ночной прохладе охлаждать его гнев, и продолжал размышлять.

Удивительно, почему Слим Дженкс так враждебно настроен к Спунам? Из-за той драки в салуне? Пит Спун, по его словам, вступился за Флорри. По-видимому, он говорил правду. Но даже если Дженкс после этого затаил на него злобу, почему он решил выместить ее на Эмили?

Клинт прищурил глаза в темноте и сделал глубокую затяжку. А почему, собственно, его это так удивляет? Он проехал всю страну с востока на запад и видел более чем достаточно грубого и отвратительного. Ему приходилось сталкиваться со злыми людьми. Некоторые из них были по-настоящему мстительны и жестоки. Другие, из той же мести, были способны лишь на мелкие пакости. Дженкс, похоже, подпадал под последнюю категорию. Мужчина не должен позволять себе вымещать свое недовольство на женщине. Для Дженкса такой мишенью стала Эмили Спун. Когда Клинт думал об этом, у него по какой-то непонятной причине кишки выворачивались наизнанку.

«Ты не должен о ней беспокоиться, — убеждал он себя. — У нее есть брат, кузен и этот ее проклятый дядя». Но Клинт помнил ее прекрасное лицо — испуганное и в то же время презрительное, когда на сегодняшнем вечере Дженкс направился к ней.

Он вспомнил и кое-что еще. То, как она выглядела в своем платье. «Как свежая роза, элегантная и нежная», — подумал он.

У Клинта напряглись мышцы челюсти, когда перед его взором предстал образ Эмили. Ей бы быть богатой наследницей — очаровательным цветком, взлелеянным в нью-йоркских гостиных, а не выросшей в семье преступников, обиравших пассажиров под дулом пистолета.

«Другие ей в подметки не годятся», — вспыхнула в его голове неожиданная мысль. Ни Карла, ни Берти, ни Тэмми Сью, ни все прочие девушки, которые по не очень понятным ему причинам бросались на него так, будто на земле не осталось больше ни одного мужчины. Ни одна из тех девушек не могла сравниться с черноволосой красавицей, убежавшей с танцев, после того как он своим ударом прибил Дженкса к полу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению