Повелитель драконов II - читать онлайн книгу. Автор: Александр Лиманский cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель драконов II | Автор книги - Александр Лиманский

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Можно, — кивнул Ржевский. — Только потому, что больше некому. Своего он никогда не упустит. Будет служить любому правителю, лишь бы было кому. А кто конкретно будет, он пока не знает. Вот и…

— Двуликий, значит, — цыкнул Ратибор. — Зря мы ему доверились.

— Нам нужны голоса в Совете, — пожал плечами Ржевский.

— Пусть так, — отмахнулся Ратибор. — Кто-нибудь выделился из остальных?

— Барон Крекшин, — тут же ответил Ржевский. — Я нисколько не удивлен, потому что из всех, он больше всего выступал против Гриши. А теперь он и вовсе не упустит момент. После совета сразу подошел ко мне и предложил руководящее место на монетном дворе, вместо Сербина.

— И что? Ты согласился, ваше благородие? — хитро посмотрел на него Ратибор.

— Сказал, что подумаю, — выдохнул Ржевский. — Мне всё это очень не нравится.

— Нравится, не нравится — терпи, — прикрыл глаза Ратибор. — Я тоже особого удовольствия не получаю. Мне это вообще никуда не упало. Все эти ваше дворцовые перевороты. Мое дело маленькое — седлай дракона, да жги тварей. А тут приходится целой крепостью руководить. Думаешь, я прям рвался, из кожи вон лез, чтобы мои начальники меня заметили и сделали комендантом? Нет, конечно. Но мы все здесь заложники обстоятельств.

— Да уж, — вздохнул Ржевский. — Как думаешь, они успеют поставить барьер?

— Нет, — помотал головой Ратибор. — Что-то конечно успеют, но таким, какой он был раньше — точно уже не будет. Но теперь с нами больше одаренных. А это очень хорошо, я тебе скажу. И они все — отличные вояки, а не кабинетные крысы. Как только гриммеры прибудут сюда, их ждет жесткий отпор.

— Но сколько людей погибнет… — вздохнул Ржевский. — Может все-таки устроить эвакуацию?

— Было бы еще куда, — развел руками Ратибор. — Мне это нравится не больше, чем тебе. У тебя там дети, тебе сложнее. Но поверь, если мы выведем людей из замка их тут же перебьют, они даже десятка километров пройти не успеют. Эти твари всегда начеку.

— Хочется верить, что ты знаешь, что делаешь, — сказал Ржевский.

— У меня есть план, но пока я о нем не могу рассказать, — покачал головой Ратибор.

— И уж точно не мне, да? — усмехнулся Ржевский.

— Я этого не говорил, — ответил Ратибор. — Я никому здесь не верю. Но, если тебе станет легче, тебе и, пожалуй, Крупскому, не верю чуть меньше.

— Это обнадеживает, — расплылся в улыбке барон Ржевский.

* * *

Глубоко в пещере гриммеров.

Я перестал считать врагов после первой двадцатки. Дальше уже не было смысла. Их охрана была очень обширной и многочисленной. Мы пробирались через аванпосты один за другим.

Пришлось даже задуматься, а не повернуть ли обратно, потому что смысла в таком продвижении особо не было. Мы очень скоро выбьемся из сил, а значит риски сильно возрастают.

Соня действовала умело. Действительно — профессиональный воин. Не зря Ратибор так тепло о ней отзывался. Она понимала меня практически без слов, а когда мы нападали, то действовала очень слаженно. Другого такого хорошего напарника я не встречал.

Пройдя по длинному туннелю и оставив за собой гору трупов, мы вышли к огромному пространству, где кипела жизнь.

— Ох ты ж не х… себе, — чуть не выругалась Соня, когда увидела.

Я ее понимал. Посмотреть тут действительно было на что. Гриммеры постарались на славу возводя колонны, дома и производственные здания прямо внутри пещеры.

В центре было километровое жерло, которое уходило глубоко вниз. А по стенам красовались небольшие окна, указывавшие на то, что там есть жизнь, которая осуществляет какую-то деятельность.

И было шумно. Грохот стоял неимоверный. Они что-то сооружали, что-то грандиозное, чего я никак не мог представить. Если они вывели свой особенный вид драконов, то трудно представить, что они творили на этот раз.

Одно мне было ясно точно — они готовятся к новой атаке. Причем ударными темпами. Слишком торопятся, чтобы успеть пока барьер не накрыли снова.

Только вот как они будут перебрасывать такую армию к самой крепости? Их будет видно издалека, а шум будет стоять такой, что мы тут же обо всем узнаем. Не порталами ли случаем?

— Посиди здесь, — сказал я Соне, когда мы спрятались за одним из валунов.

Та кивнула. Девушка сильно устала, это было заметно. Махать ксалантиром, это вам не крестиком вышивать. Нужно было передохнуть.

А вот мне отдыхать было некогда. Я подошел к краю уступа и посмотрел вниз. Очень высоко.

Чего-чего, а такого я совершенно не ожидал. Ну может быть и была в моем представлении какая-то маленькая сеть пещер. А тут можно сказать целый город, где не только атакующие юниты, но и поддерживающие, обеспечивающие всю необходимую тыловую работу.

А вот животных никаких не было. Даже вездесущие мухи и тараканы, которым в принципе не важно, где находиться, обходили это место стороной и не заходили внутрь. Похоже чувствовали, что отсюда смердит опасностью.

И как в нем искать других людей, я не представлял.

Вернувшись к Соне, я сел рядом.

— Ну что там? — спросила она.

— Целый город, — ответил я.

— Получается, мы зря сюда пришли? Как мы будем искать других людей? Придется же со всеми сражаться?

— Или притворится одним из них, — пожал плечом я.

— А ты видел, чтобы хоть один человек разгуливал свободно? — задала резонный вопрос Соня.

— Нет.

— Ну вот а я о чем.

— Есть одна мысль, — сказал я. — Но тебе нужно будет посторожить меня, чтобы никто не смог подойти.

Соня подозрительно смерила меня взглядом, но ничего не сказала. Только утвердительно кивнула.

А я, поудобней устроившись за валуном, закрыл глаза и начал руководить своей новой армией. Да пока мы пробирались по пещерам я времени не терял.

Полчища саранчи, мух, пчел, комаров и прочей мелкой живности, уже следовали по нашим пятам, а теперь облетали свои новые владения.

И мы не зря расчистили для них путь, потому что, уже ворвавшись внутрь пещеры, насекомые встретили сильное сопротивление.

Но я не останавливался. Набирал себе все новых и новых юнитов. Да часть из них сжигали, но тут же на их место становились другие.

Они проникали везде — в дома, комнаты, залы и так далее. При этом цель у всех была только одна — искать людей.

Дар еще был не развит да конца и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы контролировать их всех. К тому же от каждого поступала информация, что он-таки находил человека, но каждый раз я ее перепроверял и оказывалось, что это был какой-нибудь захудалый гриммер.

Через какое-то время я все-таки обнаружил первого человека. Он лежал в темнице под стражей, и смотрел в потолок. Я тут же приказал проверить другие камеры, но больше там никого не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению