Повелитель драконов II - читать онлайн книгу. Автор: Александр Лиманский cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель драконов II | Автор книги - Александр Лиманский

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Ты всё рав…

— Три!

— Я не могу…

— Два!

— Лучше убей!

— Один!

В этот момент раздался жуткий треск ломающихся досок. С двух сторон от койки глашатая Олега вынырнули две огромные ручищи. Они обхватили его за талию и потащили вниз, ломая все на своем пути.

Глашатая утащили под пол.

В моих руках, остались лишь два лоскута одежды, а в полу зияла огромная дыра. Из нее на меня смотрели не меньше пяти пар красных от злости глаз.

Глава 16

Времени на раздумья не было.

Я развернулся и одним шагом добрался до матери. Схватив ее в охапку, кинулся прочь из дома. Позади за собой, я слышал, как ломаются доски под натиском гриммеров. Они вовсю рвались наружу.

— Аврора! — крикнул я, когда выскочил из дома.

«Да, повелитель!»

Она стояла слева от меня и преданно смотрела

— Что здесь происходит? — кинулся к нам барон Стрельников.

— Отходим- отходим, — кричала я, поставив мать на землю.

Мы только успели отбежать шагов на пять, как из дверей дома вылезли первые два гриммера.

«Аврора, жди» — мысленно приказал я дракону.

Гриммеры думали, что нам некуда бежать и медленно наступая, громко цокая языками. Они были меньше и худее своих предшественников, тех что нападали на крепость.

Похоже какие-то шпионы или разведчики. Не зря же они прятались в подполе столько времени. У простых боевых юнитов не хватит такое мозгов. А эти обладали хоть каким-то интеллектом.

И похоже понимали нашу речь, раз успели вовремя вытащить глашатая Олега, пока он не сболтнул лишнего. К методам вопросы, конечно, тоже были. Потому что пророку скорее всего сломали кости. Парочку ребер точно.

Но в остальном все было очень грамотно. А значит эти юниты были опаснее своих предшественников.

Только вот меня таким не испугать.

«Аврора, жди» — сказал я, когда два новых гриммера появились из дверного проема.

Четверка наступала все активнее. Они шли, не сбавляя темпа прямо на нас, а я, мать и барон Стрельников, отступали небольшими шагами.

Наконец-то. Вот и пятый.

«Давай!» — мысленно крикнул я дракону.

Аврора открыла пасть и извергла широкий столб пламени, сжигающего все на своем пути. Оно било в профиль гриммерам, так что нас только обдавало его жаром и не доставляло каких-либо повреждений.

Гриммеров кукожило, как креветки на сковороде. Какой бы ни был юнит, в огне дракона все горели одинаково. Они даже не успели обернуться и посмотреть откуда пришла смерть.

Как только пламя погасло, а перед нами упало пять трупов, раздался звон бьющегося стекла. Из окна дома выскочил еще один гриммер.

На плече у него лежало тело глашатая. Гриммер огляделся, увидел нас и побежал в обратную сторону. Я только успел подскочить к дракону, схватить ксалантир и побежать что есть силы за ним. На Авроре было бы быстрее, но она ранена.

Наши скорости были слишком разные. Я бы не смог догнать гриммера, даже будь у меня четыре ноги и крылья за спиной. Он несся с огромной скорость, перепрыгнул через частокол, схватившись за его верх, и был таков.

Уперевшись в стену, я остановился. Дальнейшая погоня не имела смысла.

Вся моя надежда на то, чтобы узнать о логове гриммеров, пошла коту под хвост. Придется искать его самому, и это будет сделать, ой как непросто.

В задумчивости, я вернулся к матери и барону Стрельникову.

— Ушел? — разочарованно спросила барон.

Я посмотрел по сторонам, показывая, что со мной никого нет. Тот лишь слабо улыбнулся.

— Как я и обещал, деревня в вашем распоряжении, ваше благородие, — сказал я.

Но барон Стрельников не обрадовался этой новости. Озадаченно почесывая бороду, он испытывал явное расстройство.

— Он вернется, — сказал он. — Плюс его одаренные вряд ли будут мне подчиняться. Они не почувствуют во мне силу.

— Постойте, — воскликнула мать. — Многие против, чтобы Николай становился главой. Впрочем, как и я. Он недавно всех подговаривал убить Олега.

Я вопросительно посмотрел на барона. Тот лишь развел руками, типа ничего не может сделать с этим.

— А как иначе? — спросил он. — Пока жив предыдущий король, нового никто не примет.

— Да, и многие этого очень не хотели, — кивнула мать. — Посчитали его методы чересчур радикальными. Ты хороший человек, Николай. Но прямо скажем — какой из тебя правитель?

Опять. Надоело всё это.

— Так, — сказал я. — Сами тут разберутся. Люди все взрослые. Нам нужно улетать в крепость.

Мать замерла в нерешительности. Немного осунулась и склонила голову. Ее явно что-то тревожило.

— Что такое? — спросил я у нее.

— Да так, — вздохнула она. — Просто я здесь уже немного привыкла. Здесь много хороших людей. Грустно улетать, понимаешь?

Мне этого было не понять.

— Там твои дети, — напомнил я.

— Да-да, — тут же спохватилась мама. — И я ни на кого их не променяю. Не бери в голову и не обращай внимания, сынок.

Другое дело.

Пока барон Стрельников и мать что-то обсуждали про то, кто может стать во главе деревни, я подошел к Аврора, потрепал ее за шею, за что получил в благодарность нежное поглаживание массивной головой, и, найдя на седельной сумке ремонтный набор, принялся чинить ее крылья.

Работа был сложная и достаточно скрупулёзная, но мне удалось все сделать быстро. И не с таким справлялись. Вот внутренние органы зашивать это да, этого я не умел, а тут знай нитку таскай.

В конце Аврора расправила крылья и осторожно ими помахала.

«Отличная работа, повелитель» — похвалила она меня. — Материал быстро приживется и станет мне родным. Я буду носить его с гордостью, как частичку, которую подарил мне хозяин'

— Да брось, — сказал я. — Вот если б я тебе новую сбрую купил, тогда другое дело.

«Лучше кольцо на палец, конечно»

— Ишь чего, — усмехнулся я. — Сможешь взлететь с раненной ногой?

«Конечно, хозяин»

— Ну и отлично.

Подойдя к матери, я взял ее за руку, дав понять, что нам пора улетать.

— Постой, — остановила она меня. — Мы вот так оставим деревню? Без охраны? Без защиты? А вдруг гриммеры скоро вернуться?

— Не вернутся, — твердо ответил я

— Почему ты так уверен? — вопросительно поднял брови барон Стрельников. — Ты же не можешь читать их мысли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению