Наследница Ордена - читать онлайн книгу. Автор: Анна Этери cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница Ордена | Автор книги - Анна Этери

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Боже! Боже! Боже!

Впереди из-за колонны выступил человек и привалился спиной к гладкому мрамору, сложив руки на груди. Я замедлила шаг, вглядываясь в полуночника, и остановилась. Дарен Харсед! Сердце пропустило удар, а в следующий миг застучало как сумасшедшее. Я огляделась по сторонам в поисках помощи — никого, пустой холл. До лестницы оставалось с десяток шагов, но для того, чтобы до неё добраться, придётся миновать охотника.

—Не спится?— спросил он.

Я вздрогнула от звука его голоса, гулко прозвучавшего в пустынном холле.

—Мне тоже. Я слушаю тишину. Ночью она звучит по-другому. А в Ордене это особая тишина. Когда отец привёл меня сюда — мне тогда исполнилось восемь,— она меня поразила. Я никогда не слышал настолько глубокой и пугающей тишины. Я боялся оставаться один, чудилось, что она хочет похитить мою душу.— Дарен передернул плечами, словно до сих пор ощущал ту дрожь. Я стояла ни жива ни мертва, наблюдая за охотником. Он оттолкнулся от колонны и двинулся ко мне. Лицо его было бледно, а взгляд рассеян.— Боишься?

Я не могла вымолвить ни слова, глядя, как этот безумец ко мне приближается.

—Кого?— хрипло вырвалось из моего горла.

—Кого?!— озадачился охотник.— Я спросил, боишься ли ты тишины, но… Ты кого-то боишься? Здесь, в Ордене?

—Нет. Я…— Господи, да что же это такое?

—Я произвел на тебя плохое впечатление при знакомстве? Понимаю. Иногда я не владею собой. Стресс…

Я нервно усмехнулась. Он продолжил:

—Магда называет это… плохими манерами и говорит, что… нам нужно не к ней, а… к преподавателю этикета. Я с ней не спорю. Это бесполезно. У неё свои методы достижения контроля, а у меня свои.— Его глаза вспыхнули серебром. Один шаг отделял меня от него. Один! В его глазах безумие? Не знаю. Его взгляд проникал в меня острыми кинжалами.— Я провожу тебя,— подставил он локоть.— Ну же, смелей. Я не кусаюсь.

Не дожидаясь, пока решусь, он взял мою окаменевшую руку и продел под свой локоть.

И мы начали неторопливое восхождение по лестнице: я на негнущихся ногах, едва дыша, и Дарен Харсед, охотник, вырывающий сердца.

Доберемся, я быстро с ним попрощаюсь, поблагодарю, что проводил… Главное — говорить без остановки, чтобы он не успел ничего сообразить, а потом со всех ног бежать к себе. Запереть дверь на замок. Забраться под одеяло…

—Триллиан,— заговорил Дарен, остановившись на широкой лестничной площадке между этажами, и развернул меня к себе.— Почему Аллен?

—Что?— опешила я.

—Знаю, вы дружите с самого детства, и генерал Роин относится к нему как к сыну, но это же не повод выходить за него.— Он смотрел на меня в упор, его взгляд завораживал.— Все эти годы я наблюдал за тобой. Ты ведь об этом не догадывалась? Видел, как ты росла. Всегда знал, что ты наследница и однажды призовёшь нас всех на битву с хаосом. Тебе понадобится вся наша сила, сила каждого, но кто-то один будет к тебе ближе всех. Кого-то одного ты назовёшь по Имени.

Всё это время он надвигался, а я в смятении отступала, пока не прижалась спиной к стене.

—Триллиан… я буду заботиться о тебе, защищать, если ты позволишь…

Он застыл в волоске от меня, гипнотизируя взглядом, от которого я замирала в ужасе. Что если прямо сейчас ему взбредёт в голову вырвать мне сердце?

Внезапно он белой молнией рванул в сторону.

Лязг стали.

Запоздало вскрикнув, я отскочила в угол.

В тенях стоял Ив Пандемония, сдерживая кинжалом занесенный меч охотника: вены от усилия вздулись на шее и лбу демона. Я не успела заметить, как Дарен вытащил меч и нанёс удар. Будь я на месте Ива, верно, мне бы снесли голову.

Охотник улыбался, удерживая подрагивающий от напряжения меч одной рукой.

—Я-то думал, отчего так смердит… За тысячи лет никак не избавитесь от мерзкого запаха…

—Но вам это не мешает пить нашу кровь, чтобы обрести силу…— прохрипел в ответ демон.

—Dampnas rei!* (*Dampnas rei (лат.)— проклятая тварь)— Дарен с силой оттолкнул кинжал темного и снова обрушил меч, встретив прежнее сопротивление.— У тебя десять секунд, чтобы объяснить, что ты делаешь рядом с наследницей.

—Спроси её.

—Ответ неверный.

Брызнули искры от наносимых ударов.

Я ошарашено смотрела на дикий танец сражения. Тёмному приходилось несладко, а охотника, казалось, битва только забавляет. Оставить всё как есть? Пусть сами разбираются. Демон слишком самонадеян, если думает, что в Ордене ему позволено всё, в том числе ходить за мной по пятам. Пусть немного остудит пыл… если раньше времени не останется без головы.

—Дарен, стой!— Не могу поверить, что я это сказала.— Он мой…— Да провалиться мне на месте, если назову его своим телохранителем!— Наш гость… Гость Ордена! Не смей его трогать!

Лезвие клинка застыло в дюйме от горла темного — похоже, это была последняя секунда его жизни… если бы я не успела. Хаос поглоти этот Договор! Несмотря на близость смерти, в глазах демона не было и тени страха, он словно знал, что я вовремя отзову охотника. Такая уверенность. Забери его тьма! Раздражение затмило все чувства, в том числе и изумление, что Дарен меня послушался. Ещё ни разу я не отдавала приказаний, тем более хай-охотнику. Присягу, как наследнице Ордена, мне никто не давал.

—Ив… Он живёт на одном этаже со мной, и просто поднимался в свои комнаты. Не так ли?— Я сверлила демона взглядом. Пусть только попробует сказать что-то другое, и одно моё слово… Так просто сказать: «Убей его, Дарен!» От этого желания сводило скулы.

Губы темного дрогнули в подобии улыбки или… насмешки?!

—Я буду помнить, что ты сделала для меня.

Горячая стрела пронзила мне сердце. Что он подумал?… Что я… его… защищаю? Я? Его? «Убей его, Дарен! Убей!» Сжав кулаки и стиснув зубы, чтобы не сказать лишнего, я стремительно развернулась и ринулась вверх по лестнице. Сзади послышался звук движения.

—Меня не надо провожать,— предупредила я их явные намерения.

Интересно, как они себе это представляют? С одной стороны безумный охотник, с другой — проклятый демон. Меня передёрнуло. Нет, лучше сама дойду. Как-нибудь. Ступая тяжело и неуверенно, дрожащими руками цепляясь за перила, я молила Бога, чтобы не свалиться с лестницы.

Какой кошмарный вечер!

* * *

Сад Ордена. Тёмный глянец листвы под светлоликой луной и блёстками звезд. Инородные запахи, вплетающиеся в свежесть ночного ветра…

Неужели они их не чувствуют? Запахи крови и тлена…

—Иди сюда, демон.

Прижавшись к дереву, я внимательно следил из тени, как, ступая выверенными шагами, по садовым дорожкам ходит охотник. Тьма! Ненавижу этих одержимых! С другими еще можно договориться, но с хаенами… У них, видимо нет такого понятия, как «запрет». Какое слово в сочетании «договор мира», говорит о том, что он может оторвать мне голову? Разговаривать с ним бесполезно. Сражаться? Что за бессмысленность! Не за тем я приехал в Орден, чтобы бездумно проливать чью-либо кровь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению