Короли пепла - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Нелл cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короли пепла | Автор книги - Ричард Нелл

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Кейл не ответил, потому что не мог взять в толк. Ему только что сказали, что армада размером с весь боевой флот Пью – самый мощный флот в мире – просто появилась из ниоткуда. Что столь невероятное войско было тайно собрано, накормлено, вооружено и так же тайно отплыло в опасные воды, известные лишь островитянам. Это невозможно. На такое потребовались бы годы, десятилетия и неисчислимые ресурсы. И все же это правда.

Король вздохнул и снова уставился в окно.

–Я не сомневаюсь в твоей доблести. Но даже если бы у тебя были корабли, даже если ты смог бы высадиться, как бы ты сражался с таким войском?

Кейл глубоко вздохнул, потому что в самом деле не имел понятия. Он почувствовал, как его страх и гнев вспыхнули с новой силой, а затем сменились отчаянием.

Но в этом ожидании неудачи, в этом осознании того, что ему нечего терять, он обрел что-то веское, очевидное. То же самое чувство испытал он рядом с невероятной стеной Старины Ло. Возможно, это было осознание того, что нужно совершить нечто безумное, что от него требуется поступить нечестно. В некотором смысле это успокаивало. Это означало, что он должен схитрить.

–Я сражусь с ними посредством магии,– сказал наконец Кейл, теряя интерес к правилам этикета или к догадкам о том, как поступил бы отец. Он подождал, когда Капуле встретится с ним взглядом.– Как ваш союзник, я хочу, чтобы вы на неделю дали моим людям еду, воду, кров и врачей, а затем достаточное количество кораблей и матросов, чтобы доставить их в Шри-Кон.– Он не стал дожидаться ответа.– Взамен я либо другой выживший Алаку возьмем в жены любую вашу дочь, какую пожелаете, выполним вашу договоренность с моим отцом, и ваши внуки сядут на оба трона, как и было задумано.

Капуле взглянул на телохранителя-«гадюку», и Кейл обвил руками своего духа нити энергии в воздухе. Королевская маска веселья натянулась на щеках, сначала отвиснув, а затем снова встав на место, когда тот выдавил улыбку.

–Сядут на оба трона? Какая интересная мысль. Скажи мне, чародей и регент, а что, если ты просто умрешь? Что, если ты потеряешь мои корабли? Какую тогда выгоду я получу?

Кейл понимал, что это разумные вопросы, но обнаружил, что у него не осталось терпения. Он прошептал на ухо королю своим духом. «Если чести и дружбы недостаточно, тогда в качестве оплаты я призову тебе дожди». Король вздрогнул. Тело принца подалось вперед, и он заговорил:

–Если я выживу, то буду возвращаться каждый год, когда буду вам нужен, и ваш урожай будет обеспечен.

–Мой господин?

«Гадюка» метнулся через комнату, чтобы нанести удар – возможно, неуверенный, но увидевший панику своего короля и отреагировавший.

Кейла не интересовало соотношение сил. Сравнивать было не с чем. Завладев самой тонкой из нитей, он отшвырнул стражника назад, и тот покатился по плиткам, а нож со звоном отлетел в сторону – на глазах у короля.

–Было бы гораздо лучше,– нарушил молчание Кейл,– быть моим другом.

Он ждал, зная в глубине души, что при необходимости захватит корабли и пожертвует пятьюстами мезанитами, если это спасет сотни тысяч его людей от бед. У этих иноземцев есть предводители – Кейл сможет найти их и разорвать на части. Если придется, он будет витать над остальными в великой буре смерти, пока они не убегут обратно туда, откуда явились. Ему не нужно убивать их всех.

Король заметно вспотел, но овладел собой. Он поднял руку, чтобы успокоить свою змею.

–Я, как и в течение многих лет, остаюсь другом Алаку. Естественно, я тебе помогу. Я уже тебе помог.

Кейл удивился, не улавливая в словах этого человека обман.

–Каким образом?

Король-Фермер изобразил зубастую ухмылку. Он двинулся вперед, медленно и осторожно, и одной рукой обнял Кейла за плечи со всей надлежащей опаской.

–У тебя больше людей, чем ты думаешь, мой юный друг.

Король подтолкнул Кейла рукой к окну, выходящему на юг. Отсюда открывался вид на гавань, которую Кейл уже смутно видел глазами духа, но еще как следует не осматривал.

Песок на оживленном, суматошном берегу был скорее рыжим, чем белым. Как и в Шри-Коне, повсюду простирались склады и причалы, хотя здесь, по сведениям Кейла, морское дно быстрее шло под уклон. Судоходство близ берега было затруднено и стеснено из-за доступа к верфи: суда выстраивались в очередь, чтобы погрузить или разгрузить товары, оплатить пошлины и пришвартоваться на ночь. Модели варьировались от небольших рыбацких лодок до огромных грузовых судов – галер с классическим корпусом, приводимых в движение веслами, и аутригеров с двойными парусами в стиле Пью. Ничего экстраординарного Кейл не обнаружил.

Вообще-то он уже собирался попросить Капуле объясниться, как вдруг увидел их – далеко на побережье, без флагов, пришвартованные тесными рядами в небольших, более старых с виду доках.

Это были военные корабли Пью.

Разведчики, тараны и брандеры, даже самые крупные флагманы, предназначенные для абордажа и командования. Их было сто, а может, и больше, хотя точно сказать было трудно.

–Корабли твоего отца,– сказал король.– Когда началась атака, минимум половина его треклятого флота отсутствовала, как говорят, отплыв на какие-то несвоевременные «учения». Большинство их оказались здесь.

Кейл почувствовал, как его сердце забилось даже в кончиках пальцев ног.

–Сколько там человек? Сколько морпехов?

Король сверкнул глазами.

–Скорее сколько там ненасытных, пузатых обжор!– Он поерзал и почесал свое вместительное брюхо.– Десять тысяч,– пожал он плечами,– может, и больше. Свиньи и сукины дети, все они. Я кормлю их на протяжении месяцев, союзник, не говоря уже о том, чтобы терпеть залетевших крестьянских девиц, разозленных отцов и пьяные драки. И можешь быть совершенно уверен: мои бухгалтеры ведут учет каждому зернышку. Каждой мелкой трате!– Он ткнул пальцем в воздух.

Внезапно Кейл почувствовал себя неловко из-за того, что швырнул охранника через всю комнату. Он подавил желание обнять короля, и тот, явно заметив перемену, ухмыльнулся.

–И, просто чтобы все было предельно ясно, я дам тебе еще пять тысяч моих лучших морпехов на моих собственных кораблях, с достаточным количеством еды и воды, чтобы обеспечить вас всем необходимым.

Король, словно забавляясь, наблюдал, как принц безуспешно пытается ответить. Выражение его лица смягчилось, и пухлые руки почти сгребли Кейла в объятии.

–Твой отец – ушлый, владеющий черной магией морской ящер, Кейл. Возможно, когда-то он был моим врагом. Сегодня он мой друг, мой союзник и, да, втайне, вероятно, мой родственник. И если этот хитрый таракан мертв, я съем свою шляпу.– Он ободряюще улыбнулся.– А теперь давай-ка доставим тебя на этот остров с твоей армией и твоей… магией. Ты ведь сплотишь город, да? Там должны быть местные вельможи и многие тысячи готовых восстать, когда они тебя увидят. Ты ведь одолеешь этих ублюдков и покажешь им хороший островной флот, не так ли?– Он по-отечески хлопнул Кейла по спине.– А теперь не хочешь ли встретиться со своими людьми? Я уверен, они хотели бы увидеть своего принца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению