Короли пепла - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Нелл cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короли пепла | Автор книги - Ричард Нелл

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Дала осторожно и с почтением кивнула, и Бирмун задался вопросом: кого именно этот парень хочет видеть королем?

–Буду рада обсудить это,– сказала она.– Храни тебя Гальдра.

–Идем, Эгиль.– Шаман встал.– Боюсь, она права; беседа с ней была очень опасной. Давай сбежим в относительный покой горы и ее воинов.

Бирмун двинулся было следом, но Букаяг поднял руку.

–Мы сами найдем дорогу, вождь.– Он помедлил, как будто спохватившись или, может, в нерешительности.– Прими это как дар и компенсацию за жизнь твоего слуги. Надеюсь, мы еще встретимся.

Бирмун взглянул на Далу, затем принял тяжелый клинок. Не сказав больше ни слова, шаман развернулся и исчез в ночи.

Дала опустилась на стол, но улыбнулась, когда посмотрела на него, и в ее глазах все еще горел огонь.

–Нам надо будет убедить нескольких из твоих людей стать перебежчиками и придумать историю. А затем подготовиться к встрече с Букаягом, когда он вернется.– Она вздохнула.– У нас много работы, Бирмун. И нам все равно придется отвоевать Хусавик, иначе мы попадем под подозрение.

Бирмун рассеянно кивнул, занятый теперь изучением огромного двуручного клинка в своих руках. Он благоговейно к нему прикасался и не мог до конца поверить в то, что видит, переводя взгляд с лезвия на странного вида рукоять.

Вместо скругленного навершия она заканчивалась тонким куском металла, почти как еще одно лезвие, только слишком плоским, чтобы быть оружием. Внезапно Бирмун понял, что это такое, и затаил дыхание – узнавание нахлынуло смесью эмоций, слишком глубоких, чтобы их выразить: это не кинжал, а лопата – маленькая декоративная версия той, которой всю свою жизнь орудовал Бирмун, точно такая же, какой орудовали «ночные люди».

Бирмун потряс головой, чтобы сдержать всхлип, когда увидел руны, начертанные на плоской поверхности – не выпуклые, а клейменые, подобно синим изогнутым шрамам.

Дала теперь смотрела на него с тревогой, и он осознал, что в его глазах, возможно, слезы восхищения, и не только самим оружием. Руны на подаренном Бирмуну мече были единственными символами, которые он мог прочесть: им, приложив лишь минутное усилие, научил его странный отпрыск Носса в дороге.

–Здесь говорится «ночной вождь»,– сказал он, зная, что Дала вряд ли сумеет понять по-настоящему – что за все годы жизни никто не научил его ни одному символу, даже мать или сестры, даже она. Что его, как «ночного человека» ипросто мужчину, не признавали достойным. Он прошептал снова, на этот раз лишь для себя, сжимая в пальцах рукоять:

–Здесь говорится «ночной вождь».

ГЛАВА 51

–Все прошло, как ты ожидал, господин? Вместо ответа вассалу Рока пожал плечами, думая: Отнюдь, но из всего можно извлечь пользу.

–Не думаю, что мои слова имели значение,– сказал Эгиль.– Казалось, она приняла твою историю на удивление охотно.

Рока согласился и задался вопросом, во что на самом деле верит эта странная жрица и действительно ли всё, чего она хочет,– это править.

–Возможно. Она умна, Эгиль, и я не совсем доверяю ей, но мы еще посмотрим.

Скальд приподнял бровь.

–Для кого-то, кому ты не доверяешь, ты многое рассказал о своих планах.

Рока слегка вздрогнул, ибо это было совершенной правдой.

–Я был обязан дать ей шанс для предательства,– сказал он, зная, что это еще не всё.– Если она это сделает, я убью ее. Теперь давай вернемся к лошадям. Смотри под ноги.

Рока придерживал Эгиля за руку, пока они спускались, размышляя над словами Далы и находя в них больше правды, чем ему хотелось бы признать. Благодаря своим силам и знаниям он, конечно, мог бы победить в итоге, но какой ценой?

Он сомневался, что ее план осуществим. Орден голосовал за своих лидеров и никогда бы не избрал молодую женщину с Юга матриархом. Даже если Рока пригрозит орденцам, даже если они будут знать, что, выбрав Далу, остановят мародерствующего Букаяга, сделают ли они это?

Дети Тэгрина плохо умели оценивать риск – совсем как однажды Эгиль в отношении мальчика, неподвластного его пониманию. Несомненно, им потребуется наглядное доказательство грозящей опасности, но Рока обнаружил, что не хочет его предъявлять. Возможно, на сей раз найдется другой способ. Но это проблема подождет.

Сначала ему предстоит побережье, затем океан и, наконец, Трунг. Я не должен забегать вперед.

–Мой господин.

Рока настолько погрузился в свои мысли и свою Рощу, что перестал уделять внимание единственному месту, имеющему значение. Он проследил за взглядом Эгиля и увидел факелы там, где должны были стоять лошади. Похоже, обитатели Вархуса их обнаружили.

Его побуждением было действовать быстро, но Рока согнулся, оглядел палисад и вскоре понял, что людей больше, чем он надеялся. Другие сновали по полю, как муравьи в поисках еды. Он взглянул на горизонт и понял: скоро выглянет солнце, осветит мир и лишит их с Эгилем защиты.

–Беги, мой господин,– повернулся к нему лицом скальд.– Я останусь и отвлеку их. Они меня не знают, и я им безразличен. Я доберусь до побережья, когда смогу.

Рока посмотрел ему в глаза, пытаясь понять, не обманывает ли Эгиль, однако прогнал эту мысль, ведь у него по-прежнему имелись Джучи с мальчиком, и пока это так, скальд никогда не предаст.

Тускло светила четвертинка луны. Рока задумался, как далеко до Айдэна и его людей и сколько времени это может занять пешком. Расстояние было громадным. Но для Роки-Изгоя – преодолимым.

–Увидимся в Кормете, Эгиль.

Рока хотел сказать, что на самом деле Джучи с мальчиком не грозит опасность с его стороны и никогда грозить не будет. Но было полезно, чтобы Эгиль верил в обратное – еще одна вещь, которую Рока должен вынести ради своей цели.

Он поспешил вниз с горы и перемахнул через узкий край палисада, где еще не собрались дозорные. При слабом лунном свете он выбежал в поле, выбрав извилистую тропинку, которая привела бы его ближе к стойлам на случай, если ему все же придется украсть коня и смыться. Вскоре он услышал крик со стороны частокола. По воздуху пролетел факел и приземлился у ног Роки.

–Вон он! Попался! Взять его!

Рока зарычал и побежал.

Пригибаясь, он припустил к ближайшему разрыву в сетке воинов, воссоздавая в памяти местность. Он увидел каменистую почву с низкой травой, редкими кустами и еще более редкими деревьями. Он понял: спрятаться ему негде.

Теперь люди кричали и бежали во мраке со всех направлений. Большинство были вооружены мечами, копьями или секирами и выглядели как воины. Лишь у некоторых, распределившихся среди остальных, были факелы, но даже без них было достаточно светло, чтобы сыны Имлера могли кое-что разглядеть.

Рока насчитал пятнадцать мужчин рядом со своей лошадью – эти вели поиск и стерегли животных, а еще двадцать или больше патрулировали. Все припасы – и самое главное, вода – были навьючены на его лошадь. Если бы он приехал на Суле, то мог бы позвать его сейчас, и могучий друг прискакал бы на помощь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению