Короли рая - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Нелл cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короли рая | Автор книги - Ричард Нелл

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

–Это… будет больно, мой принц. Мне… приказано не давать вам настойку – она помогла бы от боли, как вы понимаете, но взамен могла разжижить кровь и увеличить вероятность смерти.

Кейл кивнул, чувствуя, будто далек от самого себя и слишком отупел для страха. Он сосредоточился на своем дыхании.

–Я убью тебя.– Его брат сверлил взглядом врача.– Может, я и не могу отыграться на короле, но могу на тебе. Я могу пытать всю твою семью у тебя на глазах. Если оскопишь моего брата, будешь отвечать передо мной.

–Так-то лучше,– ответствовал Фарахи,– но этому человеку нужно только бояться меня больше, чем тебя. Что он, конечно, и делает, и не без причины.

Хирург вытер пот со лба дрожащей рукой, и Кейл был почти уверен: тот боится их обоих. Но вскоре холодными, липкими пальцами одной руки он удерживал деликатную плоть Кейла на месте, а другой воздевал клинок.

Кейл закрыл глаза и вообразил песчаный белый пляж, надеясь, что сумеет сжечь хотя бы часть агонии в своем костре. Он попытался подавить предчувствие ножа, образы своей будущей жизни – окруженный ворчливыми священниками, наблюдающий, как любимая им женщина проводит время с Тейном…

Комната содрогнулась от громкого стука в дверь. Хирург подпрыгнул так сильно, что едва не довершил свое дело, и все мужчины в комнате дружно выдохнули. Никто не двигался и не говорил, ожидая реакции короля. Фарахи закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу, а затем нетерпеливо махнул рукой.

Эка лишь приоткрыл створку и загородил обзор своей высокой фигурой. Внутрь прокрались тетя Кикай и Амит.

Фарахи дернул глазом, когда увидел свою сестру, но едва не выпучил оба при виде Амита.

–Да?– рявкнул он, моргая и ерзая в кресле. Они поклонились.

–У мастера Амита есть предложение, брат. Я подумала, тебе стоит услышать его прежде… в общем, я подумала, тебе стоит его услышать.

Фарахи обменялся с ней загадочным взглядом, и Кейлу пришлось повертеть головой, чтобы увидеть их обоих. Выглядела Кикай ужасно. Кожа вокруг ее глаз казалась скорее голубой, чем смуглой, а растрепанные волосы свисали клочьями. Амит, напротив, смотрелся идеально безмятежным, как монах на утренней прогулке, и прятал руки в манжеты своей тяжелой мантии.

Даже вопреки тому, что его конечности были обездвижены, его яйца были в холодной хватке незнакомца, намеренного их отнять, а его избитое, израненное тело пронзали жуткие волны боли, Кейл улыбался. Вообще-то он изо всех сил старался подавить довольно неуместный и, вероятно, полубезумный смех.

Ты дерзкий старый сукин сын. Лучше бы от этого был толк, иначе мой отец велит привязать тебя на этой койке возле меня.

–Мой король,– начал бывший раб, и Фарахи рассек ладонью воздух, веля продолжать.– Ваша сестра оказала мне незаслуженную честь, объяснив, что ваш сын…

–Давай к делу или начинай молиться твоему богу огня.

Амит снова поклонился:

–Мне подумалось, господин,– как, я уверен, и вам – что слова молоденькой девушки не представляют особой угрозы, коль скоро вы устраните любую возможность того, что ее рассказ останется актуальным.

Король кивнул, выглядя все более нетерпеливым – если такое возможно,– и махнул рукой в сторону Кейла и хирурга, как бы говоря: «Очевидно». Амит снова качнулся в своей диковинной, иноземной манере:

–Также, великий король, я пришел к выводу, что альтернативой вашему нынешнему плану стало бы отправить вашего сына куда подальше – скажем, в негласную ссылку. Однако вы боитесь, что это повлекло бы за собой скандал и оправдало молву.

И снова монарх коротко кивнул, хотя нетерпения в его лице, казалось, поубавилось.

–Тогда, если можно, мой король, я смиренно предлагаю вам рассмотреть альтернативу, которая достигает этой же цели, а именно: чтобы вы отправили вашего сына для «получения образования» вИмперской Академии Нарана.

Король повел бровью, что Амит воспринял как согласие продолжать.

–Академия – это великое учебное заведение, господин. Она открыта для каждого подданного, который сумеет сдать вступительные экзамены, а также для иностранцев – особенно знати других земель. Выпускники могут в дальнейшем занимать посты в правительстве. Даже иностранцы, хотя это редкость. Ваш сын уже заявил при дворе о своем интересе к науке. Теперь он проявил большой потенциал в делах духовных благодаря своему быстрому возвращению из монастыря. Далее, Император прислал вам дары и предложения дружбы, которые были представлены при дворе. Такой шаг стал бы логичным, хорошо воспринятым подтверждением ваших добрых намерений, принятия этой дружбы и интереса к наранской культуре. Само собой, никто из ваших вельмож не счел бы это странным, но решат, что это мудро. И еще – ваш сын изучит их язык и много других полезных вещей за время своих штудий. Возможно, через несколько лет, когда у Тейна и Лани родится сын или несколько сыновей, Кейл сможет вернуться и быть полезным в дальнейшем.– Он выдержал паузу.– И остаться… в целости.

Засим ученый низко поклонился, закончил и вновь принял свой невозмутимый, как будто равнодушный вид. Фарахи не сводил с него глаз.

–Благодарю, мастер Амит. Я полагаю, твое предложение сделано исключительно в интересах меня и моих сыновей и никак не связано с твоей прежней верностью Императору?

Амит еще раз низко поклонился.

–Благородный король! Отныне я ваш слуга по клятве, долгу и чести. Прошу, отнимите мою бессмысленную жизнь в любой момент, как только поверите, что я стремлюсь к чему-либо, кроме вашей выгоды.

Фарахи замолк при этих словах. Что бы из существующего в сердце и культуре Амита ни породило его слова верности – правдивые или нет,– Кейл знал: его отец не понимал этого, не доверял этому и толком в это не верил.

–Извини за мой намек. Все это время ты был полезным придворным и не сделал ничего, чтобы навлечь мое недоверие. Я рассмотрю твое предложение.

Амит опустил голову, и никто больше не двигался, пока монарх не встал со своего кресла.

–Тейн и Кейл, возвращайтесь в свои комнаты, и я поговорю с вами позже. Никуда больше не ходите. Эка, развяжи моих сыновей, а потом иди и разберись с трупами наверху. Амит, прошу, следуй за мной.

С этими словами он развернулся и ушел, ни на кого не взглянув.

–Можешь отпустить мои причиндалы.

Бледный, потеющий врач подчинился, дернувшись и облегченно кивнув.

* * *

Кейл вернулся в свою комнату, пошатываясь и ковыляя, как в полусне. Это была не боль, которую он почти не чувствовал, а конец паники с беспомощностью, прилив облегчения – взлеты и падения сквозь безумие и ужас; всплытие обратно в мир, который выглядел как дом его детства, но не был им и, возможно, никогда больше не сможет быть.

В этот раз неподчинение отцу даже не пришло Кейлу на ум. Он вошел в свою комнату – свою настоящую комнату, а не каземат или келью – и сел на кровати. Боль возвращалась приступами, враждуя с неясным, глухим ощущением, что он реет высоко над своим телом и наблюдает за этой жизнью только как любопытный чужак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению