В тени молнии - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Макклеллан cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В тени молнии | Автор книги - Брайан Макклеллан

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Девушка, едва скрывая отвращение, ответила:

–Теала, сэр.

Сердце Демира воспарило. Он нашел ее – ту самую, о которой рассказывала Дуала. Это определенно она. Ах, черт, вот бы взять и увезти ее отсюда! Но нет, придется еще тратить время на подготовку.

–Над чем ты работаешь, Теала?

–Серьги из форджгласа, сэр.

Демир побарабанил себя большими пальцами по животу, стараясь привлечь ее внимание к своим татуировкам. Сработало: девушка поглядела на его лицо, потом снова на его знак. Убедившись, что она поняла, кто он такой, Демир сунул руку в карман, вынул оттуда кусочек рейзоргласа, опустил его в лоток с готовыми изделиями, взял одно из них и приложил к уху, потом другое. После этого он разровнял пальцами серьги так, чтобы они накрыли рейзорглас.

–Хорошая работа,– сказал он и зевнул.– Филур, я надеюсь, у других заключенных таланта побольше.

Тесса смерила его свирепым взглядом. Убедившись, что никто не видит этого, Демир подмигнул ей и многозначительно посмотрел на поднос. Она наблюдала за ним с подозрением, пока он с Филуром не вышли на улицу.

–Ничего удивительного,– сказал Филур,– она всего лишь старшая ученица из Грента. Ничего особенного.

–Да уж, наверняка!

Демир продолжил обход завода, ни словом, ни взглядом не давая понять, что достиг своей цели. Он поговорил еще с несколькими заключенными, проверил их годглас, распил бутылку вина с управляющим и только потом сел в карету. Его провожали Филур и капитан.

–Дело налажено отлично,– сказал он Филуру через окно. Управляющий нетерпеливо кивнул. Демир держал его на крючке.– Продолжай в том же духе, и я тебя вознагражу. Да, и обязательно свяжись с Оссой, запроси подтверждение моих документов, чтобы, когда я приеду в следующий раз, не возникло никакой путаницы. Если тебе что-нибудь понадобится, я в отеле «Гиацинт». Давай, Малыш, поехали!

Когда они оказались за пределами завода, Демир повернулся к Монтего.

–Нашел,– сказал он.– Кажется, она в порядке. Если она останется там, в ближайшие недели две мы будем заявляться почаще и ждать возможности умыкнуть ее. Я уже заказал плотнику моего отеля потайное отделение для одной из колясок.

–Ты установил с ней контакт?– спросил Монтего.

–На словах – нет, но, думаю, она поняла, кто я такой. Я оставил ей кусочек рейзоргласа на случай, если ей придется защищаться. Вообще-то, охранникам запрещается распускать руки, но пусть будет вооружена, мало ли что.

–Под каким предлогом мы вернемся?

Демир поморщился:

–Да под каким угодно. Если придется притворяться другом этой крысы-управляющего, я согласен и на это. Давай приедем завтра, прямо с утра. Чем скорее охрана, рабочие и управляющий привыкнут к моему присутствию, тем меньше подозрений я буду вызывать. Возможно, я даже смогу поговорить с Тессой наедине.

19

Тесса смотрела вслед человеку, который выходил из цеха, обхватив рукой плечи мастера Магна так, словно они были старинными друзьями. Она чувствовала себя глубоко оскорбленной и смущенной разом. «Девочка»? «Хорошая работа»? Да она же стеклодел до мозга костей, и изделия на ее подносе просто безупречны, хотя ей пришлось, так сказать, срезать углы из-за спешки.

Но зачем он подмигнул ей? И еще этот кремниевый знак на руке. Ее сердце забилось почти радостно. Это же эмблема семьи Граппо, разве нет? Конечно, она могла ошибиться. Граппо – совсем небольшая гильдия, их знак встречается куда реже, чем многие другие. И все же ей случалось видеть его раньше несколько раз. Этот человек – наверняка один из Граппо. Но кто? Родственник Адрианы? Брат? Кузен? Солдаты, которые схватили ее на границе, что-то говорили о сыне Адрианы, полном неудачнике. Но если это тот самый сын и если он вышел на ее след всего за пару дней, не такой уж он неудачник.

–Тесса, ты в порядке?– шепнул Аксио.

Тесса отвела взгляд от закрытой двери. Кое-кто из заключенных смотрел на нее, но все молчали. Аксио склонился над верстаком позади нее.

–Он – кусок дерьма,– продолжил он шепотом.– Не переживай.

–Со мной все нормально, спасибо,– ответила она, снова возвращаясь к работе.

Железный прут в печь, разогреть, отщипнуть кусочек стекла, перенести на металлическую пластину – можно приниматься за новое изделие. На этот раз она двигалась не спеша, обдумывая недавнее происшествие.

Конечно, она может и ошибаться. Незнакомец запросто мог оказаться обычным придурком, другом управляющего, а его попытка поговорить с ней – неуклюжим заигрыванием. Ну а она на радостях истолковала его кремниевый символ так, как ей хотелось. Если так, придется быть осторожнее, когда он появится в следующий раз. Одним словом, она не понимала, что делается, и это сводило ее с ума.

Все утро Тесса перебирала в голове разные возможности, особенно выделяя одну. Если это действительно Граппо, который приходил сюда, чтобы найти ее, надо немедленно вернуть чертежи феникса. Неизвестно ведь, когда может прийти спасение. Но сумеет ли она выкрасть бумаги? Та работница многое рассказала о конторе управляющего, но Тесса не отличалась ловкостью рук: она же не художница, и не воровка, и не фокусница. И где взять смелости, чтобы пробраться туда одной? А если чертежи окажутся под замком?

Принесли обед, и заключенные вышли во двор, а Тесса осталась, чтобы наполнять два подноса, свой и Аксио. Когда Аксио выходил, она тронула его за плечо.

–Я приду через минуту,– сказала она ему,– а ты сделай мне одолжение, поспрашивай вольнонаемных, что это за тип. Наверняка кто-нибудь знает.

Аксио решительно кивнул и оставил ее одну у печи. Наслаждаясь тишиной и одиночеством, Тесса начала делать наклоны, чтобы размять поясницу, которую будто завязали в узел, потом села на пол, сняла ботинки и стала массировать ступни. За стеной возился наемный рабочий, подбрасывая дрова в огонь.

Все еще сидя на полу, Тесса протянула руку к подносу, взяла его и поставила себе на колени, чтобы пересчитать серьги. Он показался ей тяжелее обычного. Нахмурившись, она принялась перебирать предметы, лежавшие на нем, пока не наткнулась на какую-то бумагу. Нет, на что-то завернутое в бумагу. Шесть дюймов в длину, дюйм в ширину, тонкое, почти плоское. Она развернула бумагу, и предмет упал ей в руку.

У нее перехватило дыхание. Клинок из рейзоргласа, около двух дюймов в длину плюс рукоять. Таким инструментом пользуются лучшие мастера, например для обработки стекла. Хороший рейзорглас невероятно сложен в изготовлении, зато он режет практически все. Тесса повертела обертку в руках и обнаружила послание на ее внутренней стороне.

«Только на крайний случай! Держись. Разрабатываем план побега».

Стекло ее разрази, она не ошиблась. Это был Граппо, и он приходил, чтобы помочь. Ухмылка и высокомерие были притворством в присутствии управляющего,– по крайней мере, она надеялась на это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению