В тени молнии - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Макклеллан cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В тени молнии | Автор книги - Брайан Макклеллан

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

–Все, хватит с меня!– рявкнула сержант.– Через час сюда прибудет мой друг, и вы начнете службу в оссанском военно-морском флоте. Привыкайте стоять на коленях, потому что на кораблях полно палуб, которые вам придется драить!

До этой минуты Тессе удавалось сохранять хотя бы видимость спокойствия, но тут она вышла из себя. Сначала враги напали на стекольный завод, вынудили ее расстаться с мастером – ее птицу и ту убили, стекло их дери,– а теперь ее саму продадут, как собаку? Не бывать этому! Этой семье она уже ничем не поможет, значит надо попытаться помочь хотя бы себе и не подвести Кастору. Тесса вскочила на ноги и встала лицом к сержанту, расправив плечи.

–Я не собираюсь продаваться военно-морскому флоту!– выпалила она.

–А тебя никто не покупает,– ответила сержант с усмешкой, как будто ее забавляла вспышка гнева Тессы.– В Оссанской империи нет рабства. Тебя просто… берут служить на неопределенный срок.

–Я не буду служить.

Все это больше не казалось женщине забавным, и она приказала подчиненному:

–Перезаряди свой мушкет.

Тесса отчаянно искала способ спастись, не выдавая своего имени. Она помнила приказ Касторы: никому не доверяй. Иди к Адриане Граппо.

–Здесь, в Оссе, от меня будет больше пользы, чем на любом корабле.

–Выкладывай,– потребовала сержант.

–Я стеклодел.

Сержант прищурилась. Теперь на Тессу смотрели все без исключения – и солдаты, и Серрес, и его родственники, с которыми она путешествовала последние несколько часов. Сержант подошла, схватила девушку за руки и задрала ей рукав. Ее интересовали шрамы. Потом она посмотрела на блузу Тессы и на ее ботинки:

–Стекло тебя покорябай, похоже на то! В каком звании?

Тесса колебалась. Говорить о себе всей правды не стоило.

–Старший ученик.

–Впечатляет.

Обрадованная Тесса затараторила:

–Я могу договориться, за меня заплатят. Обещаю, ты получишь даже больше.

Сержант задумчиво нахмурилась:

–Кто заплатит?

Никому не доверяй. И все же придется рискнуть, иначе она ничего не добьется.

–Адриана Граппо из отеля «Гиацинт». Друг моей семьи.

Сержант отошла, чтобы посовещаться с двоими подчиненными. Остальные солдаты не спускали глаз с пленных. Сердце Тессы отчаянно билось. Недавние спутники смотрели на нее со смесью страха, гнева и зависти. Ей очень не хотелось покидать их, но она заставила себя сосредоточиться на задании, которое дал ей Кастора. Может быть, у нее все-таки получится?

Совещание продолжалось несколько минут. По шее Тессы тек пот. Сторожившие пленных солдаты нервно ерзали.

Наконец сержант подошла к Тессе с раздраженным видом.

–Заманчивое предложение,– бросила она,– но я отказываюсь.

У Тессы перехватило дыхание. Неужели ее все же отправят во флот? Есть ли еще какой-нибудь способ отвертеться?

–Почему?– спросила она так властно, как только могла.

Однако сержанта это не впечатлило.

–У нас есть строгий приказ: доставить захваченных стеклоделов Грента на стекольный завод Айвори-Форест. И главное…– она пожала плечами,– Адриана Граппо мертва. В этом причина войны. А ее никчемный сынок вряд ли заплатит нам.

После слова «мертва» Тесса почти ничего не слышала. Открыв рот, она смотрела на сержанта, и оцепенение разливалось по ее телу.

–Я… Что с ней… Я не…– Но слова не шли у нее с языка.

–Вопросов больше нет,– вздохнула сержант.

Теперь она вела себя с Тессой по-другому. Нет, она не зауважала пленницу, но хотя бы перестала третировать ее, как остальных. Тесса пыталась найти в этом утешение, но не смогла. У нее была всего одна союзница в Оссе, и вот ее больше нет – какой защиты можно ждать от мертвеца? Тессе надо пройти через эту войну и встретиться с мастером Касторой. Но как она найдет его? И где?

Если, конечно, выберется из этой переделки.

6

Грент был городом-государством, смело раскинувшимся в дельте огромной реки. Бесчисленные каналы делили город на сотни разных по размеру островов, колоссальные дамбы сдерживали воду. Это был невиданный инженерный подвиг. Сама природа как будто приучала Грент бороться с судьбой, и, может быть, именно поэтому он так долго сохранял независимость, находясь под носом у Оссы, воинственной, как все империи.

Солдаты империи давно уже отпускали шутки насчет вторжения в Грент. Правда, никто не рассматривал такую возможность всерьез: во-первых, Грент ничем не грозил Оссанской империи, а во-вторых, при вторжении в город с такой сложной топографией ущерба могло оказаться куда больше, чем выгоды.

По мнению Идриана Сепулки, все это казалось смешным ровно до того момента, когда армия получила приказ о вторжении.

Он пришел с передовой весь в синяках и ссадинах, измученный четырнадцатичасовым уличным боем в восточном пригороде Грента. Идриан убил восемнадцать человек, потерял трех друзей и получил ранение, после которого наверняка должен был остаться уродливый шрам. Убийства были частью его работы, рана почти зажила под действием мощного кургласа, вмонтированного в доспехи пробивника, но даже после нескольких десятилетий службы в Иностранном легионе он не привык к потере друзей.

По своему обыкновению, Идриан скрывал свои чувства до окончания боя и только тогда оплакивал друзей по-настоящему.

Он поднялся на вершину холма и, опираясь на массивный щит, стал глядеть на пригород, по которому шел его батальон железнорогих баранов, унося своих убитых и раненых. Под лучами заходящего солнца спокойная река с ослепительно сверкавшей водой сделалась золотистой. На линии фронта, которая, благодаря оссанскому Иностранному легиону, уже проходила в глубине пригородов Грента, кое-где поднимались столбы дыма, а артиллерийская перестрелка не прекращалась все время, пока железнорогие вели бой.

Эта внезапная война, как признавался сам себе Идриан, привела его в замешательство и даже напугала. Он привык к дальним заморским походам, которые продолжались недели, а то и месяцы,– долгий путь давал время подготовиться к встрече с неведомым врагом. Теперь все было иначе. Двух дней не прошло с тех пор, как он играл в карты с Тадеасом в уютной казарме на окраине Оссы, и вот они уже дерутся с ближайшим соседом.

–Мы уже почти в лагере,– подбодрил Идриан сапера, который плелся кое-как.– Выше нос.

–Спасибо, Идриан,– устало ответил тот.

Идриан уже хотел идти дальше, когда его внимание привлек далекий клуб пушечного дыма. Пару секунд спустя у них над головой с оглушительным свистом пролетело ядро. Идриан инстинктивно нырнул за щит, хотя и знал, что прямое попадание разрубит его пополам и хаммерглас не поможет. Улица, только что выглядевшая мирной, вдруг превратилась в сплошной хаос. Когда Идриан выглянул из-за щита, вокруг него кричали перепуганные люди, воздух потемнел от пыли, постепенно стихал какой-то грохот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению