В тени молнии - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Макклеллан cтр.№ 185

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В тени молнии | Автор книги - Брайан Макклеллан

Cтраница 185
читать онлайн книги бесплатно

Весь вымотанный и промокший, он повернулся, чтобы уйти, и с удивлением увидел Киззи. Она стояла у входа, небрежно привалившись к стене: портрет в раме подворотни. Монтего почувствовал, что его мокрые щеки вспыхивают.

–Привет,– сказал он.

–И тебе привет,– ответила она.

–Я… э-э-э… сегодня поздно. Только что пришел.

–Да? Я тоже.– Киззи окинула его равнодушным взглядом, но Монтего заметил веселый огонек в глубине ее холодных глаз. Да нет, показалось. Вряд ли она видела, как он выплясывал тут как дурак. Если бы видела, то, наверное, сказала бы ему. Или нет? А что, если все же видела и завтра разболтает Виктору и остальным?– Кстати, в дождь тренировок не бывает.

–Понял. А ты почему пришла?

Киззи попинала носком сапога грязную, растрескавшуюся плитку.

–Да так, в дождь все равно заняться нечем. Все дома сидят, как будто в жизни плохой погоды не видели. А ты ведь рассказывал о море, вот я и подумала, что, может, ты будешь здесь.

Монтего почувствовал, как дрогнул уголок его рта, чувство унижения исчезло.

–Так ты меня слушала?

–Почему нет?

–Никто никогда не слушает, что я говорю. Меня используют за силу, скорость и габариты, а когда я не нужен, на меня не обращают внимания.

Киззи пожала плечами:

–С нами та же история. Я про детей. Которые не члены семей-гильдий.

Монтего не знал, радоваться ему или нет.

–Я думал, ты в гильдии.

–Так говорят парни вроде Виктора,– сказала Киззи, пренебрежительно махнув рукой,– но это сложно. Я ношу фамилию, но я не член клуба. С привилегиями тоже сложности и все такое. Не знаю. Не люблю говорить об этом.

Она шмыгнула носом и склонила голову, стряхивая капли дождя с черных волос. Откинув их за плечи, она поправила прядку, прилипшую ко лбу. В ее движениях было столько непринужденной уверенности в себе, что это понравилось Монтего.

–Ты когда-нибудь видел труп?– вдруг спросила она.

Монтего приподнял бровь:

–Да.

–Хочешь еще взглянуть?

Вообще-то, он не хотел, но понял, что она приглашает его провести время вместе.

–Хочу,– ответил он.

5

–Ты правда подопечный Граппо?– спросила Киззи, пока они шли вдоль огромных канав, вода в которых с грохотом неслась к Тьену. Монтего приходилось напрягать слух, чтобы расслышать голосок Киззи. Он был удивлен тем, как смело она шагала по узкому каменному парапету: один неверный шаг мог стоить падения в клокочущую реку, которая унесла бы ее неведомо куда.– То есть ты знаешь Демира и Адриану?

–Я бы не сказал, что знаю их,– ответил Монтего. Сколько раз он говорил с Демиром? Всего ничего. А сколько членораздельных ответов получил? Пальцев на одной руке хватит для подсчета. Адриана поужинала с мальчиками всего один раз, но даже спокойное семейное времяпровождение не помешало ей просматривать официальные бумаги.– Да и Демиру я, кажется, не нравлюсь.

Киззи добралась до конца парапета и спрыгнула на землю. Монтего, которому тоже очень хотелось произвести впечатление на девочку, шел быстрее, чем мог: его пошатывало после недавних упражнений. Но он все же вскарабкался на парапет и, пользуясь бабушкиной палкой как балансиром, дошел до места, где стояла Киззи, не упав и не разбившись. Над ними шумела оживленная улица, под ними текла река, а прямо на уровне их глаз из трубы ливневой канализации с ревом вырывалась вода, которая низвергалась во взбаламученные грязные воды.

Киззи наклонилась и крикнула Монтего прямо в ухо:

–Не принимай это на свой счет! Демиру сейчас никто не нравится.

–Сейчас?– эхом отозвался Монтего.

–Да. Раньше он был веселее всех в городе. Часто прогуливал уроки, тайком бродил ночами по городу. А один раз…– Она ненадолго умолкла, ее лицо осветилось от воспоминания, и она, смеясь, продолжила:– Один раз он устроил набег на кондитерскую старого Кристофа Пейджа, рядом с Уотерсайд-парком. Он собрал банду из двадцати ребятишек, и мы штурмовали кондитерскую, как провинциальную крепость. Одни вошли внутрь через двери, другие – через окна, кое-кто даже залез на крышу. Средь бела дня мы вынесли из кондитерской все дочиста, и никого из нас не поймали.

–Не может быть,– недоверчиво сказал Монтего. Сам он никогда не крал, но знал рыбаков, которые в межсезонье промышляли карманными кражами в больших городах, а то и разбоем на дорогах. Они всегда говорили, что нельзя доверять никому, кроме себя, и что чем больше людей в банде, тем больше вероятность, что солдаты провинциальной армии постучатся в твою дверь. Неужели из двадцати детей никто не похвастался, никто никого не выдал?– Я не верю.

–Это правда!– заявила Киззи. Она огляделась, убеждаясь, что они одни, и заговорщицки добавила:– Самое приятное, что устроить это ему помог сам старина Кристоф. Дети думали, что участвуют в настоящем ограблении, а на самом деле все было оплачено заранее. Вот такой веселый розыгрыш. Об этом до сих пор знаем только я и Кристоф, а ты,– она сильно ткнула Монтего в живот,– лучше держи язык за зубами. Демир, может, и стал угрюмым, но он все еще хороший парень, хотя и наглец. Я не хочу портить ему репутацию.

–Я никому не скажу,– пообещал Монтего.– Но откуда ты знаешь?

Киззи уверенно обошла по парапету маленькую смотровую площадку, раскинув в стороны руки для равновесия.

–Потому что я была его правой рукой. Надо же кому-то доверять, а? Эй, смотри!

У Монтего была еще дюжина вопросов, но он забыл о них, глядя туда, куда показывала Киззи: вперед и вниз, на второй ряд водосливных труб, примерно в сотне ярдов от них. Вода из этих труб текла не так бурно, поскольку падала не с такой большой высоты, а еще путь потоку преграждали валуны, установленные там, казалось, именно для этой цели. В водовороте за одним из валунов подпрыгивало что-то яркое.

–Пошли,– скомандовала Киззи и двинулась вперед по неширокой полосе парапета, нырявшего под трубы водостоков.

Монтего сначала думал, что не уместится на нем, но скоро уже шел вперед, огибая препятствия в виде выступающих камней и балансируя на краю обрыва. Стараясь не оплошать перед девочкой, он не вспомнил об осторожности, даже когда поток воды загрохотал всего в нескольких дюймах от его уха. Киззи уже выбралась на открытое пространство с другой стороны и стала спускаться по шаткой лесенке, прикрепленной к стене, иногда перепрыгивая между полусгнившими деревянными ступеньками, которые чудом выдержали вес Монтего. Так они спустились на илистый берег, где нашли мостки из досок, частично затопленные паводковыми водами. Видимо, их положили мусорщики или ловцы мидий. Дети без труда добрались до нужного места.

Яркий клочок в водовороте оказался плащом, под которым было тело. Монтего заметил бледную кожу, над которой плясала пена. Киззи выхватила из воды проносившуюся мимо палку и решила потыкать мертвеца, но он был слишком далеко. Монтего взял у нее палку и тоже попробовал дотянуться – его руки были длиннее. Но не достал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению