Мы обнимем смерть - читать онлайн книгу. Автор: Девин Мэдсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы обнимем смерть | Автор книги - Девин Мэдсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Кочо откашлялся. Ниодин изхозяев необернулся, ноЗнахарь поднял руку.

–Благодарю, Кочо. Ты останешься ассистировать Саки.

–Да, хозяин.

Старик указал нам настулья, приглашая сесть иждать. Императрица Хана, кажется, этого незаметила– она сосредоточенно рассматривала профиль госпожи Саки. Переводя взгляд симператрицы наСаки, я невидела нималейшего сходства. Несмотря напреданность Кисии исвою репутацию, императрица больше напоминала чилтейку, чем кисианку. Госпожа Саки выглядела классической кисианкой, насколько это вообще возможно, разве что глаза унее были необычного цвета.

–Теория любопытная,– произнес Знахарь, игоспожа Саки поднялась соскамьи.– Ноу нас может оказаться недостаточно времени дляпроверки. Императрица…

Бросив предупреждающий взгляд нанас, появившихся вдвери, Саки положила руку ему наплечо, ион смолк. Знахарь подошел кнам безприветственной улыбки, вего мимике она, похоже, просто отсутствовала. Может, он действительно тастатуя, какой казался сначала– совершенная красота, высеченная изкамня.

–Я хочу, чтобы ты меня исцелил,– сказалая, выступая вперед, навстречу ему. Сердце бешено колотилось оттакой смелости.– Я хочу, чтобы ты извлек изменя эту… эту штуку.

«Я нештука».

Знахарь осмотрел меня сголовы доног, я никогда невидела подобного оценивающего взгляда.

–Сегодня ты здесь недля этого. Ия несобираюсь обсуждать нисвои намерения, нисуть моих экспериментов нис одним подопытным.

Он собрался пройти мимо меня, ноя снова встала прямо перед ним, да еще ивыставила вперед одну палку.

–Если я неполучу желаемое, то здесь неостанусь.

«Нестарайся напрасно убедить их всвоей самоуверенности».

Знахарь неудостоил меня ответом, лишь махнул Кочо.

–Ладно, хватит,– сказал старик и, вцепившись мне влокоть, потянул вкомнату.

Он схватил стул, протащил подеревянному полу ипоставил его сглухим стуком.

Кочо указал мне настул.

–Сядь.

–Это обязательно?

Я крепче сжала ручки своих костылей.

–Нет. Ноесли нехочешь удариться головой, разумнее подчиниться.

–Головой?

–Просто сядьуже.

«Подчинись, Кассандра. Мы дляэтого сюда ипришли».

Ия села, точно незная, кому подчинились ноги– мне илиЕй. Кайса. Это имя эхом отозвалось вмоих мыслях, ия попыталась отбросить пришедший вместе сним страх. Она так легко взяла верх надо мной вту ночь возлеКоя.

«Недумай обэтом»,– приказала я себе, надеясь, что Она неуслышит.

Госпожа Саки наконец повернулась кнам, взгляд скользнул поКочо, апотом упал наменя. Молодое лицо вспыхнуло отлюбопытства, иона мимолетно потерла большим пальцем правой руки остальные, словно пытаясь разжечь огонь. Апотом протянула руку комне, осторожно, какбудто боясь, что ужалят. Мягкие прохладные пальцы прикоснулись кмоей щеке икаким-то образом повлекли через комнату, поплывшую перед глазами. Все вокруг обратилось втени иэхо, ана голову словно набросили шерстяное покрывало. Потом невнятный гул перешел вголоса, иоказалось, что я смотрю насебя сквозь этот туман. Я сидела настуле, выглядела растерянной исмущенной ичасто моргала, прижав ладони клицу.

«Чтож, неплохо»,– произнес кто-то. НеОна, незнакомый голос. Нечто новое.

Я неслышала ответа, ноощутила его, радость исогласие, имое изображение наклонилось, словно дляизучения поддругим углом. Сквозь туман показался Кочо, он сразинутым ртом переводил взгляд сменя на… меня.

Я пыталась стряхнуть пелену, застилавшую рассудок.

«Неволнуйся, ты кэтому привыкнешь»,– сказал новый голос. Хотя трудно расслышать слова, когда вдруг стало так тесно.

«Тесно? Где я?»– спросилая, ноувидела руку, потиравшую большой палец обуказательный, иответ непотребовался. Он пришел сам собой.

Добро пожаловать втело Саки Ларот.

Глава9
Дишива

Между нами поставили поднос, звякнули пиалы. Едва заметным властным жестом госпожа Сичи отпустила горничную, имы остались разглядывать друг друга поверх дымящегося чайника. Чай неслишком распространен встепях. Его можно купить вТемпачи, икое-кто излевантийцев пристрастился кнему, ноэто всеравно был просто напиток. Здесьже это был каждодневный ритуал, вроде того, какмы чистим лошадей илипроверяем уровень воды вбочках– мелочи, безкоторых день небудет полным.

Я поерзала нациновке. Мне непривыкать сидеть приразных обстоятельствах, отсобраний доприема пищи, нокисианский способ сидеть наколенях отличался отнашего, ия задалась вопросом, небудетли грубо скрестить ноги по-левантийски.

Госпожа Сичи протянула кчайнику руку, закрытую мерцающим шелком.

–Спасибо, что присоединилась комне,– сказала она насносном, хоть инеуклюжем левантийском.

Я бросила взгляд настоявшую рядом состоликом Нуру– единственную изсвиты будущей императрицы, кто остался вкомнате.

–Она пожелала выучить приветствие, чтобы ты почувствовала себя комфортнее,– слегка раздраженно сказала девушка.– Просто скажи «спасибо».

–Благодарю, госпожа Сичи.

Кисианка натянуто улыбнулась иналила мне дымящуюся пиалу чая. Цветочный игорьковатый, аромат оказался неожиданно приятным. Наливая себе, она заговорила снова, наэтот раз напривычном мне переливчатом кисианском.

–Я очень рада, что именно ты отвечаешь занашу охрану, капитан.– Нуру переводила так гладко, будто они это отрепетировали.– Очень важно ощущать себя вбезопасности.

Я кивнула вответ, незная, говоритли она правду илиэто завуалированный намек, что она никапли мне недоверяет. Кисианцы сдержанны, илицо госпожи Сичи оставалось неподвижным, каку статуи.

–Иочень приятно иметь вохране женщину, накоторую я могу полностью положиться,– продолжила Нуру, отставая отгоспожи Сичи нанесколько мгновений.– Уверена, ты уже заметила, капитан, что кисианские женщины неносят оружия ине занимают таких должностей.

–Да, я заметила. Заисключением императрицы Мико, которую я видела вбитве приРисяне.

Налице дамы промелькнуло какое-то чувство, так быстро, что я неуспела понять его значение.

–Да,– сказала она, иНуру скопировала ее прохладный тон.– Императрица Мико всегда стремилась стать исключением.

Я неответила, игоспожа Сичи двумя руками взяла пиалу иглубоко вдохнула ароматный пар. Подула нанее. Один раз. Два. Три. Затем опустила обратно настол исказала:

–Возможно, ты также заметила, что кисианкам непозволено присутствовать приобсуждении политики, даже будущей императрице. Даже если…– она впервые посмотрела прямо наменя,– союз, благодаря которому мы здесь сидим, целиком иполностью построен намоем замужестве.

Я изовсех сил постаралась несъежиться подэтим ясным, немигающим взглядом. Сидеть наколенях внезапно стало втри раза труднее, чем раньше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению