–Я бы срадостью никогда больше тебя невидела.
Мы намеренно нестали отрезать ему голову, чтобы он несмог переродиться, новот он здесь, улыбается мне впыльном коридоре поместья неподалеку отКогахейры.
–Это печально, поскольку мне нравится твое общество,– ответилон.– Имне еще многое нужно сделать, чтобы завершить свою миссию.
Он хотел уйти, ноя схватила его загрудки идернула обратно.
–Незнаю, что ты задумал,– прошипела я ему влицо,– незнаю, зачем ты воскрес, но, если причинишь вред кому-то измоих людей, если задуришь Гидеону голову также, какРаху, я проверю, сколько утвоего проклятого бога припасено длятебя тел, понял меня?
Он недрогнул, иот одного этого мне захотелось его ударить.
–Да. Я понимаю намного больше, чем ты, достаточно, чтобы предупредить тебя– будь осторожней сугрозами.
–Иличто?– фыркнулая.– Убьешь меня?
–Конечно, нет. Бог призывает меня нек этому. Я набожный человек, капитан, ине желаю никому зла. Ноне все мои единоверцы обладают такимже характером. Я готов умереть засвою веру, адругие готовы занее убивать, иони повсюду. Даже там,– он обвел рукой пустой коридор, где тяжелые балки давили неменьше, чем темные облака снаружи,– где этого меньше всего ждешь.
Я сжала кулак покрепче.
–Это угроза?
Ткань ворота врезалась ему вшею, ноЛео лишь недоверчиво распахнул глаза.
–Нет! Нет, вовсе нет. Это лишь предупреждение, чтобы ты случайно неразозлила людей, которые считают, что заменя можно убить.
Презрительно фыркнув, я выпустила его, ион едва неупал наПтафу.
–Я тебя небоюсь.
–Хорошо. Я бы хотел быть твоим другом, ане врагом, Дишива. Наверное, я здесь единственный человек, кто скучает поРаху также, какты.
Я почувствовала, каквнимательно наблюдают занами Клинки, снова фыркнула имахнула им идти вперед.
–Пошли, найдем какое-нибудь место, куда засунуть это тело.
* * *
Когда все наконец как-то устроилось, Гидеон созвал собрание всвоем новом императорском зале. Меня поразило, что среди нас оказались икисианцы. Разглядывая присутствовавших, я напомнила себе, что они теперь– часть нашего будущего.
Кроме меня иГидеона взале находилось еще десять левантийцев, и, кажется, кисианцев это тревожило. Многие поглядывали нанаших капитанов, будто ожидая нападения. Здесь были капитаны откаждого изгнанного гурта: Атум э’Яровен, мой Первый Клинок, Йисс эн’Охт, прожившая здесь почти столькоже, сколько Гидеон, ияростно ему преданная, спокойно-хмурые Менесор э’Кара иТага эн’Окча, новички Бан э’Беджути иЛина эн’Инжит, Дхамара э’Шет, каки многие левантийцы названная вчесть известной детской сказки, иЛашак э’Намалака, скоторой мы постепенно подружились вовремя пути. Она слегка улыбнулась, выражая нашу общую неловкость.
НиСетта, ниЙитти, азначит, заТоринов будет говорить сам Гидеон. Нас дополняли два переводчика, уобоих были длинные волосы, нолишь один выглядел достаточно молодо дляэтого. Ошар э’Торин, видимо, был самым молодым изтех, кого изгнали сГидеоном, наего подбородке лишь слегка пробивался мягкий пушок, вто время какМатсимелар э’Торин мог похвастаться густой щетиной. Вотличие отбольшинства Клинков, он был щуплый. Годы, проведенные заизучением слов, непомогли ему нарастить мышцы.
Оба переводчика выглядели напряженно. Каки пятеро присоединившихся кнам кисианцев. Укаждого изних имелась какая-нибудь разновидность лохматой бородки, длинных завязанных сзади волос, ярких дорогих шелков игорделивого вида. Я знала поимени только одного– человека вдвухслойном синем одеянии, сбезмятежным лицом державшего руки сцепленными заспиной. Это был дядя госпожи Сичи, светлейший Бахайн, наш самый сильный союзник.
Человек, которого нестоило злить.
Выйдя вцентр, Гидеон раскинул руки иулыбнулся, заговорив сначала накисианском, затем налевантийском.
–Добро пожаловать напервый объединенный совет Левантийской Кисии. Работая вместе какЛадонь, мы построим новую империю длявсех нас. День был долгим, поэтому мы обсудим насовете наши ближайшие планы.– Он мягко выделил слово «наши» иоглядел присутствовавших. Длялевантийцев непривычно держать совет стоя, и, глядя напереминавшихся кисианцев, я задалась вопросом, какобычно проводят встречи они ине пытаетсяли Гидеон найти нечто среднее. Когда он начал следующее предложение, налевантийском, я уже была вэтом уверена. Он балансировал наочень тонкой грани.
–Во-первых, должен вам сообщить, что императрица Мико досих пор ненайдена.
После того какГидеон повторил это накисианском, вкруг вышел светлейший Бахайн изаговорил, по-прежнему держа руки заспиной, будто опасаясь, что жестикуляция выдаст какие-то его тайны. Матсимелар начал переводить сосвоего места вуглу комнаты.
–Полностью обыскав город, мы ненашли иследа ее, что стало… было неожиданно,– молодой человек откашлялся,– учитывая стражу наворотах. Однако вгороде есть туннели, иона могла выбраться переодетой. Несмотря нина что, мы ее найдем.
–Почему так важно ее найти?– спросил мой Первый Клинок всвоей обычной спокойной манере.
Ошар перевел это накисианский, нопрежде чем закончил, наЯровена хмуро посмотрела Йисс эн’Охт.
–Потому что трон только один, имы хотим, чтобы наш император продолжил сидеть нанем, повозможности несражаясь.
Ошар указал нанее, чтобы обозначить говорившего, иначал переводить. Йисс ощетинилась, нотакова ныне была цена общения.
–Ичто случится, когда ее найдут?– спросила Лашак, ивперед выступил кисианец, стоявший рядом сосветлейшим Бахайном. Его одеяние, востальном похожее надругие, доходило только доколен, открывая свободные штаны. Вместо обычного кушака он носил пояс смечом изхорошей стали.
–Проще всего былобы убить ее, каклюбого свергнутого правителя,– произнес он устами Матсимелара. Похоже, Матсимелару полагалось переводить скисианского налевантийский, аОшару наоборот.– Нов случае симператрицей Мико есть смысл правильно выдать ее замуж.
–Она сталабы идеальной женой дляимператора,– сказал еще один кисианец спротивоположной стороны круга.– Кисия издавна закрепляла новые союзы политическими браками.
Едва закончился перевод, какперед ним уже стоял светлейший Бахайн.
–Да, ноты забыл, что император Гидеон женится намоей племяннице, госпоже Сичи, именно поэтой причине. Тем неменее дляимператрицы Мико можно найти применение.– Он повернулся иоглядел круг собравшихся.– Имы ее найдем. Я достаточно знаю отех, укого она моглабы укрыться, так что это лишь вопрос времени. Более серьезную опасность представляет мальчишка кюгу отреки, называющий себя наследником императора Кина. Похоже, ему присягнула южная армия.
–Я слышал обэтом,– произнес кисианец, которого я просебя стала называть Штаны, положив ладонь нарукоять меча.– Принц Дзай. События, происходившие вМейляне перед падением города, несовсем ясны, но, насколько я могу судить, это правда. Мальчишка действительно внебрачный сын старого императора.