Мы обнимем смерть - читать онлайн книгу. Автор: Девин Мэдсон cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы обнимем смерть | Автор книги - Девин Мэдсон

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

–Вы ведь императрица Кисии, разве нетак, ваше величество?

–Да,– прохрипелая.– Ноникто замной непоследует, тем более после тогокак…

Я посмотрела наДзая. Его голова качнулась, когда Мансин поднял его спола. Министр Мансин был высоким человеком, ив его руках Дзай ивыглядел совсем ребенком, которому следовалобы развлекаться сигрушками, ане лежать мертвым наполу. Я напомнила себе, что это он желал мне смерти, это он дрался сяростью взрослого мужчины, ностыд всеравно отравлял каждую мысль. Доэтого недолжно было дойти.

Министр пересек галерею иположил тело нашелковые подушки уокна. Купаясь воранжевом свете пожаров, усаженный кжестким подушкам Дзай выглядел мирно спящим.

–Думаете, люди пошли заимператором Кином, потому что выбрали его императором?– сказал Мансин, возвращаясь кстолу.– Думаете, они выбралибы простолюдина, еслибы их спросили? Нет. Император Кин сам взял трон иудерживал его, потому что знал– власть зиждется накрасивой легенде.

Нагнувшись, он налил чай вединственную стоящую настоле чашку. Отжидкости неподнялась ниединая струйка пара, чай был такимже безжизненным, каки Дзай.

–Император Лан умер,– продолжилон, относя чай кмальчику.– Сделал это светлейший Тянто илинет, нолегенда получилась красивая. Все знали, что Лан иТянто пылко спорили, акогда император Лан спозором изгнал светлейшего Тянто вКой, легко было поверить, что это стало последней каплей. Какая разница, что Тянто даже неприсутствовал вто время вМейляне? Так было даже проще сочинить легенду. Ипрежде чем кто-либо успел задуматься, какэто случилось, натроне уже сидел новый император.

Мансин вложил чашку вослабевшую руку Дзая исомкнул наней пальцы мальчика, насколько это было возможно, апотом отпустил. Вялая рука упала, ичашка разбилась надеревянном полу, ачай пролился.

–Теперь унас есть легенда,– сказалон, возвращаясь комне.– Император испытывал такой стыд, что нев силах был дожить дорассвета. Атеперь поднимайтесь. Вы должны заставить солдат следовать завами, авремени мало.

Он подошел кдвери иостановился вожидании– терпеливый, верный Мансин. Он все-таки пришел, тот союзник, вкотором я нуждалась, ноя немогла отвести взгляд отбездыханного тела, купающегося вотсветах пылающего города. Я выжила. Имогла продолжить борьбу. Нокакой ценой?

Глава27
Дишива

Когда мы покидали лагерь, все молчали. Глаза Локлана, Эси, Шении имои были такимиже мертвыми, каки головы вмешках, привязанных кседлу Итагая. Мои ошибки. Я должна была освободить их души илиотвезти Гидеону, несмотря ниначто.

Помере приближения клагерю дезертиров левантийцы наблюдали занами сдеревьев, часовой поприветствовал нас, глядя наокровавленную одежду иголовы, апотом перевел взгляд насочащиеся кровью мешки, надкоторыми уже роились мухи.

–Унас есть храм ияма длясжигания,– наконец произнесон.

–Спасибо, ноя заберу их ссобой.

Я поморщилась, потому что эти слова выглядели неуместными, ночасовой нестал меня осуждать, лишь передернул плечами иоставил меня наедине смоим позором.

Собралась небольшая толпа зевак, ивсе склонили головы, когда изхижины вышла заклинательница Эзма, зубья ее короны излошадиной челюсти касались деревьев. Замоей спиной охнул Локлан.

–Заклинательница,– стрепетом прошептала Шения.

Эзма взмахнула руками.

–Сдороги. Нефер, покажи этим Клинкам, куда идти, пока я переговорю скапитаном Дишивой.– Она посмотрела наЛоклана, застывшего возле своей лошади.– Пусть проведут раненую лошадь. Лучше оставить беднягу здесь, где оней позаботятся, чем тащить ее обратно вКогахейру сриском дляжизни. Если тебе обязательно нужно ехать обратно, возьми лошадь одного изтвоих павших братьев.

После секундного колебания Локлан ответил смрачной улыбкой:

–Да, заклинательница.

Пока они шли влагерь, Эзма улыбнулась оставшимся дезертирам, ите разошлись подморосью, всю дорогу шепча что-то себе поднос. Когда они оказались достаточно далеко ине могли нас слышать, она все стойже улыбкой повернулась комне, излучая уверенность иугрозу.

–Я хочу получить твои заверения вмирных намерениях, Дишива э’Яровен.

–Мир? Я неимею властинад…

–Я неговорю омире наэтой земле. Дела Гидеона мало меня заботят, пока они некасаются тех левантийцев, которые решили небыть частью его империи. Дай мне слово, что ты нерасскажешь ему, где мы, нерасскажешь обомне. Мы небудем мешать нитвоим планам, ниего, если вы оставите моих людей впокое.

Мои люди. Вее словах чувствовалась властность, которая скребла мои мысли какпесок. Заклинатели лошадей– негуртовщики ине капитаны Клинков, они живут своей жизнью среди других заклинателей, иу них нет паствы. Вотличие отдоминуса Виллиуса. Ивсеже, когда я неответила, она продолжила:

–Мои люди ничем незаслужили гнев твоего императора, аты наверняка понимаешь, что моглибы, сзаклинательницей воглаве. Я моглабы. Если он меня вынудит.

Заее спиной стоял лагерь, полный Клинков, пришедших зализывать раны ивосстанавливать честь, молить опрощении игоревать, игреться взащитной ауре заклинательницы. Иэтаже заклинательница, высокая, грациозная иуверенная, теперь стояла передо мной иугрожала, асвет превращал капельки дождя вее волосах всверкающие звездочки.

–Я скажу ему, что слухи олагере дезертиров сильно преувеличены.

–Хорошо,– отозвалась Эзма. Неулыбнулась, непоморщилась, только небрежно кивнула.– Мне следовалобы убить тебя, ане отпускать, ноесли ты невернешься, Гидеон просто пошлет больше людей. Так будет лучше длявсех.

Я нина миг несомневалась, что она всамом деле обэтом раздумывала иисполнилабы угрозу. Она выглядела какумелый боец, ая стала Третьим Клинком Яровенов благодаря предприимчивости иупрямому нежеланию отступать.

Вскоре вернулись Локлан, Эси иШения, имы, по-прежнему подавленные бременем коллективного молчания, стали готовиться котъезду. Эзма дала нам пайки исвежую воду, ия забралась вседло Итагая.

–Капитан Дишива!– выкрикнул Тор, шагая кнам.– Капитан!

Я развернулась вседле, привзгляде налицо переводчика уменя екнуло сердце.

–Что такое?

–Такнига, которую ты мне дала,– сказалон, ия вцепилась вповодья Итагая.– Пока что я мало перевел, нопролистал ее впоисках упоминания Вельда, какты просила. Похоже, он был одним изпервых последователей Единственного истинного Бога, вту пору это вызывало презрение. «Он тот, кто видел, что было ичто есть…»

–Что было ичто будет,– поправила его Эзма.– Это существенная разница.

–Ты изучала эту книгу?

Она вернула мне взгляд, свызовом вздернув подбородок.

–Миссионеры добрались почти докаждого уголка наших равнин, инекоторые фразы застряли уменя вголове. Продолжай, Тор, было невежливо тебя прерывать.

Эзма сложила руки заспиной, нопродолжала смотреть наменя, пока молодой человек говорил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению