Янтарное взморье - читать онлайн книгу. Автор: Карина Вран cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Янтарное взморье | Автор книги - Карина Вран

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Канаты пошли в дело, их тут же сбросили с левого борта, чтобы пловцы по ним забрались наверх. Народ, побубнив о том, что некоторые плевали в небо, пока летели, а другие изо всех сил гребли, дружно переоблачился из купальных нарядов в привычную броню. Хэйт тоже сменила платьишко. Что-то нашептывало ей, что простым визитом и осмотром дело не кончится.

Прямо на палубе подкрепились. Выволокли бесполезные сундуки, расселись на них, как на скамьях. Сорхо перед отбытием снабдил их всех отменной едой. А еда от мастера-кулинара — это не только превосходный вкус, но и полезные в бою бонусы.

Внутрь спускались с осторожностью. По скрипучим дощечкам, где вдвоем встать можно, а биться уже не с руки. Мало места. Впрочем, биться не пришлось.

— А здесь у нас кают-компания, — откомментировал увиденное Рэй, когда Ненависть спустилась на нижнюю палубу. — Вот там, скорее всего, камбуз. А та дверь должна вести к каютам.

— Тебе бочки с бухлом подсказали или мухи над тарелками? — пробурчала орчанка.

Бабе-стражу неудобно было с ее ростом: потолки тут были низкие, не на орочьи габариты рассчитанные. Она пригибалась, разочек приложилась лбом о деревяхи в дверных проемах, еще раз о какую-то распорку запнулась… А узкие коридоры доводили до тихого (и местами матерного) рыка.

Помещение, что убийца кают-компанией назвал, на суше было бы обычной таверной. Покомпактнее разве что. И с явно прослеживающийся морской тематикой. Столы, стулья, еда на столах — несвежая. Хэйт впервые видела в Восхождении мух и мушек, что роятся над пищей.

На стенах перекрещенные сабли, головы каких-то подводных тварей, полки с бочонками. К стойке металлическими скобами прибит ржавый якорь с куском цепи.

И никого!

Твари — только в виде чучел. Тех, что ходят в обличьях людских, но по сути — твари куда мерзостнее стандартных игровых монстров, и вовсе нет. Как корова языком слизнула. Или Лазурное море смыло в порыве гнева, но тогда и капитан, и команда, все до единого, должны были на верхней палубе находиться.

— Свистать всех наверх! — театрально вскинул рапиру Рюк.

Кажется, и эту душу бередили в юности морские приключения.

Товарищ как будто услышал отголоски мыслей Хэйт, которые про верхнюю палубу.

— Не, тут мы кашу не сварим, — брезгливо поморщился Спиритус. — Я бы искал каюту капитана.

— Еще в трюм надо заглянуть, — наморщила лоб гнома. — Вдруг Кен в воду глядел, и с… грузом они шли.

— Разделимся? — с сомнением предложил Рэй. — Это ускорит процесс. Кто-то попадется: кричите, топочите. Прибежим и разберемся.

Безопасность расхолаживает. Мнимая безопасность вселяет необоснованную уверенность в собственных силах. Хэйт терзали сомнения: не так и огромен корабль, чтобы его осматривать до греческих календ. Но если он и впрямь пуст, смысл бродить по нему всей толпой?

— Хм-м…

Прода 16.08.2024

В своем стиле на вид задумчивой главы клана отреагировала Барби. Она с размаху взгромоздила ножищу на стул, вытянула руку и продекламировала:

Ты лоб не хмурь.

На век наш хватит еще

Бурь.

— Экспериментирую, — пояснила она невольным слушателям ее стихотворных шалостей. — Или так еще можно.

Ногу со стула баба-страж убрала, встала ровненько, сложила руки вместе, прижала их к груди.

Ты лоб не хмурь.

И обниму, и поцелую.

Мурь!

— Хорош! — замахала руками Хэйт. — Разделяться не будем. Просто постараемся ускориться.

Рэй довольно точно угадал с расположением внутренних помещений. Подле кают-компании обнаружился камбуз. Бочки с вином, запас сухарей, сушеного мяса и вяленой рыбы, мешки с крупами, ящики с овощами и пучки пахучих трав — это все оставили на местах. Как те, кто оставил корабль, так и те, кто его обследовал. Из посуды и утвари Хэйт только тесак местного кока прихватила. Сорхо потом презентует, как сувенир.

Нашлась и переносная угольная печка. А в ней…

— Вот же канальи! — Рэй подцепил двумя пальцами находку.

Угли уже рассыпались золой и пеплом, и вместе с собой в мир иной унесли секреты бумажных страниц. Кожаная обложка уцелела, но почернела и растрескалась, листы же выгорели дотла.

— Корабельный журнал? — с горечью в голосе спросил Рюк.

— Да, мачту им зад! — кинжальщик потряс сожженной книгой. — Тут вон буквы уцелели: УРНА. Урна для праха им всем, а лучше — вечность просаливать кости на дне.

«Интересно, а что бы прочел на месте Рэя какой-нибудь американец или француз?» — хоть ситуация попахивала гарью, художницу занесло поразмышлять на отвлеченные темы. — «Чего это я? У нас же китаянка есть».

— Хель, а какую надпись ты видишь на обложке? — обратила свой интерес в слова Хэйт.

— Здесь часть иероглифа, — танцовщица пригляделась. — Он читается как: «да». Если соединить его с «чуан», будет большой корабль или большая джонка.

— Вау, — выпучила глаза орчанка. — У нас, правда, скорее: «джопка». Большая. Факт.

— Это еще не конец, — ободрил всех Вал. — Мы эту наводку на Спрут не так просто получили. Надо искать дальше. И вообще: рукописи не горят! Или где-то спрятана копия, или записи капитана.

— Ты не путай нетленку и записки потенциальных висельников, — Барби погрозила барду пальцем. — Не все цитаты великих стоит понимать дословно.

— Всё осмотрели? — Хэйт повысила голос, пока эти творческие личности не увлеклись дискуссией. — Идем дальше. Мася, особенно внимательно смотри. Суть вещей, тайники, вот это вот всё.

В помещениях для матросни ничего интересного не было. Тряпки какие-то, пара сношенных сапог, бутылки. В отдельных каютах на одну персону чуть больше вещей нашли: подзорную трубу (ее прихватизировал Рэй), компас (его Рюк успел перехватить раньше убийцы), обрывок карты (без дележки забрала себе Хэйт).

В шкафах нашлась одежда поприличнее, не то рванье, что попадалось им в общих каютах. В тумбочках даже немножко склянок с простенькой алхимией обнаружили — и всё «стекло» загробастала гномка. Обещала распределить позже по потребностям.

Маська вообще каждую дощечку только что не обнюхала, но ничего не нашла. Кроме пыли под мебелью.

— Итак, — убийца приготовился толкать от себя дверь в конце коридора, самую большую дверь на корабле. — Каюта капитана. А если я не прав, разрази меня гром!

Не разразил. Все громы отгремели аккомпанементом Девятому валу. Нынче они отдыхали.

Да и Рэй не ошибся. Они добрались до каюты капитана.

Тут было не в пример просторнее, чем даже в помещениях с одной койкой. Кто там прежде обитал: штурман, боцман, первый помощник — с этим даже любитель книжек и убийца в одном лице не стал заморачиваться. Обыскали — пошли дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению