Девушка по имени Йоханан Гелт - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Тарн cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка по имени Йоханан Гелт | Автор книги - Алекс Тарн

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

–Милый, спасибо завсё,– сказалая.– Хорошо, что мывместе.

Он улыбнулся икивнул. Занашими спинами отворилась дверь, впуская мистера Симпла иего головорезов… Илинет, немистера Симпла? Судя повыражению предельного изумления налице Дядюшки Со, в«Комнату правды» вошел кто-то другой, кого старик совсем неожидал увидеть.

–Ктовы?– пробормотал он.– Где Симпл?

–Нетрожь телефон, бижу,– ласково произнес вошедший.– Тыведь нехочешь, чтобы яотломал тебе руку? Втвоем возрасте кости плохо срастаются.

«Бижу?» Только сейчас японяла, чья широченная спина показалась мне такой знакомой втолпе налужайке! Коби, мой недавний мюнхенский знакомец! Что онтут делает? Секунду спустя Коби уже сидел перед нами настоле, болтая ногами икрайне непочтительно повернувшись спиной кхозяину. Водной руке ондержал пистолет сглушителем, вдругой– конфискованный уДядюшки телефон.

–Мики…– только исмогла вымолвитья.– Что тут происходит, Мики?

–Пятый,– хрипло проговорил мой муж.– Этот сукин сын уже впятый раз спасает мою шкуру. Атвою, какяпонимаю, вовторой.

Коби иронически ухмыльнулся:

–Счего тывзял, что явас спасаю? Такую беспокойную парочку намного логичней пристрелить прямо сейчас. Меньше проблем будет вбудущем…

–Кончай красоваться, Береле,– вздохнул Мики.– Яуже рук нечувствую. Развяжи нас идавай делать ноги, пока здешнюю армию неподняли потревоге.

–Ишьты, какой благоразумный,– удивился наш спаситель, соскакивая состола.– Где тыраньше был, когда надо было сажать нацепь твою тигрицу? Может, так иоставим ее, понесем вместе состулом– длянашейже безопасности?

Он внесколько движений разрезал ленту иотдал Мики нож. Нацепь?.. Тигрицу?.. Это онобомне?

–Но-но, Коби-или-как-тебя-там…– обиженно ворчалая, пока Мики, неловко двигая затекшими руками, перепиливал мои узы.– Полегче, окей? Еще кто кого нацепь посадит… Откуда тывообще взялся?

Бывший Коби опять ухмыльнулся. Привсем уважении кбоевым качествам этого мачо, его мужское самодовольство немогло нераздражать.

–Такуж ибыть, зови меня Берлом,– сказал он.– Я жвижу: то, что знает Мики, знаешь иты. Откуда взялся? Надеялся предотвратить глупость, которую вызатеяли. Новот– опоздал, каквидишь. Ствоей-то неудержимостью поди успей…

–Господа…– робко напомнил осебе Дядюшка Со.– Господа, что вы намереваетесь…

Берл обернулся кнему:

–Будь мужчиной, бижу. Незадавай глупых вопросов. Тыведь сам все понимаешь, правда? Хотел повидаться смистером Сэмплером? Нувот…

–Смистером Симплом…– поправилая, разминая запястья.

–ИсСимплом тоже,– согласился Берл.– Ваду каких только фамилийнет.

–Подождите,– торопливо проговорил Дядюшка.– Ямогу дать вам денег. Очень много денег. Прямо сейчас. Явам– деньги, вы мне– жизнь. Хорошая сделка. Сами подумайте: скоро мне итак умирать. Девяносто три года…

–Ачто, хорошее предложение…– сказал Мики.– По-моему, нам положена компенсация заморальный ущерб. Только чтоб прямо сейчас. Звони своим бухгалтерам, пусть переводят. Яназову номер счета.

–Сколько?

–Десять миллионов. Береле, дай ему телефон…

Старик трясущимися руками взял мобильник. Онреально, додрожи боялся сдохнуть, этот властелин планеты, повелитель всемирного потопа.

–Алло… Мистер Горовиц? Переведите десять миллионов насчет…– Дядюшка Соповторил номер, продиктованный моим мужем.

Этот перевод немедленно запускал длинную цепочку случайно генерируемых криптовалютных транзакций, неоставляющих следов попути кнашему женевскому банку. Дядюшка вернул телефон Берлу. Тот вздохнул:

–Нучтож…

–Дайсюда,– перебила егоя.– Мой проект, мое право.

–Неудержима, какразведрота «Голани»,– хмыкнул Берл, протягивая мне пистолет.– Понимаю тебя, Мики. Такую нацепь непосадишь.

Яподняла оружие.

–Ненадо…– взмолился Дядюшка.– Выже обещали…

–Обещал он,– якивнула намужа,– ноунас всемье матриархат. Ипотом, выже сами говорили, мистер Соронс: самые умелые, храбрые идостойные допотопные существа должны погибать первыми. Насчет храбрости идостоинства неуверена, новумелости вам точно неоткажешь. Прощайте.

Пуля вошла ему точнехонько между глаз. Последним подарком Дядюшки Сочеловечеству стали его мягкие домашние тапки, которые Мики снял струпа, чтобы примотать липкой лентой кмоим босым ногам. Мыпокинули дворец через окно бокового фасада ипешком пересекли парк, чтобы добраться доавтомобиля, припаркованного нагрунтовой дороге. Берл, вотличие отнас, прекрасно подготовился коперации. Когда мы выбрались наавтостраду, яспросила, почему онхотел помешать моему плану? Ведь покойный был само воплощенное зло. Берл сокрушенно покачал головой:

–Сэтим никто неспорит, Бетти. Дядюшка действительно был воплощенное зло, нохорошо знакомое зло. Зло, чьи методы известны. Зло, откоторого знаешь, чего ждать. Зло, вкоманде которого есть наши шпионы. Ачто теперь? Неужели тывсерьез полагала, что, убив старика, покончишь сФондом? Какбы нетак! Теперь воглаве этого спрута встанет новая команда– молодая, энергичная, современная. Встанут новые люди…

–Нелюди– термиты…– буркнул Мики.

–Какие термиты?– непонял Берл.– Это что– прозвище группы влияния? Какбы то нибыло, неважно, какони называются. Главное, что сзавтрашнего утра нам придется приспосабливаться поновой. Так что спасибо тебе огромное, Бетти, услужила.

–Брось,– возразилая.– Старик итак наладан дышал. Еще годик-другой, ивсеравно пришлосьбы привыкать кновому. Зато теперь они будут знать, что война объявлена. Будут меньше наглеть.

–Может, итак,– кивнул Берл.– Ктомужеуж больно эта твоя идея хороша. Яимею ввиду Джона Голта. Потому-то ибыло решено вас вытащить, еслиуж совсем начистоту.

–Было решено?– переспросилая.– Кем именно?

Мики иБерл переглянулись.

–Ану, отставить секреты!– сердито скомандовалая.– Кто-то тут совсем недавно расписывал: то, что знает Мики, знаю ия. Ну? Кем решено? Мосадом? Военной разведкой?

–Нет, Бетти, нито нидругое. Моя контора называется ССМ– «Совет Сионских Мудрецов». Действует повсему миру ине связана нискаким правительством.

Яедва нерасхохоталась ему влицо– ну ивыдумка! Не-ужели они надеются втюхать мне подобную нелепость?

–Нуда, парни, какже, какже. Совет Сионских Мудрецов собирается ипишет протоколы. Помню, вшколе проходила.

–Именно так,– серьезно кивнул Берл.– Протоколы. Считай, что тыуже попала водин изних.

–Мики!– воззвала я кмужу.– Хватит, а? Кончайте прикалываться.

НоМики тоже несмеялся.

–Зачем ты ейсказал?– сдосадой проговорилон.

Берл равнодушно пожал плечами:

–Затем, что теперь вы снами– хотите того илинет. Наваших спинах вот такая вот огроменная мишень. Вдвоем вам просто невыжить. Объясни это своей тигрице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению