Шотландский лев - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландский лев | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Мы защищены глубоким рвом. Его углубили после того, как шотландцы сами научились форсировать рвы и влезать на стены. Стены здесь толстые, потому что мы хорошо знаем силу метательных орудий и сокрушительную мощь таранов. Если бы Роберт Брюс хоть немного сомневался в нашей способности защитить крепость, он приказал бы разрушить ее до основания. А Лэнгли до сих пор стоит.

– Скольким людям предстоит погибнуть, чтобы Лэнгли выстояла? – заметила Кристина.

– Ну, на нас пока еще не напали, – ответила Игрения и – смерила Кристину пристальным взглядом. – А если ты еще раз предложишь, чтобы мы кого-то вышвыряли, чтобы купить себе покой, то у меня не останется выбора, кроме как снова посадить тебя под замок.

– Я просто хочу сказать вам, Игрения, что пойму, если вы сочтете, что жизни ваших людей, а также ваша собственная, жизнь вашего ребенка и еще не родившегося стоит дороже, чем жизнь заложницы.

– Пока они подобны бродягам, которые рыщут в лесу. Сегодня мы пошлем отсюда гонца. Роберт Брюс ведет осаду. Он сможет позволить мужчинам вернуться домой и защитить крепость, если возникнет необходимость. – Игрения тепло улыбнулась: – Тебе незачем думать, что ты приносишь смерть и разрушения. Поверь, Кристина, все здесь тебя уважают и любят, ты это заслужила. Но если бы ты даже неумышленно создала угрозу жизни моему ребенку, я бы сама выкинула тебя за ворота.

Довольная тем, что получила столь честный ответ, Кристина улыбнулась:

– Спасибо. Однако мне кажется, что многие здесь вздохнули бы с облегчением, если бы я ушла.

– Думаю, ты ошибаешься, – проговорила Игрения и направилась к винтовой лестнице, ведущей в подземелье.

Кристина поняла, что идти за ней ей не следует, и отправилась по своим делам. В конюшне она застала Грегори за починкой сбруи. Возможно, он чувствовал присутствие людей в лесу, потому что выглядел встревоженным и с опаской наблюдал за вошедшей Кристиной.

Но она вела себя по-обычному: подержала в руках облегченный меч, обследовала остатки содержимого сундуков и кольчугу, которая была отложена в сторону, потому что предназначалась для чистки, затем зашла к Кристал, навестила других лошадей.

Дождавшись, когда уйдет Грегори, Кристина еще раз тщательно осмотрела оружие, понимая, что за один раз она его не унесет и что придется сделать несколько ходок, соблюдая максимальную осторожность. Она не знала точно, что должно случиться и что именно замышляют люди, которые прятались в лесу, но решила быть наготове.


Стивен проснулся с дикой головной болью и сразу же вспомнил о том, что произошло ночью.

Он пришел к сэру Джеймсу, доброта, принципиальность и внешность которого произвели на него благоприятное впечатление, но обнаружил, что хотя этот человек и не разрушил его дом, его принципы оказались не такими уж твердыми, когда дело коснулось сестры Стивена.

Он снова впал в ярость и, пытаясь повернуть голову, простонал. Открыв глаза, Стивен с удивлением обнаружил, что его ночной злой гений сидит у костра возле шатра. По спине Стивена пробежал холодок. Он был сражен в бою, а враги не прикончили его на месте. Короли любят устраивать показательные казни в назидание остальным. Может, и его, Стивена, ждет такая изощренная казнь?

Но разве у него был выбор после того, что ему рассказала та женщина? Разве мог он жить дальше, не отомстив за поруганную честь сестры? Человек может прожить без собственности, но без уважения к самому себе может ли?

– Похоже, вы ожили, – сказал шотландец, заметив, что Стивен открыл глаза.

– Похоже, – буркнул в ответ тот.

– Вас осмотрел лекарь и сказал, что череп не слишком пострадал. Если не хотите потерять день, то будьте готовы выехать через час.

Стивен осторожно приподнялся на локте, стараясь не обращать внимания на шум в голове.

– Вы намерены позволить мне ехать в Лэнгли?

– Я никогда не виню человека, который искренне считает, что бьется за правое дело. Однако если вам еще раз придет в голову напасть на меня, я постараюсь сделать все возможное, чтобы убить вас.

– А что вы от меня хотите? Вы обесчестили мою сестру, мою кровь, мое имя.

– Это неправда.

– Но вы держали ее при себе!

– Клянусь Богом и своим добрым именем, я ни к чему не принуждал вашу сестру.

– Значит… эта женщина солгала, – в задумчивости произнес Стивен.

– Какая женщина? – спросил Джейми.

– Не знаю… то ли прачка, то ли маркитантка. Она утверждала, что вы спали с Кристиной в Перте.

Джейми промолчал, а Стивен снова почувствовал раздражение.

– Вы только что поклялись, что ничего не было…

– Нет, я поклялся, что ни к чему не принуждал вашу сестру.

– Хотите сказать, что моя сестра сама принудила вас? – ледяным тоном осведомился Стивен.

– Ошибаетесь. Я хочу сказать, что это были отношения по взаимному согласию.

– Этого не может быть! – возмущенно воскликнул Стивен и нахмурился: – Значит, вы намерены жениться на моей сестре?

– Нет, – решительно произнес Джейми, вставая. – Я не имею намерения снова жениться.

– Значит, вы тем более совершили по отношению к Кристине бесчестный поступок. Вы соблазнили молодую женщину, наверняка запугав ее.

– Не думаю, что вашу сестру можно запугать, лорд Стивен. При любых обстоятельствах она готова дать бой. И если вы так не думаете, то это означает, что я знаю вашу сестру лучше вас. Я понимаю ваш гнев и ваши чувства, но, к сожалению, от вас здесь ничего не зависит: ваша сестра является моей заложницей, и ее судьба находится в моих руках – так решил сам Роберт Брюс. Я намерен выждать установленный срок, а когда он истечет, своей дальнейшей судьбой Кристина будет распоряжаться сама. Мне было бы очень неприятно убивать вас, потому что наша сестра этого бы не пережила. Так что сдержите до поры до времени свой гнев. Если вы все еще намерены ехать в Лэнгли, то я уже все устроил. Мой человек возьмет с собой письма, которые обеспечат вам безопасность на шотландской территории, и проводит до крепости. В письмах содержится предостережение о том, что вы пребываете в бешенстве. Хочу предупредить, что люди, охраняющие Лэнгли в отсутствие моего кузена, закаленные воины и устали от кровопролития, но они отлично знают, что надо делать, если возникает необходимость. Надеюсь, с Божьей помощью мы скоро закончим осаду и приедем в Лэнгли следом за вами.

Стивен осторожно поднялся.

– Я считаю, что этот вопрос мы еще не уладили, сэр Джеймс, – сказал он.

– Значит, пока отложим это. Если вы поедете, то готовьтесь к отъезду. Но если вы с дьявольским упорством решили добиться моей смерти, я готов защищаться.

– Мы постараемся урегулировать вопрос, – упрямо повторил Стивен, – но сделаем это позднее.

– Обязательно. Если вы не окажетесь в руках англичан, которые жаждут вашей смерти, а я не рухну замертво от удара вражеской алебарды. Если этого не произойдет, мы решим наш спор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию