Ночное пламя [= Ночь нашей любви ] - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночное пламя [= Ночь нашей любви ] | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Не расскажете нам свою историю? – предложил Джей.

– Может, и расскажу.., когда-нибудь. Миледи, затеваются танцы. Гастон и кухарка Майда уже достали свои инструменты. Вы позволите вас пригласить?

– Что, святой отец?

– Кухонная челядь собирается поразвлечься. Вы будете танцевать?

– – С вами?

– Конечно, миледи. Я хорошо танцую.

– Эй, подождите, я сейчас принесу волынку! – крикнул Рагнор.

– Сдается мне, сэр, вы знаток старинных напевов, – сказал Гастон.

– Можешь не сомневаться, бритт.

Рагнор выскочил из зала. Горничные принялись убирать со стола.

– Миледи? Надеюсь, вы не сочтете меня слишком дерзким?

– Служители Господа не могут быть дерзкими, святой отец. Для этого они слишком благочестивы, – засмеялась Кайра, вставая.

Гастон с Майдой заиграли всем известную песенку, бодрую и веселую, которую часто исполняли на свадьбах и деревенских празднествах. Вскоре к музыкантам присоединился Рагнор со своей волынкой.

– Святой отец! – воскликнул Джей. – Позвольте одинокому страдальцу потанцевать с прекрасной дамой.

Корриган отступил в сторону и поклонился, а Кайра закружилась с Джеем, пока остальные мужчины ждали своей очереди. Джея сменил Тайлер Миллер, потом Роджер, Филипп и другие воины, которых она едва знала.

– Элизабет! Иди сюда, потанцуй с этими здоровяками! – сказала Кайра одной из горничных, убиравших со стола.

– Но, миледи… Вы считаете, можно?

– Конечно. Это же танцы, как на Майский день. Нужно позвать Ингрид! Найдите ее, Джей… – начала Кайра, но, повернувшись к своему партнеру, обнаружила вместо Макдональда настоящего великана.

Его размеры устрашали. Он был необычайно высоким, мускулистым, широкоплечим, с лохматой рыжей бородой и ярко-синими глазами.

– Меня зовут Свен, миледи. Я могу пригласить вашу горничную Ингрид?

– Просто обязан. И не слушай никаких отказов!

Когда чуть позже Ингрид спустилась в зал, она поначалу бурно протестовала, но затем в кругу танцоров доказала, что способна переплясать кого угодно. Эль лился рекой, горничные, воины и кухонная прислуга от души веселились, непривычный дух товарищества воцарился в главном зале.

Кайра, растрепанная и запыхавшаяся, смеялась вместе со всеми, забыв на короткое время о предстоящей битве и о том, что ее жизнь под угрозой.

Удивительно, что этот вечер закончился такой радостью и весельем!

К ней пробрался, обходя танцующие пары, отец Корриган.

– Вот она, Шотландия! – тихо сказал он. Кайра с любопытством взглянула на него. – И вот почему шотландцы в конце концов победят. Это их страна. Прислушайтесь к волынке, миледи! Посмотрите на них! Они станут единым народом. Их зовет труба, зовет ветер свободы.

– Хотелось бы надеяться. А пока их ждет битва и, возможно, еще много битв впереди.

– Повстанцы могут умереть, миледи, но восстание непобедимо.

– Миледи! Идемте танцевать, прошу вас! – окликнул ее Тайлер Миллер.

– Хорошо, – согласилась Кайра.

Она должна танцевать, смеяться, делать вид, что ей не хочется выбежать из главного зала и кинуться на поиски Аррена.

«Я никогда не женюсь на тебе!»

– С удовольствием, Тайлер. Давайте потанцуем!

Она шагнула в его объятия, молясь, чтобы Аррен вернулся, увидел ее и понял…

Что она не испытывает к нему никакой привязанности!

Глава 16

Ночь прекрасна, а у него мерзкое настроение. Почему его так разозлило простое объяснение Кайры? Потому что она ненавидит Кинси, а он сделал ее объектом своей мести?

Или потому, что она настоящий боец и сумела вести войну с Кинси?

В отличие от Алесандры.

А может, потому, что его кузен, всегда такой осторожный, знавший, сколько предательства вокруг, посеял в его душе сомнения?

Выйдя из замка, Аррен поднялся на стену, обошел посты от дозорного к дозорному и теперь стоял в одиночестве, глядя на далекие скалы.

Костры не горели. Аррен был рад, что англичане ушли, но в любой момент может прийти сообщение от Джона, призывающее его присоединиться к Уоллесу и де Морею. Говорят, Уоррен по пятам следует за шотландской армией – значит, решительное сражение не за горами.

Он никогда не думал, что захочет остаться в Шокейне, начнет считать его своим домом. Это всего лишь захваченная им крепость, очередной шаг в войне.

Так он думал. И так будет.

Прошлое скрывалось в тумане, но кое-что Аррен помнил слишком ясно. Запах обуглившейся плоти, мертвые тела, сгоревшая деревня и его поместье. Алесандра. Его ребенок, которому не суждено было сделать первый вздох. Он уехал.., и потерял их.

С той поры он жил ради освобождения Шотландии, отказался от дома и семьи, посвятив себя мести и борьбе за справедливость. Теперь его удел – сражаться, терпеть лишения, скрываться в лесах, не отказываясь от мимолетных радостей, которые дарит военная удача, как в Шокейне, погибнуть в бою или принять ужасную смерть от руки палача.

Жизнь переменчива. За время, проведенное в замке, картины прошлого стали тускнеть. Лишь во сне ему являлись призраки и чудился запах дыма, но когда он просыпался, лицо другой женщины заслоняло образ Алесандры.

Лицо зеленоглазой светловолосой невесты Дэрроу.

Вот тебе и месть!

Что ему теперь делать? Взять ее с собой? На поле битвы?

Аррен невесело усмехнулся. Почему бы и нет? С мечом Кайра умеет обращаться!

А предупреждение кузена не доверять ей?

Нет, женщине не место на поле битвы.

Значит, оставить ее во власти Дэрроу, который уверен, что она спала с его врагом? Раньше он считал это возмездием для сообщницы Дэрроу. Но тогда он не сомневался, что они заодно, что Кайра любит жениха и торопится в его объятия.

Теперь-то он знает, что она так же отчаянно стремится бежать от Дэрроу, как от него.

Неужели Кинси посмеет убить крестницу английской королевы? Вряд ли, хотя это совсем не гарантирует ее безопасности. Она может случайно упасть с башни, и на сей раз разбиться. Или угодить под копыта лошади, когда сочетается браком с Кинси. А то, что Дэрроу женится на Кайре, яснее ясного: он стремится завладеть ее собственностью.

Как ни крути, а оставлять ее в Шокейне нельзя.

Угораздило же его взвалить на себя такую обузу! Не совался бы в замок – и не пришлось бы думать о ее благополучии. Идет война, об этом ему и нужно думать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению