Звезда спасения - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Ильинская cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда спасения | Автор книги - Екатерина Ильинская

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Допрашивать? Убийство? Сердце застучало с бешеной силой, словно хотело пробить грудную клетку. Кровь бросилась в лицо. И снова закружилась голова. Кто умер? Только не Тейлор! Крик застрял в горле.

— Не вижу проблем. Вы же рядом, подстрахуете. — В голосе незнакомца зазвенел металл. — Будем дальше спорить? Мои полномочия вполне позволяют провести не только допрос пострадавшей адептки, но и призвать дух, если она допрос не переживёт. И ваше согласие на это мне требуется только формально. Исключительно из уважения к вам, мэтресса.

— Господин Турлиони! — Целительница задохнулась от возмущения, но возражать дальше не стала. Скрипнул пол, ширма отодвинулась. Чёрная форма мужчины сливалась с окружающими тенями. И Шелли показалось, что бледное лицо парит в воздухе само по себе. Она вскрикнула и почувствовала, что волосы на голове зашевелились.

— Вы её пугаете. — Мэтресса зашла следом. На фоне белой мантии целительницы стал отчётливо виден камзол господина Турлиони. Наваждение спало. И Шелли выдохнула.

— Так принесите успокоительное, — не оборачиваясь, ответил мужчина. Фыркнув что-то про компетенции, мэтресса ушла.

Не теряя времени, господин Турлиони достал артефакт и сел на стул рядом с койкой.

— Верлийская академия магии, год три тысячи четыреста пятьдесят четвёртый, второе ноября, дело номер пятнадцать дробь восемьдесят три. Допрос адептки Эридан. Разговор записывается. Любое ваше слово может быть использовано против вас, — быстро пробормотал следователь в кристалл и обратился уже к самой девушке. — Назовите ваше полное имя.

— Я-а-а, — Она сглотнула. Отвечать было страшно, но молчать ещё страшнее. — Шелли Аньела Эридан.

— Кем вам приходится Тейлор Эддерли? — Господин Турлиони не делал пауз между вопросами и не давал собраться с мыслями.

— Что с Тейлором? — Она посмотрела на него умоляющим взглядом, но следователь словно не заметил. Всем видом выражая холод и равнодушие к чужим проблемам.

— Кем вам приходится Тейлор Эддерли? — Он не повысил голос, но сказал с таким нажимом, что у Шелли на глазах выступили слёзы, а голова резко разболелась. Почему с ней так обращаются? Она же ничего не сделала.

— Брат. — Губы задрожали. Внутри словно вибрировала струна, разнося боль по всему телу.

— Тейлор жив. И мэтр Кросс тоже. — Мэтресса Бринэн вернулась с целой связкой артефактов. От них или от её присутствия, а может от новости, что все живы, Шелли моментально стало легче. Даже боль притихла.

— Прошу не вмешиваться в ход беседы. — Одного взгляда господина Турлиони хватило, чтобы мэтресса замолчала.

— Вы присутствовали в кабинете мэтра Алистера Кросса в момент нападения адепта Тейлора Эддерли?

Тейлор в сфере замедления. Мэтр Кросс, схвативший её за волосы. Кровь. Кровь. Все смешалось. Заныла скула, в которую пришёлся удар. Голова закружилась. Шелли повело в сторону. Она едва успела выровняться, чтобы не упасть с кровати.

Мэтресса Бринэн повесила ещё один артефакт. Волна тепла привела девушку в чувства, остановила вращение и дала вздохнуть. Но страх никуда не делся.

— Вы были там? — Снова нажим в голосе следователя.

— Да, я-а-а…

— Вы видели, как адепт Эддерли напал на мэтра Кросса?

«Братишка твой всё равно уже, считай, отчислен. Столько всего нарушил… Но я могу не подавать претензию в магический надзор, чтобы его не заблокировали окончательно…» — в голове зазвучал голос мэтра Кросса, перед глазами мелькнуло его лицо, а сердце провалилось куда-то вниз.

— Д… Не… Я-а-а… — Паника нарыла волной. Что говорить? Скажет, что видела, и Тейлора арестуют. А если нет, что будет? Что тогда будет⁈ Мысли метались, дыхание сбивалось. Ответа не было.

— Вы же понимате, что от ваших показаний зависит судьба брата? — Господин Турлиони наклонился вперёд. Взгляд исподлобья пригвоздил к месту. В голову словно спицу воткнули. Приступ боли заставил задохнуться.

«Братишка твой… отчислен… претензию в магический надзор… заблокировали окончательно…».

— Я-а-а…

— Вы… — Лицо мужчины стало ещё ближе, и Шелли, не выдержав, закричала.

— Я не знаю! Не знаю! Я не помню. — Она заслонила лицо руками, прячась за ненадёжным укрытием. Ждала, что сейчас следователь схватит её, разведёт ладони и заставит смотреть в свои невозможно-страшные глаза. Но ничего не происходило. Повисла пугающая тишина. И только на грани слышимости что-то тихо пищало.

— Я буду требовать разрешение на применения заклинания считывания памяти. — Слова как будто били, причиняя волне реальную боль. Шелли пошатнулась, но ладони от лица так и не отняла. Прижала ещё крепче.

— У неё критическое состояние. Вам надо уйти, господин Турлиони. Теперь в силу вступают мои полномочия.

— Запись завершена. — Что-то щёлкнуло, раздался скрип стула. — Адептка Эридан, с вами мы ещё встретимся и, весьма вероятно, уже не на допросе, а на процедуре фиксации воспоминаний. Всего хорошего, мэтресса Бринэн.

Тихий писк на грани слышимости вдруг стал таким громким, что поглотил все звуки. Весь мир. Взорвался болью, расколов сознание. Тьма.


***

Шелли Эридан

Когда Шелли пришла в себя, было уже утро. Ничего не болело, и на секунду поверилось, что всё произошедшее было лишь сном. Но воспоминания тут же придавили тяжестью событий прошлого вечера и ночи. Мэтр Кросс, Тейлор, господин Турлиони. То ли действие успокаивающих чар, то ли общая слабость не позволили вихрящимся в голове образам сильно взволновать, но и спокойной Шелли себя не чувствовала.

Тренькнул звоночек над кроватью, и сразу же послышались шаги мэтрессы. Шелли надеялась, что целительница сейчас всё расскажет, но та выглядела очень неприветливо: хмурилась и смотрела с явным неодобрением. Что ещё случилось?

— Проснулась? — В голосе мэтрессы Бринэн не было мягкости и тепла, с которыми она обычно разговаривала, но Шелли лишь послушно кивнула, надеясь, что не рассердит женщину ещё больше. — Тогда одевайся и иди на лекции, как раз успеешь ко второй.

Резким движением целительница сняла развешанные артефакты. Казалось, она с трудом сдерживает если не злость, то раздражение. Бряцание опустевших кристаллов заставило поёжиться, но всё же Шелли спросила.

— Мэтресса, а что с Тейлором?

— Всё с ним в порядке. Разнёс мне изолятор. — Женщина стала выглядеть ещё мрачнее. Отвернулась и пошла к своему кабинету, бросив на ходу. — Переодевайся, ко мне за отметкой и отправляйся учиться.

Быстро встать не получилось. Вялое тело плохо слушалось, но всё же удалось и переодеться, и заправить кровать. Сумка осталась в комнате, а значит, за учебниками надо было идти туда. Даже думать о таком длинном пути было страшно. И Шелли засомневалась, что действительно здорова. Но мэтресса не могла ошибиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению