Приди, рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приди, рассвет | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Однажды сидящая у его постели Меллиора почувствовала, что он достаточно окреп. И ему можно задать кое-какие вопросы.

– Игранна рассказала, что нападение организовал Даро. Она намекнула также, что в этом могла быть замешана я. Эван, я никак не могу поверить, что к этому причастен Даро или, хуже того, что ты подозреваешь в этом и меня.

В глазах Эвана засветилась легкая печаль.

– Меллиора, человек, который со мной дрался и затем был убит, сказал, что их послал Даро, что Голубой остров – их оплот и что они снова его захватят.

– Но, Эван...

– Я был искромсан в куски и умирал. Мне хотелось, чтобы моей сестре была оказана помощь и она спаслась. Я очень сожалею, что втянул тебя в эти ночные бдения. Знаю, ты не способна нанести рану человеку, которого любишь или о котором заботишься.

Меллиора, услышав подобные слова, благодарно закрыла глаза.

– Уорик отправился, чтобы разгромить Даро?

Меллиора мгновенно открыла глаза и затрясла головой.

– Нет... Я не верю в это... Его послали в Тайн, и он должен был туда поехать.

– Наверное, я причинил тебе огромные неприятности, Меллиора. Искренне сожалею об этом. Надеюсь, Уорик не считает, что ты предала собственный народ.

– Он заметил, что было бы вполне логично, если бы я обратилась за помощью к викингам, – сдержанно сказала она.

Но он не...

– Не бил меня, ты хочешь спросить? Не бросил меня в темницу? Как видишь, этого не случилось. Он сказал, что люди могут выдвигать ложные обвинения против других.

Эван улыбнулся и устало закрыл глаза.

– Слава Богу, что он не бил тебя. Я сейчас не в том состоянии, чтобы защитить тебя от такого человека.

Меллиора негромко засмеялась и поцеловала его в щеку.

– Ах, Эван, слава Богу, что ты жив и поправляешься. Невыносима даже мысль о том, что я могла потерять тебя...

– А вот я тебя потерял, разве не так?

Меллиора замерла, молча глядя на Эвана. Он покачал головой.

– Все в порядке, Меллиора. Так и должно было случиться. Я хотел бы, чтобы Даро был не виноват, чтобы Уорик просто поехал в Тайн и чтобы у нас был мир.

– Я уверена, что Уорик поехал в Тайн...

Ее слова повисли в воздухе, потому что она вдруг поняла: да, Уорик действительно направился в Тайн, но с отрядом воинов, и он может затем двинуться на Даро, если уверен в виновности дяди.

– О Боже! – выдохнула она.

– Что с тобой, Меллиора?

– Да нет, ничего. Мне надо выйти, твоя сестра и Фагин здесь сейчас, они отдыхают...

– Со мной все в порядке, Меллиора.

Она встала, кивнула ему и поспешно вышла наружу, где, она знала, ее ожидал Ангус. Он сидел на скамье перед домом и строгал деревяшку. Увидев Меллиору, он сделал попытку вскочить, но она жестом остановила его.

– Сиди, Ангус. И пожалуйста, скажи мне, где сейчас Уорик?

– В Тайне, леди, вы это знаете, – со смущенным видом ответил он.

– А где мой дядя, что ты об этом слышал?

– Я слышал, что он все еще стоит лагерем под Стерлингом, – после некоторого колебания сказал Ангус.

– Мне нужен гонец, который мог бы отвезти Даро мое послание. Я напишу ему о том, что человек, который увез меня из лагеря, хочет посеять вражду и учинить кровопролитие между моим мужем и моим родом. Я хочу, чтобы он знал об обвинениях против него и мог себя защитить.

Ангус внимательно посмотрел на Меллиору.

– Защитить себя или снарядить армию, – тихо сказал он.

Она опустилась перед ним на колени.

– Ангус, мой дядя не виновен. Я тоже не виновна. Клянусь тебе, у меня нет никакого желания изгонять моего мужа или иметь в качестве лэрда другого мужчину. – Она дотронулась до его щеки со шрамом. – Клянусь тебе в этом, Ангус.

– Почему? – тихо спросил он.

– Я люблю его, – ответила Меллиора.

Ангус улыбнулся:

– Ладно, пишите письмо своему дяде. Мы пошлем гонца. Даро может изложить это дело королю, и мы узнаем истину.

– Спасибо, – просто сказала Меллиора, а затем спросила: – Ангус?

– Да?

– Надолго уехал Уорик?

Ангус пожал плечами.

– Некоторые кампании длятся по нескольку месяцев, леди, вы это знаете. Но если все будет хорошо, он скоро вернется домой.

– Отвези меня к Уорику, Ангус. Эван уже вне опасности.

– Ах, леди, вы не должны отлучаться из крепости.

– Пожалуйста!.. Ты ведь будешь со мной.

Ангус поднялся, она тоже встала, не спуская с него глаз.

– Сегодня или завтра должен быть гонец, – проговорил он. – Посмотрим, останется ли Уорик в Тайне.

Меллиора восторженно обняла доброго лысого вояку.

– Верно, Ангус! – Она поцеловала его в щеку и крутнулась перед ним. И вдруг у нее все поплыло перед глазами. Окружающий мир угрожающе потемнел. Меллиора успела схватиться за стену, чтобы не упасть. Ангус тут же подхватил ее. Постепенно тьма перед глазами стала редеть.

– Миледи?

– Ничего... должно быть, я немного устала.

– Устали? – Он внимательно посмотрел ей в лицо. – А может...

– Наверное, устала... Вообще-то я сильная, в обмороки не падаю... – Меллиора замолчала.

Она столько времени уделяла уходу за Эваном и к тому же беспокоилась о том, как там Уорик...

С Элинор.

Она совсем не думала о себе. Если бы подумала и обратила на это внимание, то могла бы сообразить, сколько дней и ночей прошло с того времени...

Не может быть!

«Почему же? Вполне может».

При этой мысли она ощутила тошноту, а также волну страха и возбуждения.

Действительно, почему нет? Этого хотел Уорик, во всяком случае, так он заявил. Конечно же, она не могла быть уверена.

Зато Ангус, похоже, был вполне уверен.

– Мы поедем к Уорику, леди. Если вы обещаете отдохнуть.

– Ну вот, Ангус! Кто здесь леди замка?

– Вы здесь леди. А я охраняю вас для лэрда замка. И буду делать это даже вопреки вашей воле.

– Ангус... если это действительно так... он будет рад? – встревожено спросила она.

– Даже не могу выразить, насколько он будет рад, миледи!

Меллиора опустилась на скамейку. Ей пуще прежнего захотелось увидеть Уорика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию