Нечестивец - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нечестивец | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Работа была тяжелая, но мы упаковали почти все. В тот вечер предполагалось праздничное застолье — довольно поздно, потому что мы работали весь день напролет, и после этого надо было как следует отмыться — вот как!

— Вы уходили с раскопа все вместе?

Сэр Джон нахмурился, припоминая:

— Нет, Обри ушел первым. Ему всегда доставалась самая тяжелая работа, и он совсем вымотался, так что хотел прилечь. Потом ушел Алекс. Он плохо переносил тот климат. Ему нездоровилось, и он мало работал накануне; в тот день он тоже маялся, на нем лица не было, так что он тоже решил немного отдохнуть. Хантер ушел следом за ним. Лорд Уимбли… Подождите-ка! Ведь первым ушел лорд Уимбли. Он хотел отправить письмо, сказал, весьма важное. С вашими родителями остались Эвелин, я и наши египетские коллеги — мы уносили последние ящики. Возвращались мы все вместе.

В центре Каира мы расстались. Эвелин, разумеется, ушла с вашими родителями, а я отправился в отель. Знаете, они приспособили под гостиницу для англичан старый дворец. А Эвелин обосновалась в маленькой пристройке. — Он покачал головой. — Вам надо поговорить с Эвелин. Она обнаружила их.

— Но вы встретились в ресторане за праздничным обедом, так?

— Да, все остальные. И тогда… вот тогда пришла Эвелин с представителями посольства. Бедняжка, она была в прострации.

— Хантер находился с вами почти до конца?

— Да.

— Но все-таки ушел раньше вас?

Сэр Джон поднял руку:

— Да-да. Я уже вам говорил.

— Кто первым явился в ресторан?

— Я. — Он неловко усмехнулся. — Проголодался и не стерпел — живот подводило!

— А затем?

— Ах, Брайан, теперь уж и не вспомнить — столько времени прошло!

— Постарайтесь, прошу, сэр Джон.

— Попробую. Я уже был там, а потом… дайте-ка подумать… не Обри ли показался? Да-да, это был Обри. Нет! Это был Алекс. Теперь вспомнил: мы еще говорили с ним о перспективах его работы в музее. Затем Обри, Хантер и лорд Уимбли. Лорд Уимбли прибыл последним. — Он покачал головой. — Не пойму только, какой вам от этого толк.

— Прошу, вспомните теперь, кого вы видели в тот день, когда нашли газетную вырезку на своем столе?

Сэр Джон недовольно покрутил головой:

— Обри был там. Насчет остальных не уверен. Но вы и сами были в музее в тот день. Ну и Камилла, конечно. И я… — Он помолчал, волнуясь, и вздохнул. — Я просто не мог поверить, что Кто-то покушался на них. Но Камилла побывала у вас в замке — и поверила вам. Теперь я понимаю, что и сам все это время невольно подозревал такую злонамеренность.

Чью, сэр Джон?

Сэр Джон немало пожил на этом свете, но с ответом не спешил.

— Знаете, были некие обстоятельства… — выдавил он наконец.

— Умоляю, поделитесь своими соображениями, что бы там ни было.

— Но я могу ошибаться!

— Да, но если вы обрисуете мне ситуацию с вашей точки зрения…

— Насколько я понял, лорд Уимбли кому-то задолжал. Причем приличную сумму. Но разумеется, это смешно! Он же лорд Уимбли.

— Да, у него есть долги, — согласился Брайан.

— Но лорд Уимбли терпеть не может змей. Любых, — сказал сэр Джон. — Этого у него не отнимешь. Я знаю только одного человека, который умеет ловко обращаться с ними.

— Обри Сайзмор.

Сэр Джон кивнул.


* * *


Просто чудо — Камилле удалось незаметно выскользнуть в коридор, сбежать вниз по лестнице и пройти через бальный зал — ни души. Она всерьез опасалась только одного — ненароком столкнуться с Эвелин, но той нигде не было видно. Да и весь замок словно вымер.

Из зала она прошла в часовню и оттуда спустилась в склеп. На лестнице было темно. К счастью, Шелби и Корвин за ночь успели справиться со своей работой. Она похвалила себя за предусмотрительность: лампа была при ней, и она быстро сошла по крутым ступенькам. Она помнила, что в любое время ее могут хватиться, так что надо было поторапливаться. Без лишнего шума. Но сколько же здесь ящиков!

Ничего не поделаешь — придется снимать крышки, одну за другой. Дело нетрудное: она была уверена, что Брайан уже успел вскрыть все упаковки. В контейнерах хранилось не менее десятка мумий. И ей придется… — страшно представить такое, даже бывалому египтологу! — развернуть каждую. Однако живые люди дороже исторических ценностей, — решила она. И приступила к работе: ощупывала, разматывала и чихала от древней трухи. Мужские мумии можно было исключить, но их, похоже, и не было. Как видно, здесь присутствовала бóльшая часть гарема великого жреца.

Камилла посмотрела на часы-медальон. Ее час подходит к концу. Скоро ее начнут искать. Но она надеялась, что поверят той записке.

Осталось осмотреть три мумии, а затем — пропади все пропадом. Потому что мумия Хетре — в музее. И тогда ей придется кого-то упрашивать, уговаривать, что она может найти эту кобру, — и прекратить всеобщие поиски.

Камилла призадумалась. Если она отыщет кобру, убийцу этим не изобличишь. Зато прекратятся попытки кражи и, возможно, запланированные убийства.


* * *


Экипаж с грохотом прокатился по улицам и наконец остановился у особняка лорда Уимбли. Брайан, настроившись увидеть его этим утром во что бы то ни стало, оставил Шелби с экипажем и заколотил молотком в дверь.

Открыл Жак, камердинер лорда Уимбли. Слуга окинул Брайана подозрительным взглядом, но достоинства не уронил: он был вымуштрован великим лордом Уимбли.

— Лорд Стерлинг. Лорд Уимбли отдыхает. Вы договаривались о встрече?

— Нет.

Брайан решительно шагнул через порог, так что слуга вынужден был отступить.

— Позвольте! Лорд Стерлинг, я уже объяснил вам. Лорд Уимбли пока у себя! Сегодня утром он еще не вызывал меня.

Брайан чуть помедлил и направился к лестнице.

— Лорд Стерлинг! — тревожно выкрикнул Жак и поспешил за ним.

Брайан распахнул дверь.

Его страхи были не напрасны — лорд Уимбли лежал на полу. Брайан быстро пересек комнату, стараясь не наследить. Жак, стоя за его спиной, испустил горестный вопль.

— Замолчите немедленно! — приказал Брайан и наклонился пощупать пульс. Но неравнодушное сердце лорда Уимбли давно уже не билось. Глаза его были открыты, около руки на полу валялся колокольчик — видно, он пытался вызвать Жака.

Он был мертв уже давно. Брайан дотошно обследовал тело, затем поднялся.

Жак снова начал завывать:

— Проклятие! О боже, проклятие! Змея! Его укусила змея. Боже, в доме кобры, здесь змеи. Мне надо уйти. Мне надо уйти, мне на…

— Жак! Прекратите немедленно! — повторил Брайан, взял слугу за плечи и как следует встряхнул. — Он умер не от укуса змеи. Поверьте — иначе я нашел бы метки от зубов. Посмотрите — его рот открыт, словно он задыхался, и тело изогнуто от судорог, так что можно говорить об отравлении. Позовите полицию. Быстро. Вы слышите меня? Вызовите детектива Клэнси из городской полиции. На первый взгляд похоже на сердечный приступ — возраст все-таки. Но вскрытие покажет. Его убили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию