Перикулюм - читать онлайн книгу. Автор: Натали Беннетт cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перикулюм | Автор книги - Натали Беннетт

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

—Он хочет поиграть,— пропела жуткая клоунская сучка, растягивая каждое слово.

Оскалившись в безумной улыбке, она начала пятиться назад.

—Кто хочет поиграть?— спросил ее Киаран.

—Они уже приближаются!— громче запела она, а затем повернулась и исчезла.

—Нам нужно идти,— приказал Киаран, бросившись вперед, как только клоунесса пропала из виду.

Не было никаких сомнений: в наших интересах скорее пошевеливать задницами.

Мы вышли из сада и сразу же повернули налево. Не отходя друг от друга и в полной боевой готовности, мы двинулись по улице. Между зданиями было слишком много долбанных проулков. Каждый раз, когда мы приближались к одному из них, мне казалось, что на нас оттуда кто-нибудь выскочит.

—Судя по звукам, сюда едет фургон,— спокойно заметила Грейслин.— И что-то вроде мотоцикла.

Она была права, но откуда им тут взяться? Заметив в нескольких шагах от нас перекресток, я сама ответила на свой вопрос.

—Черт возьми!— завопил вдруг Леонард.

Я резко обернулась, и мой взгляд тут же упал на клоунессу. Как она оказалась позади нас? Леонард, как мог, подгонял Эбби с Марго, а она шла за ними медленной, ленивой походкой, с киркой на плече и воздушными шариками в руке.

Очень напоминая серийного убийцу.

Раздавшийся рядом визг шин заставил меня вновь посмотреть вперед, и я с замиранием сердца увидела, как по перекрестку пронесся грузовик с затемненными стеклами.

Через несколько секунд позади него выскочил такой же мотоцикл и помчался своей дорогой, а грузовик сделал резкий разворот, чуть не разбив припаркованную в метре от нас машину.

—Глазам своим не верю,— монотонно произнес Киаран.

—Тебе произнести ту же речь, что и девочкам?— спросил Кайрос.

Из выходящего в нашу сторону окна, наполняя собой воздух, безостановочно играла мелодия фургончика с мороженым.

На нас уставились четыре человека в темных толстовках с капюшоном. Их лица скрывали маски, и все они были разными. Две из них — полностью черными с синими и оранжевыми светодиодными крестами вместо глаз и ртов.

Еще одна была совершенно белой. Но больше всех среди остальных выделялась маска, одна половина которой была белой, а другая — угольно-черной, включая глаза. В самом центре красовался искаженный крест.

Того, кто сидел за рулем, я не разглядела. Это не позволили сделать затонированные окна грузовика. А голову мотоциклиста полностью скрывал его шлем, поверх опущенного лицевого щитка которого был нарисован желтый смайлик.

—Вот дерьмо,— выдохнула Мэл.

Грейс схватила нас за руки и сжала, словно говоря: «Все будет хорошо».

То же самое она сделала, когда я увидела человека в окне. Тогда я ей поверила. Но сейчас бы уже так не сказала.

—Это еще не все,— заявил Харон, жестом указав на обе стороны улицы.

Слева из прохода вышла фигура, держащая в затянутых в перчатки руках шипованную биту. Справа показалась еще одна, на этот раз с автоматическим луком.

У меня вспотели ладони, во рту пересохло. Не от страха — это было что-то совсем другое, что-то, на что я не хотела посягать.

Позади нас клоунесса опустила кирку и стала волочить ее по цементу — звук был похож на скрежет ногтей по классной доске.

—Что нам делать?— пронзительно взвизгнула Эбби.

—Бежать,— небрежно ответил Киаран.— Пока они нас не окружили.

—Куда бежать?

—Подальше от них.

Киаран взглянул на своих друзей, и они, словно беззвучно сговорившись, рванули прочь.

—Отлично.

—Давай,— взмолилась Мэл, подталкивая меня и Грейслин.

Как будто они только этого от нас и ждали, человек с луком поднял его вверх и выстрелил, едва не задев щеку Мэверика. Стрела вонзилась в витрину магазина, вдребезги разбив стекло, и Мэверик издал насмешливый возглас.

Миновав их и человека с битой, я свернула на тротуар, чтобы обойти грузовик. Наши ботинки застучали по бетону, дыхание становилось все быстрее и прерывистее. Грузовик не двигался. Фигуры в масках оставались на своих местах, наблюдая за нами, словно за бегающими в лабиринте крысами.

—Смотрите!— донесся до нас предупреждающий крик Киарана.

—На что?— закашлялась Марго, держась на удивление хорошо.

Мы пробежали мимо грузовика и получили ответ на ее вопрос.

Взревел мотор. Мотоциклист рванулся вперед, держа в кулаке какую-то смотанную цепь.

Увидев его, Эбби вскрикнула и отпрянула назад, перескочив с одной стороны тротуара на другую, Леонард неотступно следовал за ней по пятам. Байкер не обратил на них никакого внимания и, быстро набирая скорость, помчался за остальной нашей группой.

Мое сердце так бешено забилось о грудную клетку, что казалось вот-вот вырвется наружу.

Киаран резко развернулся и, обойдя своих друзей, добрался до меня.

—Что ты творишь?— ахнула я.

—Стараюсь сделать так, чтобы ты осталась жива,— схватив меня за руку, парировал он.

У меня не было другого выбора, кроме как бежать быстрее. Иначе он бы поволок меня по тротуару. Я убедилась, что Грейслин и Мэл рядом. Громкий рокот ударил по барабанным перепонкам моих ушей, и я услышала, как на нас надвигается мотоцикл.

—Нет!— от резкого визга Марго я чуть не споткнулась о собственные ноги.

За ним послышался полный ужаса и боли крик Сьюзен. Мимо нас пронесся мотоцикл, и я мельком увидела, как он тащит ее за собой. Цепь, которая раньше была намотана на кулаке у байкера, теперь одним концом обвивала ее горло, словно лассо.

—Подожди,— выдохнула я, пытаясь сбавить скорость.

Киаран только усилил хватку, вынуждая меня бежать дальше.

Мотоцикл вильнул вправо, возвращаясь на улицу. На середине дороги он сделал разворот, а затем резко остановился. Тело Сьюзен валялось на асфальте, будто тряпичная кукла. Вся в крови и с заметными следами содранной кожи, она, завывая от боли, попыталась встать.

—Эй!— крикнула Грейслин, схватив Марго за рубашку, когда та хотела было пробежать мимо нас, чтобы добраться до Сьюзен.— Даже не думайте!

Мы постепенно замедлили шаг, глядя, как шлем со смайликом склонился набок, словно рассматривая Сьюзен. Она потянулась к Эбби и Леонарду, будто кто-то из них мог схватить ее за руку и оттащить в какое-нибудь безопасное место.

Байкер завел мотор, громкий рокот слился со все еще звучащей на улице мелодией и причитаниями Сьюзен. Я уже знала, что сейчас произойдет. Он нажал на газ и, рванув вперед, проехал на мотоцикле прямо по телу Сьюзен.

Из ее горла вырвался нечеловеческий звук, послышался хруст костей, а из-под протектора вращающихся колес вырвались куски плоти. Человек на мотоцикле, не останавливаясь, промчался по дороге, по которой мы пришли. Цепь на шее у Сьюзен затянулась, оборвав ее мучительные крики и волоча за собой изувеченное тело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению