В полночный час - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В полночный час | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Меня туда пригласили. Вот и все.

— Заметьте, многие из тех, кто был приглашен, в тот зал не попали.

— Откуда вы знаете, где я была? Вы же сказали, что вас там не было.

— О произошедшем говорит вся Венеция.

— Я в курсе. Но все в прошлом.

— В самом деле? За вами наблюдает полиция.

— Отлично. Я ничего предосудительного не делаю.

— Но вы разозлили графиню.

— Знаете ли, мне в самом деле на нее наплевать.

— А зря.

— Я американка. И мы не привыкли заискивать перед европейской знатью.

Он закрутил ее в танце. Прекрасный момент, чтобы выскользнуть и исчезнуть.

Но выскользнуть не удалось. Ладони его были крупными, а пальцы длинными. И в руках чувствовалась пугающая сила. Он крепко держал ее, хотя, казалось, совершенно не заметил того, что ей захотелось сбежать. Когда же наконец закончится песня?

— Мне дали понять, — продолжала она разговор, — что вы не любите графиню, но, очевидно, ее мнение так же важно для вас, как и для многих других.

— Совершенно не важно, — с вызовом ответил Рагнор.

— Тогда я вас не понимаю, — пожала плечами Джордан.

— Вы просто должны уехать домой. Иначе вы навлечете на себя опасность.

— Отчего же? Графиня наймет киллеров? Она связана с преступным миром?

— Вы хотите узнать мое частное мнение? Да, связана.

Уверена, что здесь я в абсолютной безопасности. Как вы заметили, полиция следует за мной по пятам.

— Я совсем не уверен в том, что вам стоит полагаться на полицию.

— Не хотите ли вы сказать, что полиция заодно с преступниками?

— Я никогда бы такого не сказал.

— Тогда о чем вы вообще говорите? — спросила она повышенным тоном.

— Что вы в опасности! Уезжайте домой!

— С какой стати я в опасности? Я…

— Потому что вы слабая.

Джордан все же перестала танцевать. Она просто встала посреди площадки. Она не собиралась никуда бежать.

— Да, я невысокого роста и вес у меня не слишком велик, но, уверяю вас, я вовсе не так немощна, как вам кажется.

— Насколько я понимаю, вы недавно пережили трагедию и страдаете…

— То, что я пережила, не повредило мой рассудок, смею заметить. Я была обручена с полисменом, хорошим человеком;

его убили преступники из плоти и крови, люди, которых он уважал и которым сочувствовал. Придавай он меньше значения ценности человеческой жизни, сейчас он не оказался бы мертвым. Он был полицейским, не провидцем, не мистиком. И он убит. Отсюда я могу заключить, что существуют на свете плохие люди. Люди, а не монстры. Хотя и человеческие создания могут уподобляться чудовищам. Я думаю, что полиция отнеслась к делу спустя рукава, что они могли бы провести расследование более тщательно. Постараться вникнуть серьезнее в обстоятельства того представления, что устроила графиня. По все это не делает меня слабой!

— Вы в опасности из-за того, что настаиваете на происшествии, случившемся у графини.

— Вероятно, мне следует просто забыть о нем?

— Вам просто надо ближайшим же рейсом отправляться домой. Вам следует дать знать тем, кто разбирается в своем деле, о том, что здесь происходит.

— Так, значит, все-таки что-то происходит? Он раздраженно вздохнул, почти зарычал.

— Ничего, что должно вас заботить.

— Простите меня…

Вы все равно ничего не можете сделать.

— А вы можете? — язвительно спросила она.

— Доверьтесь мне, мисс Райли, для вас будет лучше всего отправиться домой. Вы недавно пережили потрясение…

— С того времени прошел год. Я не обезумела от горя.

— Возможно, вы стали подвержены кошмарам и страхам.

— Нет! Или да?

Манекены смотрят на нее глазами Стивена…

— Возвращайтесь домой! Пока не причинили большего вреда.

— Кому?

— Поезжайте домой!

Музыка прекратилась. Он уронил руки и пошел прочь, не сказав ни слова. Ошеломленная его грубостью и злясь на себя за то, что не ушла первой, Джордан смотрела ему вслед. Выйдя из транса, она поспешила к столику, где сидели ее друзья.

Все уже разошлись. Через пару минут распорядитель бала объявил об окончании вечера на нескольких языках. Джордан обвела взглядом зал, но ни Джареда, ни Синди не увидела. Она еще немного подождала за столом. Не могли же Джаред и Синди просто уйти, не взяв ее с собой. Джордан нетерпеливо забарабанила пальцами по столу. Закончился последний медленный танец.

Под сводом шатра еще слышались смех и обрывки разговоров, но оркестр перестал играть и даже те, кто после всего выпитого передвигался с трудом, потянулись к выходу. Джордан поняла, что Синди и Джаред, решив, должно быть, что она ушла со своими новыми друзьями из магазина Анны Марии, тоже ушли. Джордан ничего не оставалось, как возвращаться в отель в одиночестве.

Она встала, поискала глазами Тифф или Роберто, но столик, за которым они сидели, также был пуст.

Ну что ж, одной так одной.

Джордан пошла к выходу. Она знала, в каком направлении находится отель, и решила, что не заблудится. К счастью, многие гости шли в ее сторону. Рыцарь в полном вооружении едва на нее не упал. Джордан помогла ему принять вертикальное положение, а он, в свою очередь, рассыпался перед ней в извинениях. От него сильно пахло виски.

— Не хотите выпить стаканчик на сон грядущий? — предложил ей рыцарь. — Давайте с нами.

Спасибо, но мне с утра на работу, — солгала она и ускорила шаг. Пройдя через арку между двумя зданиями постройки пятнадцатого века, Джордан прислушалась. Звон рыцарских доспехов стих.

Джордан дошла до развилки. Одна улица вела к мосту, другая, как казалось Джордан, кружным путем выводила опять на площадь.

Венеция великолепна, красива, изобилует архитектурными памятниками мирового значения. Но в темноте все дома похожи друг на друга как капли воды.

— Черт! — громко выругалась Джордан.

Что-то пролетело мимо ее уха, не жук, а что-то побольше. Джордан ясно слышала шелест крыльев.

Летучая мышь? Волосы встали дыбом от страха.

Решено, через мост. По крайней мере там она окажется подальше от угрюмого и мрачного дома справа от нее. Полуразрушенное здание с осыпающимся фасадом наверняка стало приютом сотен летучих мышей.

Ни один магазин не работал. Джордан пристально вглядывалась в черные витрины, гадая, проходила ли мимо них накануне. Если вернуться на площадь Св. Марка, она сможет отыскать дорогу домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению