Гремучий коктейль 4 - читать онлайн книгу. Автор: Харитон Мамбурин cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гремучий коктейль 4 | Автор книги - Харитон Мамбурин

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Через десять минут потрёпанная всхлипывающая брюнетка, то и дело трогающая свой познакомившийся с ремнем тыл, пела как птичка, рассказывая, рассказывая и рассказывая.

Самым важным оказалось знание о том, как именно работает проснувшийся Гримуар Дурака. Всё оказалось просто и разочаровывающе — книга в руках Сильверхеймов была ничем иным, как именно той самой ядерной бомбой. Владельца чернокниги помещали в регион, интересующий этот Великий Дом, а затем давали команду активировать артефакт. Затем ждали, пока…

— И почему ты замолчала?

— Потому что я пытаюсь понять, как это объяснить! — выдохнула даймон, — Моя книга не разрушает, не созидает, она изменяет! Пока спит, изменения идут мелкие и бесструктурные, а когда просыпается, то ищет способ изменить всё! Масштабы меняются, понимаете? Она делает так, что падают целые династии, вместо них возвышаются новые, происходят бунты и революции! Может быть, я тут вовсе не уверена, но кажется, что если ей надо, то она может создавать что-то из ничего! Трижды за всю историю были обнаружены огромные залежи ценных ископаемых именно во времена активной фазы книги! Именно там, где была она! И не только это!

Книга, с точки зрения распалившейся девицы, могла всё. Совершенно всё. Тем не менее, она всегда действовала, исходя из требующегося для решения задачи минимума сил и магии, но запросто могла выдать нечто крышесносное, при этом, по самым неясным причинам. Например, шестьдесят два года назад в существовавшем тогда небольшом африканском государстве, внезапно образовавшемся на самых богатых алмазных копях континента, открылся невиданных размеров и устойчивости Каскад, буквально уничтоживший это самое небольшое королевство, что развязало серьезные движения в политике по всему земному шару. Сильверхеймов, крайне удачно тогда сунувшихся к этим самым копям готовыми к штурму войсками (кстати, зачистившими почти половину Каскада!) вежливо попросили на выход, намекнув, что игра идёт среди самых серьезных мальчиков, причем, с тех самых времен, как часть этих мальчиков тут организовала то самое злополучное королевство, поэтому слегка нервно относятся к новым игрокам.

Да, далеко не каждая активация книги приносила профит Истинному Роду, но по разным причинам. Иногда их просто выталкивали из «мутной воды».

— Так, подожди, блондинка ты наша фальшивая, — подумав, выдал я, — На кой черт ты нам рассказываешь про Африку так, как будто такой род как Сильверхеймы не пытались изучить книгу? А?

— Я не хочу про это вспоминать!! — проскулила брюнетка, тут же получая равнодушное обещание от княгини, что с этой поры основу рациона бывших даймонов будет составлять хлеб и вода. И никакого фландрийского вина.

— Мы же подруги! — раздался жалкий стон худосочной брюнетки.

— Речь идёт о моей семье, Фелиция, — равнодушно бросила Кристина, складывая руки на груди, — Я оказывала тебе гостеприимство, думая, что ты — верный даймон Кейна, попавший в интересную ситуацию… но я не знала, что ты алчная и подлая дура, скрывающая столько всего от своего мастера. Ни слуга, ни подруга, ни член семьи, а просто ленивая обжора и пьяница. Беспутная, к тому же.

— А вот с этого места поподробнее? — заинтересовался я.

— Это лишнее! — хором ответили девушки, а затем… нам с Эмберхартом предложили ненадолго оставить княгиню с допрашиваемой. На чуть-чуть. Переглянувшись, мы синхронно пожали плечами. Почему бы и нет? Всё равно надо проведать Аркадия и его братьев, посмотреть, как идёт подготовка к сборке доспехов. Тем более с участием молодого Азова.

Константин вовсю потел, удерживая портал, из которого слуги Азовых выносили железяки, его Пиата вовсю делала мозги братьям-акробатьям Кристины, временами даже пытаясь домогаться до невозмутимого как скала Аркадия и веселя наблюдающего за происходящим отца семейства, усмехающегося в усы. Пришлось, правда, быстро удалиться, потому что работающие аристократы (если они не хозяин особняка) обладают острой аллергией на аристократов неработающих, а доказывать всем и каждому, что у меня лишь перерыв в пытках своей нерадивой подданной, я не хотел. Поэтому пришлось возвращаться назад и… становиться свидетелем, как мой собственный китайский слуга послушно тащит в пыточный каземат/девичью светелку… две здоровенные бутыли фландрийского.

— Не понял? — не понял я.

— Не спеши с выводами, Кейн, — притормозил меня лорд, — Твоя жена вряд ли бы стала пить с той, кого только что обозвала обжорой и пьяницей. Просто так, в смысле.

— Тоже верно. Подождем.

И мы подождали.

Потом еще подождали.

Потом я пошёл обедать, где был пойман злобствующим Азовым и увлечен в мастерскую, где на меня бросили старших братьев жены, подготовившим, как оказалось, целую кучу изменений и внедрений в доспехи. Отбояриться от боярских детей я бы мог, только вот Костя приволок сквозь портал еще и несколько специалистов, тоже осененных идеями и даже требованиями, поэтому пришлось поддерживать реноме братьев, как изобретателей-соучредителей.

Процесс меня заинтересовал, так как действовать нам предстояло в болотах. Не такие уж и тяжелые доспехи всё-таки требовали дополнительной устойчивости, которую надо было как-то организовать. Тут я просто потерял счет времени. А засланцы от императора всё стояли, слушали, да доставали окружающих вопросами: «как бы брони на спину добавить?», «как визоры укрепить?», «а может, бронеюбочку?».

Это все необходимо было проверить! Надо ли говорить, что лорд Алистер Эмберхарт, являющийся настоящей энциклопедией по «железнодорожным доспехам», выводил мои ответы на уровень профессионального инженера?

В общем, в себя я даже за ужином не пришёл, обсуждая с братьями некоторые моменты в сборке, которыми мы планировали завтра. Всё-таки, упускать возможность снабдить родственников доспехами, оптимизированными под работу с гримуарами, было бы совершенной глупостью!

В постели, немного поворочавшись, и выбросив, наконец, из головы доспехи, я обнаружил отсутствие присутствия жены. Озадачившись этим моментом, вспомнил, с чего начиналось утро и, испытав нечто вроде паники, уже хотел было отправиться выручать супругу (возможно, уже опороченную похабной пьяной даймоном), как внезапно дверь в спальню распахнулась. На пороге стояла Кристина Игоревна Дайхард, слегка покачиваясь и страшно шевеля своей распущенной на полную гривой, которую, как быстро и зорко обнаружил я, княгиня использовала чтобы стоять и перемещаться в пространстве, так как была пьяна. Сильно. В хрюкотан.

…но очень, очень решительна.

Первое правило! — внушительно проговорила она, неведомым чудищем аккуратно пробираясь в спальню, — Никогда. Не. Мешать. Книге! Книга умеет наказывать!

— Э… — высказался я, аккуратно садясь на кровать. Зрелище молодой девушки, использующей свои выдающиеся волосы как осьминожьи конечности в попытках добраться до меня, было тревожненьким. Бледность, черный халат, запах вина — прилагались.

Второе правило! – изрекла Кристина, вползая на кровать и на меня довольно противоестественным образом, — Книга. Засыпает. Осуществив. Замысел! И только так!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению