Гремучий Коктейль 2 - читать онлайн книгу. Автор: Харитон Мамбурин cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гремучий Коктейль 2 | Автор книги - Харитон Мамбурин

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно рядом со мной на сидении возникла проекция Фелиции, надутой, злой, с сложенными под грудью руками. Заставив нас с Кристиной дёрнуться от неожиданности, даймон повертела головой, шмыгнула носом, а затем с хорошо различимыми стервозными нотками спросила боярыню:

—А хочешь знать, чем он был занят, пока тебя не было?!

—Не хочу,— высокомерно соврала, дёрнув бровью, Кристина.

—Нет, ну хочешь же!— не унималась подпрыгивающая рядом со мной даймон. Я аж залип на это зрелище, благо ракурс был удачный.

—Сейчас не время. Потом расскажешь. Если захочешь,— не сдавала позиций дворянка, справившаяся с оторопью от внезапного явления даймона народу.

—Потом поздно может быть!!

—Уймись,— не выдержал уже я,— Тебе что под хвост попало?

—Мне?— вздёрнула красивые брови мелкая брюнетка, вновь подпрыгивающая от переполняющих её эмоций,— Мне-то ничегоооо!

—Так,— раскрыл я книгу, снятую с цепей,— Изыди. Баловаться будем позже.

—Да ты даже не знаешь, как меня заставить!— Фелиция, дразнясь, высунула узкий красный язычок.

—О, я много чего не знаю,— кивнул я, начиная злиться,— Только мне это не мешает, забыла? Шар…

—Нет!!— с моментально исказившимся в ужасе вредная даймон тут же испарилась.

Вздохнув, я прикрыл глаза, откидываясь на сиденье и игнорируя полные жгучего, но скрытого любопытства взгляды Терновой. Хорошая она, всё-таки, девушка, но совершенно неопытная в социальном плане. Любая сильная эмоция что ломает броню её самоконтроля — сразу становится очевидной для окружающих. Даже мило, если так рассудить.

Привезли нас… куда-то в район для очень богатых людей, иначе не скажешь. Сплошные узкие особняки с высокими каменными заборами, увенчанными чугунными шипами. Сидящая напротив меня Тернова, мрачная как туча, разговоры не разговаривала, от водителя нас отделяло толстое непрозрачное стекло с наглухо закрытой форточкой, ну а Мишлен говорить не умел, зато сидел прямо и напряженно, переводя взгляд с меня на хозяйку и обратно. Подумав, я тоже отправил все эмоции и переживания поглубже внутрь, нацепил на лицо самую снобскую, непробиваемую и высокомерную мину, которую сумел придумать, и принялся ждать.

Продлилось это недолго. Мобиль остановился, заехав в раскрытые ворота одного из особняков, они тут же закрылись, а водитель, покинув транспорт, сразу же подошёл к нашим дверям, раскрывая их с легким поклоном.

—Вас ждут,— проговорил человек,— И проводят.

На выходе мне крайне настойчиво предложили разоружиться, полностью. Спорить с суровыми мужиками в летах, щеголяющими армейской выправкой и аллергией на шутки, не было никакого желания, так что я выложил всё. Отстегнул меч, выволок из-за пояса ножны с хавном, отстегнул кобуру с полуавтоматическим новеньким пистолетом, вынул и положил на стол револьвер, а затем даже свою выкидушку из рукава достал. Мужики слегка впечатлились, переглянувшись, но вслух не прокомментировали. Один из них, стоявший наособицу, прошептал на ухо что-то Кристине, от чего та, кивнув в знак согласия, тут же куда-то ушла вместе с котом. А мне были предложены узкие железные браслеты, исчерченные мелкими знаками, со свисающими с них замкнутыми цепочками. Не кандалы, но похоже…

—Пожалуйста, наденьте браслеты, господин Дайхард,— спокойно произнес наблюдавший за мной человек,— Эти предметы просто мешают использовать внутреннюю ману в достаточной мере, чтобы мы успели отреагировать на вашу возможную агрессию. И вот это… оно для вашей книги.

—Это стандартная процедура?— осведомился я.

—Разумеется,— мне ответили с легким кивком,— Облегченная. Мы предпочитаем еще помещать взрывное устройство на неблагонадежных посетителей. Реагирующее на любое движение маны в теле, но в вашем случае…

—Оно только в браслетах, да?— скривил я губы в улыбке.

—У вас прекрасно развито понимание тонких нюансов дипломатии,— внезапно ухмыльнулся мой собеседник,— Впрочем, не я первый делаю вам подобный комплимент, так ведь?

Красовский, точно. «Любые серьезные переговоры начинаются с гарантии взаимного уничтожения».

Небольшие странные железки с защелками оказались чем-то вроде кратковременных блокираторов для гримуара. При попытке выхватить книгу, я замкну простенькую магическую цепь, от чего защелки тут же намертво замкнутся, заклинивая гримуар в закрытом положении и подавая сигнал тревоги. Этот сигнал отправится как к охране, так и обратным ходом зацепит мои браслеты, инициируя два небольших взрыва, что оставят меня без кистей рук. Просто, надежно, доходчиво.

Но неэффективно. У меня еще остались руки и возможность использовать электричество. Правда, ничуть не собираюсь проверять это на практике, мне ж явно не обо всем рассказали.

—«Я могу использовать магию сама по себе…»,— пробурчала мне мысленно даймон.

—«Не ты одна»,— тут же предостерег я её,— «Поэтому не вздумай. Если мне оторвет руки — проиграем оба».

—«Я б тебе кое-что другое оторвала…»,— пробубнили мне в ответ.

—«Хватит шутить»,— поморщился я, уже идя по коридору за провожатым,— «Фелиция Краммер дель Фиорра Вертадантос, даймон гримуара Горизонта Тысячи Бед, слушай мой приказ — в случае моей смерти, ты используешь самое сильное заклинание со своих страниц, какое только сможешь воплотить»

—«Ты…»

—«Не время спорить и рассуждать»,— жестко отрезал я,— «Если уж я не справлюсь с условиями нашего договора, то надо столкнуть над тобой Русскую Империю и Сильверхеймов. Это даст тебе куда больше свободы для маневра! Всё! Ты слышала приказ!»

За дверью в конце коридора, в огромном, прекрасно обставленном кабинете, куда меня пропустили одного, закрыв за мной дверь, был он. Император.

Узнать Петра Третьего было проще некуда, всё-таки на каждой купюре в десять рублей его лицо, а вот склеить порванный шаблон — куда сложнее. Всё-таки, когда тебе зловеще приглашают, зловеще везут, зловеще маринуют, а потом под конвоем и в взрывных наручниках заводят в чей-то кабинет, то, чего ты можешь ожидать? Зрелища человека, занятого бумагами за столом — в первую очередь. Стоящего у окна, с заложенными назад руками. Тоже годится. Нетерпеливо расхаживающего туда-сюда, пока пара добрых молодцев готовят пыточное кресло? Вполне укладывается в канву.

Лежащего на софе пузом вверх императора, лишь бросившего на меня мимолетный взгляд, я не ожидал. Тем более…

Пётр Третий оказался человеком крупным. Высоким, довольно широкоплечим, лицо слегка вытянутое, с мощным высоким лбом, приличных размеров и удивительно хорошо слепленный нос, ну и русые усы с небольшой окладистой бородой тоже имели место быть. То есть, вполне приличный такой император, ничего плохого сказать нельзя, вот вообще. А вот софа… нет, она, конечно, была вполне приличной софой, наверное… Полностью заслуживающей того, чтобы стоять в кабинете высшего государственного лица, в доме, очевидно предназначенном для неофициальных встреч. Опять же, никаких вопросов у потрясенно застывшего меня к софе не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению