Сын Анубиса - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ежов cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сын Анубиса | Автор книги - Михаил Ежов

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

—Запасной комплект уменя только один, так что потом вернёшь,— предупредил он.— Вообще, надо тебе поторопить… Кто там твой багаж потерял? Или закупиться уже новыми шмотками. Нет, мне нежалко, нонужно жеиметь прикиды наразные случаи жизни. Тебе повезло, что яшопоголик, иуменя есть запас церемониалок, аточто бытысейчас делал? Вчём пошёл напохороны?

—Спасибо. Тыснова меня очень выручил. Яхотел спросить отехниках.

—Каких?

—Ваших. Твоя, например. Что это такое?

—Никогда невидел, что ли? Ясоздаю изшехира хопеши. Для этого приходится концентрировать энергию, сосредотачивая еёвруках, где она принимает вид оружия. Защита создаётся путём отражения вражеских атак— очень похоже набой собычными клинками. Поэтому ячасто тренируюсь взале. Отрабатываю навыки фехтования сдругими ребятами, чьи Капохожи намою.

—Ка?— переспросил я, услышав незнакомое слово.

—Ну, да. Техники, Дары. Что, втвоём родном городе так неговорят?

—Нет-нет, говорят, конечно,— чёрт, опять прокололся!— Просто нерасслышал сразу. Ауостальных что затехники?

—Рет открывает портал вДуат изаставляет души умерших захватывать цель. Они принимают при этом вид щупалец. Ну, тысам видел. Сзащитой утакой техники неочень. Даиурон наносится небольшой, хотя часть энергии уПроклятья конечно, забирается. Главное преимущество— неподвижность цели. Вобщем, несамая сильная техника. Номногое зависит отмастерства иуровня еёобладателя. Тутмос использует рассечение пространства. Движущиеся светящиеся линии— границы, которые онсоздаёт. Направлять ихможно по-разному, нонаш староста предпочитает вертикаль. Сложная техника иочень мощная. Молоток Омфала похож намои хопеши. Посути, тожесамое. Иногда мывместе тренируемся. АИсея выпускает саранчу, как тымог заметить. Еётехника близка кщупальцам Рета: она открывает портал вДуат, откуда ивылетают эти твари. Кстати, почему тынеиспользовал технику света? Про шакалов неспрашиваю, раз это тайна.

—Решил, что шакалы будут эффективней,— повторил яобъяснение, которое уже приводил.

Так изнал, что разговор ещё вернётся кмоим сикигами.

—Да, это яслышал. Носчего тырешил, что эта техника окажется эффективней света?

Япожал плечами.

—Даже незнаю. Интуитивно.

Серапис недоверчиво покачал головой.

—Ну-ну. Что-то тытемнишь. Ладно, видимо, опять секреты,— онхлопнул меня поплечу.— Снимай церемониальные шмотки. Наденешь ихпосле завтрака.

Мыотправились встоловую, где яувидел около сотни студентов разных курсов. Кормили рисом, овощами имелко рубленым мясом. Плотный завтрак, однако. Изнапитков предлагались лимонады исвежевыжатые соки.

Заедой мои новые знакомые болтали обо всё подряд, но, восновном, отом, когда возобновятся занятия. Рет сСераписом даже едва незаключили наэтот счёт пари. Ихспор прервали двое парней идевчонка, подошедшие кнашему столу вконце завтрака.

—Привет, народ,— проговорил один изних, невысокий, номускулистый, скоротко остриженными волосами ипирсингом вбровях инижней губе.— Смотрю, неплохо время проводите. Инастроение, вроде, хорошее.

—Итебе доброго утречка, Актор,— кивнул, чуть скривившись, Серапис.— Зачем подошёл? Соскучился поинтеллектуальной беседе?

—Посочувствовать утрате. Новы, похоже, вэтом ненуждаетесь.

—Ну, спасибо. Очень мило ствоей стороны. Атеперь можно мызакончим есть?

—Тебе-то понятно, что плевать, если умер член группы,— инеподумал свалить парень. Его спутники тоже нешевельнулись.— Акак насчёт остальных?— Актор обвёл нас взглядом.— Тутмос, что скажешь? Стоило оно того? Смерть Мелии. Или тебе лишь быректор неочень сильно отругал?

—Какое тебе дело⁈— набычился Омфал.— Занимайся своими делами! Ты-то точно из-за Мелии неубиваешься!

—Какое мне дело?— притворно удивился Актор.— Датакое, что однажды мыможем оказаться вместе вбою, ияхочу понимать, кто сражается рядом сомной. Люди, которых интересует только пополнение шехира, или те, кто готов погибнуть, уничтожая Проклятья!

—Тыпай-мальчика изсебя нестрой,— холодно сказала Исея, отложив столовые приборы.— Думаешь, мыхоть намиг поверим, что тырасстроен смертью Мелии? Несмеши! Все студенты выбираются налевую охоту. Вы— втом числе.

—Мелия понимала, начто идёт,— добавил Серапис.— Она непервокурсница была. Инаеёместе мог оказаться любой изнас.

—Ну, да,— скривился Актор.— Нооказалась она. Что вам сказал ректор?

—Нетвоё дело,— спокойно ответила Исея.

Парень осклабился, новзгляд был колючий.

—Милая, тыбытакими словами небросалась!

—Аточто? Давай, просвети меня!

—Будешь выделываться— узнаешь,— пообещал Актор иперевёл взгляд наменя.— Так-так… Новичок. Каково сразу угодить впереплёт?

—Невпервой,— ответил я, глядя парню вглаза.— Переживу.

—Ну-ну,— покачал головой Актор.— Поглядим, как утебя это получится. Стакой оптимистичной компанией шансы велики, как нигде. Уверен, Мелия это подтвердила бы, останься жива.

—Почему бытебе неоставить еёвпокое?— предложил Рет.— Тыжепросто поглумиться пришёл. Имывсе понимаем, почему.

—Да?— притворно удивился Актор.— Ипочему, коротышка?

—Потому что мысделали вас навсех прошлых соревнованиях.

Актор презрительно фыркнул.

—Думаешь, янастолько мелочный?

—Именно настолько,— сказала Исея.— Атеперь, если утебя всё, может, отвалишь идашь нам спокойно доесть?

—Ой, нупростите, что прервал ваш праздничный завтрак! Конечно, кто жходит напохороны спустым желудком. Приятного аппетита!

Парень развернулся идвинулся прочь. Его спутницы отправились сним, покачивая бёдрами.

—Вот урод!— покачал головой Тутмос.— Бесит!

—Насамом деле, онправ,— сказала Исея.— Хоть это инеделает его милашкой, само собой.

Вконце завтрака появился один изпреподавателей иобъявил, что через час состоится погребальный ритуал. Всем велено присутствовать.

Нарядившись вцеремониальные одежды, мыспустились вподвал академии, где находился большой зал столстыми квадратными колоннами. Камень покрывали рисунки, иероглифы ибарельефы. Некоторые выглядели древними, другие— вполне современными. Потолок украшала фреска: расположенные вряд раскинувшие крылья птицы, один изсамых популярных вЕгипте символов. Между колоннами стояли статуи богов исфинксов.

Удальней стены имелось возвышение, очень напоминавшее то, накотором меня воскресили. Его окружали ректор ипреподаватели— все всветло-голубых траурных одеждах. Нагруди главы академии тускло блестела всвете плавающих светильников золотая цепь стреугольным медальоном.

Когда студенты выстроились перед возвышением внесколько рядов, дверь справа раздвинулась, ивпомещение медленно вплыла платформа, накоторой лежала Мелия. Девушка была полностью обнажена, что меня малость шокировало. Однако остальные восприняли это абсолютно нормально. Почему— выяснилось довольно скоро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению