Кукловод Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кулекс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод Ее Высочества | Автор книги - Алекс Кулекс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда… — начал спутник и толкнул стену.

Мои глаза расширились. Дерево, что казалось цельным, подалось и открылся узкий проход. Ничего себе! Вот так спрятали!

Черный зев входа позволил представителю тайной стражи войти внутрь, и я скользнул следом. И тут же чуть не скатился кубарем вниз, потому как не увидел, что под ногами раскинулись ступеньки ведущие вниз.

Уперевшись правой рукой о стену, начал неспешный спуск, изучая ногами, куда наступаю. В полной темноте добрался до площадки и тут же зажмурился, так как мой спутник зажег масляный светильник, который вырвал небольшое помещение из власти мрака.

Первое, что мне бросилось в глаза — ухоженные деревянные стены, обработанные лаком. Логично, ведь мы под землей и тут должно быть очень влажно.

— Хит, — начал сопровождающий негромко. — это тайный ход только для нас и если тебя поймают, то…

— Я постараюсь никому о нем не рассказать. — кивнул в ответ.

Обещать не могу, ведь боли и пыток я боюсь. Однако собеседник кивнул и поджал губы. После чего повел меня по узкому проходу куда-то. Я бросил взгляд наверх и подметил, что дверь на улицу закрылась сама собой или мой провожатый привел в действие какой-то механизм. В любом случае, я этого не заметил.

Глянув в след мужчине, поторопился за ним, ведь огонь масляного светильника быстро удалялся по неширокому коридору, отбрасывая свет на стены и мощеный камнем пол.

Мы двигались в полном молчании. Периодически мой сопровождающий нажимал на какие-то плиты в стене. Уверен, отключал ловушки или просто вводил в заблуждение. Спустя пару часов мы вышли в небольшой зал, три на три метра, весь сделанный из камня. По стенам были развешены светильники и я, щелкнув пальцами, наполнил комнату тусклым светом.

— Неплохо. — хмыкнул представитель тайной стражи. — Теперь слушай. За дверью будет узкий проход. Он дублирует основные коридоры. По сути, ты можешь попасть почти в любую комнату, кроме комнаты королевы.

Я кивнул, подметив про себя, что он больше не называет Орено самозванкой. Уже хорошо.

— Думаю, — продолжал спутник. — ты знаешь расположение всего во дворце и сам разберешься, куда тебе нужно. Я не пойду с тобой и потому постарайся все сделать быстро. Как выйти отсюда, ты знаешь.

Молча подтвердив уверенность собеседника движением головы, смело отправился к двери.

Внутри меня встретил узкий, не больше пятидесяти сантиметров, проход. Пришлось двигаться боком и приставным шагом.

Так, для начала мне нужно встретиться с Кипаром, отцом Лорты. У него есть небольшая роль в представлении. Обычно, высокородных из близкого круга размещают на втором этаже в крыле, где находятся апартаменты правительницы.

Прогнав в голове план здания, отправился к предполагаемому месту назначения.

Пока двигался по проходу все удивлялся. Теперь понятно почему о таком знает ограниченное число людей. Здесь же можно просто подслушивать всех, кто остановился во дворце. Уверен, прошлый король знал об этом и пользовался. Можно же и для переговоров много чего узнать и вообще… от открывшихся перспектив захватывало дух.

Прошло не мнее сорока минут мучений, и я оказался в нужном месте. Так, теперь нужно превратиться в слух и разобраться кто где. Однако простые прислушивания и попытки посмотреть успехом не увенчались и тогда пришлось искать варианты.

И я их нашел. Камни на уровне живота оказались подвижными. Усевшись в пол-оборота, я постарался беззвучно вытащить кусок породы и мне повезло. Он бесшумно выпал ко мне в ладони. Я заглянул в комнату — никого. Это я зря так. Если бы кто здесь был, то мог меня и заметить.

Двинувшись дальше, начал проверять каждую комнату и на седьмой раз мне улыбнулась удача.

— Нет, папа! — услышал я твердый голос Лорты. — Я не выйду за него ни при каких условиях.

— Послушай, доча. — усталый голос графа наполнил комнату. — Он прекрасная партия.

— Но я его не люблю! — обиженно заявила девушка.

— Какая любовь, Лора. — вскинулся высокородный. — Забудь про это! Мы — знать королевства. У нас свои устои и чувств в этом списке нет! Хочешь поиграться в любовь? Не вопрос, я отрекусь от тебя, и ты станешь простолюдинкой. Вот им можно все.

Я услышал всхлипы и громкий хлопок двери. Дочка графа покинула комнату. Я поморщился. Понимаю, что девушку нужно образумить, но можно же как-то помягче. Хотя…

— Пу-пу-пу. — выдохнул Кипар и я услышал бульканье.

Видимо высокородный наполнял бокал вином. Ему тоже не нравится происходящее и его можно понять.

Я медленно вытащил камень, который до этого просто ослабил, следом следующий. Этого должно хватить, чтобы попасть внутрь.

Скользнув в комнату, оказался в углу, где висела небольшая ширма, вроде как для переодеваний. Ловко.

Послышался тяжелый выдох графа и я, отодвинув занавеску, смело вошел в комнату.

— Добрый вечер. — сказал твердо, и гость замка подскочил на месте.

Отец Лорты медленно повернул голову и одарил меня расширившимися глазами.

Я не отказал себе в удовольствии ознакомиться с убранством комнаты. Вся мебель была из одного комплекта. Темное дерево украшали золотые узоры. Кровать, шкаф для одежды, стеллаж, заставленный небольшими картинами и посудой, маленький журнальный столик и три резных кресла с темно-зеленой обивкой.

— Хит? — ошеломленно выдал граф. — Как ты… То есть, откуда…

— Граф, — начал я спокойно и прошел к столику, где нагло уселся на кресло. — времени очень мало. Потому давайте обойдемся без расшаркиваний.

— Ты как? — продолжал гнуть свою линию высокородный. — Что с принцессой?

— С ней все хорошо. — кивнул собеседнику. — Не стоит волноваться. Мы смогли вырваться из ловушки. В остальном, Вы готовы послужить королевству?

Эка я завернул. Свое желание отбить наглые пальчики темных обозвал потребностями страны. Хотя, это с какой стороны посмотреть.

— Я слушаю тебя. — подобрался граф.

— Завтра один министр сделает громкое заявление. — начал раскрывать суть действия. — Оно будет связано с королевством Грид. Ваша задача призвать посла этой страны к ответу, чтобы он опроверг или подтвердил эти слова.

— Не выйдет, Хит. — покачал головой высокородный. — Все думают, что я в опале перед короной, ведь я был заговорщиком. Хоть и мнимым.

— Это я учел. — развалился в кресле. — Как раз именно поэтому все будет выглядеть гармонично. Вы пытаетесь выслужиться. Все это поймут и примут.

Комнату накрыло безмолвие. Граф гонял в голове мою просьбу, прикидывая так и этак. Видно, по его потухшим задумчивым глазам. Я же встал, взял кубок со стеллажа и наполнил его наполовину, после чего осушил.

— А если он опровергнет слова министра? — уточнил отец Лорты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению