Интриган Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кулекс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Интриган Ее Высочества | Автор книги - Алекс Кулекс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Яхмыкнул иоткинулся наспинку стула. Как интересно. Однако, ядумаю, что теперь иглавный шкодник вгруппе защиты герцогини окажется уменя втруппе. Конечно, при условии, что яверно все раскрутил.

—Японимаю Вас.— выполнил легкий поклон.— Однако, насколько мне известно, его отец зависим отчужих решений, аспомощью матери можно повлиять инанего.

—Оннеглуп, Хит.— покачал головой клирик, твердо глядя вглаза.— Естественно, онпонимает, что уже невернет мать, даиотца неспасет откабалы.

—Втаком случае,— поднялся состула.— премного благодарен заответ. Позвольте удалиться?

—Подожди, сын мой.— остановил мое движение поднятой ладонью клирик.— Как утебя дела вАкадемии? Как учеба?

Понимая, что взять иуйти будет высшим пренебрежением, тяжело выдохнул ирассказал, что уроки проходят хорошо, учителя очень внимательны, адругие представители знати легко идут наконтакт.

Отец Приам слушал внимательно, кивая. Сам онничего неговорил, давая выговориться. Правда, яосторожничал иничего важного несказал. Спустя еще десяток минут спокойно встал ипосмотрел прямо вглаза собеседника.

—Позволите удалиться?

—Ступай, сын мой.— благосклонно кивнул церковник ивстал, улыбнувшись.

Выполнив поклон, отправился прочь. Покинув помещение, спустился напервый этаж и, подозвав Кута квходной двери, счистой совестью покинул здание.

Дорога обратно незаняла много времени. Вскоре оказался натерритории Академии, где сразу жеотправился кнужной комнате.

Постучав вдверь, дождался, когда ееоткроют.

—Хит?— удивился Борпит.

—Ктвоему брату.— отрапортовал четко.

—Предупреждать нужно так-то.— пробурчал парень иприкрыл полотно.

Непрошло ипяти минут, как меня пустили внутрь.

Надиванчике возлежал Астон ибросал ленивые взгляды, когда сзади раздался звук закрывающейся двери. Бастард прошел кстолу инаполнил две чашки ароматным напитком.

—Господин…— начал было, нобыл остановлен сыном барона.

—Оставь.— раздалось усталое.— Зови просто Астон.

—Как прикажете.— выполнил поклон.

—Присаживайся.— махнул наместо напротив благородный.

Стоило занять указанный предмет мебели, как япотянулся зачаем. Терпкий аромат трав ударил внос ипозволил насладиться шикарным напитком. Горячий, снебольшой остринкой, чай благосклонно позволил согреться после долгой прогулки ипривести мысли впорядок.

—Астон, разрешено лимне будет попросить Вас…— скосил взгляд наслугу парня.

—Бор,— среагировал сын барона.— сходи наужин. Ятебе итак все расскажу.

Стеганув злым взглядом, брат благородного покинул нас. Яжеулыбнулся ивновь отпил напитка. Хорошо Борпит готовит чайные листья. Вот ведь чертяка, даже ятак неумею.

—Яслушаю тебя.— отозвался собеседник изадумчиво посмотрел напотолок.

—Япришел раздать долги.— улыбнулся вответ.— И, возможно, загнать Вас вних.

—Правда?— оживился Астон, сел надиване изаерзал отнетерпения.— Что именно тыпришел мне рассказать?

—Про барона Дарн Хиникал.— кивнул парню ипонизил голос дозаговорщицкого.— Для начала, это совсем неДарн идаже неХиникал. Дачто там! Даже небарон!

—Явесь внимание.— сосредоточился благородный иподвинулся вперед.

Яжерешил быстро прогнать вголове прошедший разговор.

* * *

—Ачто яполучу заэту информацию?— скосил взгляд набарона.

—Чего Выхотите?— приосанился спутник.

Яшироко улыбнулся. Если яправ всвоих выводах, тотолько что получил самого верного союзника извсех.

—Для начала, хотелось быузнать,— сказал спокойно, остановившись.— зачем Вырешили всех обмануть, госпожа?

—Яне…— попыталась запротестовать девушка, одетая парнем.— Как ты…

—Все просто.— отозвался лениво иприподнял голову вверх проведя ладонью пошее, где пальцами очертил кадык.— Этот отросток есть лишь умужчин. Полностью онформируется кпятнадцати годам.

—Японяла.— сокрушенно сообщила собеседница.— Быстро Выменя раскусили.

Яжехмыкнул. Странно, что Астон досих пор возится сэтой простой задачкой. Конечно, возможно, онпросто незнает основы физиологии, нодаже так было легко догадаться.

—Итак.— повернулся кдевушке.— Скем имею честь? Представьтесь пожалуйста полностью.

—Это никчему.— жестко хмыкнула спутница.

—Поверьте, это очень важно.— вперил свой взгляд вглаза знатной девушки.

—Графиня Дарна Хинил.— выполнила книксен девушка, при этом оставаясь вмужской одежде.

Ялишь улыбнулся вответ. Вся личность один большой обман, кроме имени. Это понятно. Когда обращаются понему, она может среагировать, было бысовсем другое, могли бывозникнуть проблемы.

—Итак, госпожа.— неотводил взгляда отвысокородной.— Давайте начнем ссамого главного…

Янасел насобеседницу идаже немного навис. Что сейчас самое главное? Какой вопрос задать первым? Зачем притворятся парнем? Почему поступила поподдельным документам?

—Вам искренне интересен барон Линар?— выпалил наавтомате.

Авответ тишина. Онвчера, аона сегодня. Дарна отвела взгляд всторону, нолицо предательски запылало. Эх, где мои семнадцать лет… Школьная любовь, моменты волнения…

—Это неважно.— услышал негромкое.— Выжесказали, что унего есть интерес ккому-то.

—Очень важно.— надавил сильнее.— Если это так, товмоих силах помочь Вам.

—Новедь…— затихла девушка.

—Тогда решено.— кивнул уверенно.— Ятолкну его кВам вобъятия. Что делать дальше, решайте сами.

—Это невозможно.— услышал грустный голос.— Барон умен, внимателен иочень осторожен.

Яхмыкнул. Впсихологии есть такой интересный момент, что, если человеку кто-то нравится, онприписывает ему несуществующие достоинства. Передо мной стоит пример, что это именно так иесть. Астон иосторожность— это антонимы.

—Как пожелаете.— махнул правой рукой исобрался уходить.

Вэтот жемиг рукав камзола оказался вжелезной хватке. Глаза собеседница серьезно смотрели из-под бровей ивних ячитал явную угрозу.

—Что ябуду заэто должна?— строго спросила высокородная.

—Вывыполните одну просьбу, когда мне это потребуется.— сказал ровно, чтобы неспугнуть рыбу, которая лакомилась наживкой.

—Яневсе могу…— попыталась возмутиться собеседница.

—Это сможете.— уверил твердо.

—Что именно ядолжна буду выполнить?

—ЯВам сообщу, когда придет время.— кивнул ей.— Чтобы Выпоняли, что неможете отказаться, подкреплю словами: нетеряйте зря времени.

Спутница опустила голову имолчала. Яжеждал, когда она примет окончательное решение. Хотя, кого яобманываю? Она уже приняла мое предложение итеперь оправдывала свое поспешное согласие перед собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению