Глаза Сатаны - читать онлайн книгу. Автор: Константин Волошин cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза Сатаны | Автор книги - Константин Волошин

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

—Не скрою, сеньора, это нам сильно поможет. Ведь надо будет подкупить кого-то, просто многое купить для обеспечения дела. Так что, сеньора, большое спасибо за столь своевременное предложение.

—Вам ещё многое необходимо обдумать, юноши,— загадочно проговорила сеньора.— Хватит ли у вас мудрости, смекалки и решимости?

—Сеньора, вы, уверен, уже догадались, что наше недалёкое прошлое достаточно тёмное, не так ли?— Хуан хитро усмехнулся, пытливо заглядывая её в глаза

—А ты не лишён хитрости, Хуан! Это мне нравится. Может сыграть хорошо! Но я уже говорила, что не интересуюсь вашим, как ты изволил выразиться, тёмным прошлым. Оно меня вполне устраивает. Главное, что вам можно доверять.

—Сеньора, вы не могли бы мне сказать, приехал ли к дону Рожерио его сын?

—Пока, как мне известно, ничего такого не слышно. Мы бы первыми узнали об этом. Порт-то рядом. Судно его ещё не пришло. Это как-то может осложнить вал план?

—Может быть, сеньора. Лучше, чтобы он приехал попозже. Спокойнее как-то.

—Должна заметить, юноша, что ваши действия в отношении семейства Рожерио не должны быть слишком мягкими,— Корнелия уставилась в глаза Хуану в ожидании реакции.

—Об этом можете не беспокоиться, донья Корнелия.— И я и Ариас горим желанием показать этим спесивцам, что такое рабство в полном его значении и красоте. Особенно сеньорите.

—Относительно самого Рожерио можно и поосторожнее. Он уже не так молод. Его может не хватить на всё…— Она опять таинственно замолчала, давая понять юноше, что он обязан всё понимать с полуслова.

Донья Корнелия почему-то скрупулёзно проверила успехи Хуана в грамоте. Хвалить не стала, заметила однако:

—Не ленись, мальчик! Учись, добивайся. В этом мире надо брать всё, что предлагается. Иначе можно остаться с пустым карманом. Вот, Хуан, сто золотых песо. Это всё, что я сумела накопить для Эсмеральды. Постарайся использовать их с пользой. И не только для меня…— И опять Хуан удивился любви старухи недоговаривать.

Ариас к этому времени подружился с мулатом, скрывающимся от хозяина. Он назвался Алесио. Это был молодой парень лет двадцать пять, с большими глазами навыкат, смотрящими алчно, нагло и в то же время боязливо. Он был худ, жилист, с короткими кучерявыми волосами, мало похожими на волосы белого человека. И полные негритянские губы его вызывали неприязнь.

—Я хочу, чтобы ведьма взглянула на этого бродягу,— сказал Ариас Хуану, когда тот познакомил того с новым приятелем.

—Зачем это тебе понадобилось?— удивился Хуан.

—Скользкий он тип, Хуан. Хочу узнать, можно ли ему доверять? Или лучше не привлекать его к нашему опасному делу.

—Гм! Хорошая мысль. Я поговорю с сеньорой. Где вы можете быть перед вечером, чтобы она могла его увидеть, не привлекая внимания?

Донья Корнелия пошли погулять к указанному месту с внучкой. У церкви, где сидели Ариас с Алесио, бабка остановилась, потом подошла к молодым людям.

—Чего хочет сеньора?— спросил Алесио, приподнимаясь со ступеней.

—Хотела спросить тебя, юноша, завтра после заката будет открыта церковь?

—Этого я не знаю, сеньора,— ответил Алесио, удивившись такому вопросу.

—Спасибо, юноша!— И она пристально поглядела в большие глаза мулата.

—Идите, сеньора! Не мешайте нам!— Алесио явно был смущён старухой.

Эсмеральда вертелась рядом, никак не понимая, почему ей не разрешили показать своё знакомство с Ариасом.

—Что вы можете сказать об этом мулате, сеньора?— тут же спросил Хуан, вернувшуюся с прогулки старуху.

—Ариас скорей всего прав, Хуан,— ответила старуха, толкнув внучку к выходу во двор.— Он не внушает мне доверия, но использовать его на первых порах можно.

—Тем более, что людей у нас пока нет. Действовать же одним очень опасно.

—Ничего важного ему не доверяйте. И держите его под наблюдением.— Донья Корнелия внимательно смотрела на Хуана, тому стало не по себе от такого пристального взгляда.

—Нам необходимо вернуться в усадьбу дона Рожерио, сеньора. Нужно подготовить людей. Времени потребуется с месяц. Тайну лучше сохранять, так ведь?

—Всё так, Хуан. Однако ты не должен показывать, что можешь прочитать то, что попадёт тебе в руки. Пусть думают, что ты безграмотный дурень. Но ты с завтрашнего утра покажешь мне, как ты умеешь писать. В этом я вижу большое преимущество.

Юноша вздохнул, показывая, что такая работа ему очень не по душе.

Старуха улыбнулась, несколько снисходительно, немного пренебрежительно, а Хуан не замечал ничего, продолжая раздумывать над задачами, поставленными жизнью и сеньорой.

Он ловил себя на том, что слишком часто мыслями возвращается к сеньорите Габриэле. Разобраться в своих чувствах он не мог. Знал только, что эта девица многое для него значит. Но как, каким образом, зачем и что за этим кроется? Тут была полная темнота. Он и ненавидел её, и стремился к ней, со злостью сознавая, что плод не для него.

Временами он жгуче ощущал физическое желание обладать ею, потом злость брала верх, и он опять погружался в неопределённость и растерянность. Мечтал о времени, когда она окажется в его руках, представлял, как она будет мучиться, страдать и физически, и душевно, искать пути освобождения, ненавидя и мечтая о мести.

И что это происходит с ним, Хуан никак не мог понять. Торопливость иногда удивляла самого, а Ариас просто диву давался, слыша неоправданные предложения побыстрее приступить к выполнению их плана.

—Хуан, я ещё нашёл одного негра,— заявил Ариас перед сиестой.— Парень тоже скрывается от хозяина. Пришёл сюда, как и мы с востока, и готов пойти к нам в услужение, как он говорит.

—Что он из себя представляет?— спросил Хуан поспешно.

—Этот очень простой, бесхитростный. Лет двадцать. Родился здесь и хорошо говорит на испанском.

—Ну что ж. С этими силами мы можем приступать к задуманному. Ты с ними говорил об этом?

—Только вскользь, Хуан. Им много нет нужды знать, А про старуху они не догадываются. Кстати, нового товарища зовут Пахо. А мне нужно немного денег, чтобы держать их поближе к себе, Хуан.

Юноша отсыпал несколько реалов, заметив при этом:

—Не показывай, что мы имеем деньги, Ар. Пусть думают, что мы только охотимся за ними. И не обещай лёгкой жизни.

Юноши попрощались со старухой, Эсмеральдой, пообещав девочке вскоре вернуться. Он подарил ей недорогое колечко с тусклым рубинчиком в четверть карата. Девчонка была в восторге и прыгала около стремени Хуанова мула, провожая его до перекрёстка.

—Хуан, можешь рассчитывать на выгодный брак,— усмехнулся Ариас, кивнув назад, где стояла девочка и махала смуглой ручонкой.

—О чём ты болтаешь! Глупости! Ей всего десять лет, а мне уже два десятка! Соображаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению