Глаза Сатаны - читать онлайн книгу. Автор: Константин Волошин cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза Сатаны | Автор книги - Константин Волошин

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

—Пока ничего! Что делать?

—Смотреть! И повнимательнее! Мы поищем место для костра!

Через полчаса на вершине холма запылал костёр. Его то закрывали, то открывали одеялом. Омелько в это время с негром до боли в глазах смотрели в сторону моря, где стоял их корабль. Но прошло много времени, прежде чем в чёрном море засветился огонёк, медленно передвигающийся.

—Всё!— воскликнул Джошуа.— Можно возвращаться. Собираемся.

—Значит, завтра мы должны напасть на город?— спросил Ивась.

—Не напасть, а сделать вид,— ответил Джошуа.— Это может оказаться сложнее, чем настоящее нападение.

—Ладно, поспешим к своим,— торопил Ивась. Он чувствовал себя не очень уютно и торопился побыстрее найти спокойное место.


Солт внимательно выслушал донесение. Потом долго говорил с Томом.

—Утром двинем к городу,— заявил Солт. Стрелять в воздух или землю. Смотреть, чтобы наших не поранить. Потом спешно отступим и бросимся назад.

—С помощью мулов?— спросил Том.

—Обязательно, Том. Мы должны побыстрее оторваться от преследователей.

—Сколько времени нам потребуется для выхода к морю?— Том со вниманием посмотрел на приятеля.— Мы успеем смыться до подхода испанцев?

—Должны успеть, Том. Наши будут тормозить их продвижение. Если смогут.

—Вот именно, Солт. А почему мы все называем тебя по фамилии? У тебя же имя есть? Кажется Джастин, да?

—Угу, Джастин. Но так получилось… Короче, проще, Том. Да и без разницы.


Ранним утром матросы с «Миньона» в молчании, вооружённые до зубов высадились на берег. Мак-Ивен и Барт немногословно отдавали распоряжения.

—Ага! Уже слышны выстрелы,— заметил капитан.— Поспешим, испанцы уже готовы, только нас ждут.

—Боюсь я, Бен, как бы наши олухи не заговорили. С них станется.

—Мы постараемся опередить испанцев, вынудив пиратов бежать. Это для нас главное задание. Тронулись, пока испанцы ещё копаются. Их не так много. Гляди и трёх десяткой не собралось. Пошли, ребята,— крикнул капитан по-испански, а Джозеф уже повторял крики, перебегая с места на место.

Англичане двинулись к холмам, зеленеющими доспевающими злаками.

—Видал!— кивнул капитан назад.— Испанцы не очень торопятся. Это нам подходит. Скоро встретимся со своими. Краску приготовили?

—Всё у Джозефа, Бен,— ответил Барт.— А выстрелы продолжаются изредка. Молодцы наши.

—Вот они!— приостановился Мак-Ивен.— Можно начинать стрельбу. Только не очень интенсивно. Вперёд!— прокричал капитан, махнул шпагой и устремился на противника.

Загремели мушкеты. Вопли и крики прокатились по холмам. Испанцы отстали шагов на двести и теперь спешили на помощь союзникам.

Матросы перебежками быстро поднимались в холмы, стреляли, потом встретились лицом к лицу с пиратами, сшибка оказалась короткой, но яростной.

Не успели испанцы подбежать, стреляя на ходу, как пираты, увидев подмогу, подхватив раненых, бросились бежать, побросав немного оружия и изредка отстреливаясь в испанцев.

Раненые матросы, измазанные краской, постанывали, ругались по-испански сквозь зубы, скрывая акцент. Их оттащили в сторону. Мак-Ивен бросился за пиратами, но быстро остановился, махнул рукой, проговорил безнадёжно:

—Нам их не догнать, сеньоры. Отбились, и слава Деве Марии,— и истово перекрестился.

Барт прихрамывал. Его штанина была измазана краской, но он отстранил помощь. Крикнул, оборачиваясь:

—Всё! Возвращаемся на корабль! Раненым помогите! Сколько их?

—Четверо, сеньор капитан!— прокричал Джозеф.— И вы, сеньор, ранены?

—Пустяки! Отходим! Пусть жители завершат дело!

Полтора десятка матросов спешно спускались в город. За спиной ещё изредка грохотали выстрелы, но это было уже далеко. Испанцы недолго преследовали отступающих пиратов. Они видели, что те поспешили погрузиться в двуколки, вскочить в сёдла и просто так, на голые спины мулов, и отчаянно погоняли их.

Испанцы были довольны. Они одержали победу, гордость переполняла их. Никто не обратил внимания на странное поведение матросов. Ликование перекинулось на городок. Женщины высыпали встречать победителей. Проводили матросов радостными улыбками, одарили вином и цветами. Посетовали раненым, и поспешили к своим мужчинам.

—Кажется, удалось!— воскликнул Мак-Ивен, усаживаясь в шлюпку.— Раненых осторожнее, олухи!— закричал он, заметив мулатов на пристани.— Отваливай!

Две шлюпки дружно отвалили, гребцы навалились на вёсла.

На «Миньоне» их встретил кок Косой Фрозер и один больной матрос, едва передвигавшийся, но из любопытства вылезший к трапу.

—Подождём день-два,— проговорил Мак-Ивен уже на палубе,— и уходим к востоку. Надо подобрать наших, и идти к Сан-Хуану на аудиенцию с губернатором. Он всё же заинтересовался нашим предложением.

—Оно ни в какое сравнение не идёт с теперешними событиями в этом захудалом городишке — ответил Барт с довольным видом.

—В случае согласия губернатора пойти нам навстречу,— дополнил Мак-Ивен, в его голосе звучала неуверенность.

—Тогда нам остаётся вернуться сюда и хоть частично возместить наши утраченные надежды,— усмехнулся Бартоломео.

—Здесь ничего возместить нам не удастся, Барт. Что можно взять в жалком городишке? Придётся искать другие пути. Но упустить возможность присоединиться к адмиралам мы не должны. Это для нас обязательно.

На следующий день Мак-Ивен и Барт были приглашены на банкет к дону Себастьяну. Там собралось всё городское общество и моряков встретили настоящими криками восторга.

После сильного подпития, дон Себастьян громогласно провозгласил:

—Сеньоры, мои сограждане! Предлагаю сброситься для внесения нашим благородным союзникам достойного их подарка! Приступаем, сеньоры! Наши прекрасные сеньоры пусть обойдут всех присутствующих. И ещё, сеньоры!

Коррехидор запнулся, икнул, вытер рукавом рот, проговорил тише:

—Завтра же загрузить судно за счёт города провиантом и вином. Виват нашим победителям!

Зал огласился пьяными воплями. Вдовушки откровенно предлагали себя героям, что с охотой было принято и Беном, и Бартом.

Перец заходом солнца на следующий день, «Миньон» оделся парусами, отсалютовал выстрелом из пушки, и горделиво удалился в море, растворившись в наступивших сумерках.

Постоянно сигналя фонарями, судно медленно шло вдоль берега, пока не обнаружили ответные огни с берега.

—Паруса долой! Ложись в дрейф! Шлюпки на воду!— Барт ретиво командовал, торопил матросов.

Два часа спустя все уже были на борту. Эту ночь провели на палубе в компании с бочонком отличного испанского вина с обильной закуской.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению