Глаза Сатаны - читать онлайн книгу. Автор: Константин Волошин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза Сатаны | Автор книги - Константин Волошин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

После недолгого шептания, во время которого Барт с Беном потягивали вино и лакомились фруктами, коррехидор обратился к гостям:

—Мы согласны послать гонца с донесением губернатору, дон Бартоломео. Завтра и поскачет в Сан-Хуан.

—Как долго можно ждать ответа, сеньоры?— Барт обвёл собравшихся внимательным взглядом.

—Думаю, что недели вполне хватит, сеньоры. Я постараюсь так составить донесение, чтобы оно побудило губернатора поторопиться с ответом.

—Уж постарайтесь, дон Себастьян,— поднялся с кресла Барт.— Будем с нетерпением ожидать ответа. Кстати, где мы могли бы закупить провиант? Здесь, или в соседних селениях. Хотел бы получить совет, сеньор коррехидор.

—О! Зачем же искать всё это где-то в других местах. Мы с радостью и немедленно обеспечим вас всем необходимым. Пусть ваш суперкарго только составит список, а о цене мы договоримся! Очень приятно было с вами познакомиться, сеньоры.

Они расстались весьма любезно.

Джозеф тут же был назначен «суперкарго» и приступил к переговорам по доставке продовольствия. Это было довольно трудно, учитывая незнание испанского языка. Вышли из положения тем, что на палубе работали в качестве простых матросов сам капитан и Барт. Им помогали два матроса, знавшие пару десяток испанских слов почти без акцента.

Через два дня Мак-Ивен с Бартом посетили коррехидора в его канцелярии.

—Мы не можем дольше оставаться здесь, дон Себастьян,— заявил Барт.— На несколько дней мы должны покинуть ваш гостеприимный город. Дня через три-четыре, от силы пять, мы вернёмся. К этому времени ответ, мы надеемся, будет у вас, что и требовалось.

Коррехидор не возражал, тем более что Барт объяснил уход обязательствами перед своими клиентами по торговле.

«Миньон» вытянулся в море, поставил все паруса и взял курс на вест. На борту у них оказался беглый мулат, упросивший Солта не выдавать его хозяину. Обещал помощь, как лоцман, хотя знал берег не так хорошо.

Этот мулат по имени Мануэль, был тощ, высок, с большими глазами и сильно вьющимися чёрными волосами. Он ни слова не понимал по-английски, но хорошо знал окрестные земли. Он и рассказал о дороге, ведущей в глубь острова, куда запланирован был поход.

—Как кстати появился этот мулат,— говорил Барт, и добавил: — Только за ним нужно неотступно следить. Как бы он не улизнул и не предупредил испанцев, кто мы такие.

—Солт его приютил, пусть за него и отвечает,— отмахнулся Мак-Ивен.— А мы должны его использовать с пользой для себя.

«Миньон» двинулся на запад при зарифленных парусах, борясь со встречным ветром. Никто не знал, что замыслил капитан. А тот после наступления темноты приказал не зажигать ни единого огонька, не курить, а резко повернуть судно на восток и на всех парусах идти в обратном направлении.

Матросы недоумевали. Им никто ничего не говорил, они уже хотели пристать к Барту с вопросами, когда сам капитан заявил, собрав команду на шкафуте:

—Ребята, предстоит небольшое дельце! Завтра мы высаживаем два десятка людей, и продвигаемся к селению, его укажет этот мулат Мануэль Он дорогу знает хорошо. Это займёт не больше дня пути, если поспешить.

—Поведу вас я,— объявил Солт.— Наше дело простое — получить выкуп или забрать всё ценное самим. Как получится. Потом подойти к порту, где мы стояли и, подождав сигнала, захватить его.

Матросы гулом голосов выразили своё одобрение, и тут же приступили к детальному обсуждению похода.

Предстоящее дело ободрило матросов. Жизнь пошла веселей. Городок для них представлялся лёгкой добычей. А сотня семей испанцев с достатком, вполне может обеспечить команде недельную выпивку в любом порту!

—И не только выпивку!— гоготнул рыжий Джошуа.

Его намёк все поняли. Веселье ширилось и послышался голос конопатчика Долбуна:

—А не попросить ли нам капитана по кружечке горячительного, а?

—Ничего не выйдет, ребята,— остановил их Солт.— Мы приступаем к серьёзным делам, и с горячительным придётся повременить. Подождите до успешного завершения нашего плана. Вот тогда мы обязательно это отметим!

Мулат Мануэль указал место на берегу лишь после полудня. В излучину берега впадала речушка в болотистых зарослях жёстких трав и кустарника.

Барт подробно расспросил мулата о дороге, которая вела в селение.

—Солт, Том, идите сюда. Вам придётся внимательно выслушать меня. С вами пойдёт этот мулат, но он ничего не понимает по-английски. Потому запоминайте, чтоб не сбиться с пути.

—Сколько дней нам отводится на дело, Барт?— спросил Солт.

—Точно сказать никто не может. Ждите сигнала из города или с судна. И смотрите, чтобы вас не обнаружили раньше времени. Высылайте одного-двух к морю и следите. Вы должны напасть только после получения сигнала.

—Это понятно,— Солт посмотрел на Тома и тот кивнул.— О дороге давай.

Барт подробно поведал о пути, что ждал отряд. Мулат находился рядом, со вниманием слушал, словно понимал язык. Барт иногда к нему обращался, и они обменивались короткими замечаниями.

—Вроде бы уяснили, верно, Том?— Солт разгладил ладонью морщины лба.— Остаётся высадиться и пройти миль двадцать.

—Через восемь приблизительно миль наткнётесь на дорогу. Она идёт от Аресибо. По ней можно приблизиться к порту, но быть внимательными. К селению приблизитесь на рассвете. И не очень беспокойтесь, если кто и успеет улизнуть. Нам это выгодно. И больше жестокости. Если не на деле, то хоть делайте видимость. Беглецы должны будут всё это видеть.

—Хорошо, Барт. Мы всё поняли. Всё делать открыто. Думаю, что трёх дней нам на всё это хватит.

—Если не уложитесь, то не отчаивайтесь. И помните, когда мы вас отгоним от городка, не очень спешите убегать. И своих не подстрелите. Больше в рукопашной сталкивайтесь.

—Мы должны будем с вами драться?— удивился Солт.

—Да, мы должны сделать вид, то защищаем город от неизвестных пиратов.

—Где мы погрузимся на судно?— перебил Том.

—Миль за пять на восток. Мы должны получить весть из Сан-Хуана. До той поры никакого нападения на город! А это значит, что только по сигналу. Лучше с корабля. Фонарём. Его пронесут два-три раза по палубе быстрым бегом.

Солт с недоверием посмотрел на Барта. Тот, заметив это, усмехнулся и с бодрым видом заметил:

—В чём дело, Солт? Ты мне не доверяешь?

—Не то чтобы не доверял, Барт, но вы с капитаном ведёте себя достаточно подозрительно, слишком много тайн.

—Это для нашего успеха в делах. Чем меньше народу будут посвящены в наши общие дела, тем лучше. Спокойнее, Солт. И не стоит плохо думать о нас. Капитан задумал отличную идею, а она требует полной секретности. И постарайся успокоить людей. Ты к ним ближе.

Глава 9

Отряд в двадцать два матроса, нагруженных оружием и продовольствием, с трудом продирался вверх по отрогам горной цепи. Тропа, изрядно заросшая, давала возможность двигаться вперёд только с трудностями и по́том.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению