Глаза Сатаны - читать онлайн книгу. Автор: Константин Волошин cтр.№ 158

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза Сатаны | Автор книги - Константин Волошин

Cтраница 158
читать онлайн книги бесплатно

—Не знаю, Хуанито! Я никогда там не была. С тобой, Хуанито?

—Как получится, Мира,— серьёзно ответил Хуан.— Ты мне не сестра и будет не очень удобно так поступать.

Мира удивлённо посмотрела на молодого человека. В глазах застыл вопрос, который она не посмела задать. А после молчания вдруг спросила с некоторой грустью в голосе:

—А у меня скоро день рождения, а бабушки нет. Хоть ты приехал! Ты мне его устроишь, Хуанито?— она взглянула на него просительно, с надеждой, и в то же время с опаской. Понимала, что у неё глубокий траур и особенно рассчитывать на праздник не приходится.

Хуан вздохнул, спросил неуверенно:

—Ты так этого хочешь?

Она не ответила, но и так было ясно, что это заветное её желание, тем более что он ей это обещал ещё раньше.

—Посмотрим, Эсмеральда,— строго проговорил Хуан.— У тебя траур, а день рождения уже скоро,— он хотел показать, что забыл точный день, провоцируя на пояснение. Так оно и вышло. Она тут же чуть не прокричала:

—До дня святого Матвея осталось меньше недели!— Она что-то прошептала про себя и добавила: — Всего шесть дней, Хуанито!

Хуан улыбнулся. Ему было интересно наблюдать Эсмеральду в её попытках получить от жизни хоть малую толику счастья.

—Не уверен, Мира, что это нам удастся. Время слишком сложное, и даже опасное. И ты должна это понимать и учитывать.

—Но ты же обещал мне подарок, Хуанито!— Мира надула губы, что ещё сильнее рассмешило Хуана.

—Вот это я выполню, Мира. Даже уже выполнил, но повременим.

—Ты уже приготовил подарок? Покажи, Хуанито!

—Ты подождёшь до дня рождения. Единственное, что могу предложить,— с весёлыми искорками в глазах, ответил Хуан,— это надень вот этот скромный браслетик,— Хуан стал надевать на худую руку девочки серебряный браслет с камушками.

—Какой красивый! Только он велик мне, Хуанито! Он спадёт с меня! Дай я поцелую тебя! Ты просто прелесть!

—Поноси пока так, потом мы его сделаем. Мастер это устроит за три минуты. А он тебе подходит!

Пахо привёл смирного мула. С виноватым видом проговорил:

—Женского седла не нашёл, сеньор. Но сеньорита ещё ведь и не женщина.

—Сойдёт,— ответил Хуан.— Пахо, мы тотчас едем. Всё необходимое найдём потом. Мира, дай я тебе помогу.

Мира с лёгким страхом сидела в седле. Хуан поучал, как вести себя, как управлять мулом. Они неторопливо тронулись в путь, попрощавшись с тёткой, и одарив её монетами.

—Куда мы едем, Хуанито?— спросила Мира, немного освоившись с седлом и качанием мула.

—Сначала к Кумбо. У меня подозрение, что там может произойти что-то…

Ещё издали, перейдя ручей, Хуан заметил непорядок. А потом все увидели разваленную хижину, разбросанные обломки и вещи. Полудикие куры и козы с испугом бросились наутёк. Вонь говорила о том, что тут разлагается чей-то труп. И тут же Пахо, ехавший впереди, обернулся, молвив с тревогой:

—Собака, сеньор. Обглоданная. Лучше сеньорите дальше не ехать.

Хуан жестам остановил Миру, помог ей спрыгнуть на землю.

—Побудь здесь. Поласкай животное. Оно должно тебя полюбить, Мира.

Хуан с Пахо обошли двор. В разрушенной хижине увидели изуродованные останки Кумбо. Узнать его было невозможно, но другого здесь быть не могло

—Чёрт! Они и сюда добрались! Неужели забрали клад? Проклятье! Старуха ничего не выдала, а как же негр?

—Сеньор, тут делать нечего,— проговорил в растерянности Пахо.— Пошли посмотрим, тут дышать невозможно!

—Да, пошли! Господи, и похоронить трудно! Можно сказать и нечего.

Они поспешили уйти, оставив труп среди обломков и пыли в роях мух.

Хуан поспешно схватил Миру за руку, потащил кружным путём к кладу. Испуганная Мира ничего не осмеливалась спросить, понимая, что тут случилось нечто ужасное.

Лишь отойдя подальше, Хуан сказал, наклонившись к девочке:

—Крепись, Эсмеральда! Произошло ещё одно несчастье.

—Кумбо?— воскликнула Мира, расширив глаза в ужасе.

—Да! Его убили, как и твою бабулю. Мне очень жаль!

Мира присела на пень, словно ноги её вдруг ослабли. Она была бледной, перепуганной, просто уничтоженной.

—Что ж теперь будет, Хуанито?

—Об этом можно только предполагать, Мира. Ещё следует много подумать, как с тобой быть, как поступить и куда определить. Здесь тебе никак нельзя оставаться. За тобой устроили настоящую охоту!

—Почему же так, Хуан?— в ужасе вскрикнула Мира.— Чем я провинилась перед Господом? За что так со мной, Боже?

Хуан присел рядом, обнял её вздрагивающие плечики, прижал к себе.

—Я боюсь, Хуанито! Мне так страшно!

—Понимаю, Мира! Но мы не должны тут оставаться надолго. Опасно, Мира! Вставай, милая моя. Нам необходимо посмотреть на твой клад: цел ли он?

—Что это за клад, Хуан?— вскинула она большие встревоженные глаза.— Откуда он взялся? Бабушка всегда была бедной, а тут такие деньги?


Три странных всадника, один из которых была девочка, торопливо погоняли уставших мулов.

Прошло уже несколько дней, как они покинули крохотную усадьбу негра Кумбо. Хуан с облегчением увидел, что клад не разрыт. Стало обидно за несправедливые сомнения. Кумбо каким-то образом выдержал пытки или преждевременно отдал Вогу душу, тем сохранив клад.

Мира как-то сразу повзрослела. Её больше всего добила смерть негра. Бабушкина смерть воспринялась естественно, тем более, что она ничего не знала о её причине, а Кумбо! Это её доконало.

Она почти не разговаривала, больше не заикалась о своём дне рождения. Лишь временами бросала взгляд на подарок Хуана и тогда в глазах можно было заметить некоторый проблеск радости.

Хуан ничего не пояснял из истории её рождения, а она, словно догадываясь о тайне, ничего не выясняла. Просто молчала, закрывшись в скорлупе отчуждённости и горя.

Хуан оставил побережье. Он узнал дорогу через остров до столицы и, не раздумывая свернул по ней, хотя она была едва наезжена редкими двуколками и ещё более редкими всадниками.

—Эсмеральда, скоро мы попадём в Кагуасу,— говорил Хуан, слегка наклоняясь к Мире.— Мы там передохнём пару дней. Ты сильно измучена дорогой.

Девочка подняла глаза, пристально посмотрела на него, спросила очень серьёзно, по-взрослому:

—Зачем ты тратишь столько сил на меня, Хуан?

Этот вопрос застал юношу врасплох. Всё же ответил после недолгого, напряжённого молчания:

—Как почему, Мира? Мы ведь друзья, а друзья не покидают друг друга на произвол судьбы. Я обещал донье Корнелии заботу о тебе. Видно, она знала о скорой своей кончине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению